coma
Asturian • Catalan • Dutch • French • Galician • Interlingua • Italian • Ladin • Latin • Portuguese • Scottish Gaelic • Spanish • Welsh
Page categories
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈkəʊmə/Category:English 2-syllable words#COMACategory:English terms with IPA pronunciation#COMA
Category:English terms with audio pronunciation#COMAAudio (Southern England): (file) - (US) enPR: kōʹmə, IPA(key): /ˈkoʊmə/Category:English 2-syllable words#COMACategory:English terms with IPA pronunciation#COMA
- Rhymes: -əʊməCategory:Rhymes:English/əʊmə#COMACategory:Rhymes:English/əʊmə/2 syllables#COMA
- Hyphenation: co‧ma
- Homophone: comber (non-rhotic)Category:English terms with homophones#COMA
Etymology 1
Learned borrowing from Ancient GreekCategory:English terms borrowed from Ancient Greek#COMACategory:English learned borrowings from Ancient Greek#COMACategory:English terms derived from Ancient Greek#COMA κῶμα (kôma, “deep sleep”).
Noun
coma (plural comas)Category:English lemmas#COMACategory:English nouns#COMACategory:English countable nouns#COMACategory:English entries with incorrect language header#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- A state of unconsciousness from which one may not wake up, usually induced by some form of trauma.
- go into a comaCategory:English terms with collocations#COMA
- slip into a comaCategory:English terms with collocations#COMA
- come out of a comaCategory:English terms with collocations#COMA
- 1961, Harry E. Wedeck, Dictionary of Aphrodisiacs, New York: The Citadel Press, page 215:
- An a aphrodisiac, it results in santonin poisoning, followed by coma and death.Category:English terms with quotations#COMA
- 2004, George Carlin, When Will Jesus Bring the Pork Chops?, New York: Hyperion Books, →ISBN, →OCLC, →OL, page 208:
- I wonder if a person who comes out of a coma feels refreshed and well rested.Category:English terms with quotations#COMA
Derived terms
Related terms
Translations
See also
Etymology 2
Learned borrowing from LatinCategory:English terms borrowed from Latin#COMACategory:English learned borrowings from Latin#COMACategory:English terms derived from Latin#COMA coma (“hair of the head”), from Ancient GreekCategory:English terms derived from Ancient Greek#COMA κόμη (kómē, “hair”).




Noun
coma (plural comae)Category:English lemmas#COMACategory:English nouns#COMACategory:English countable nouns#COMACategory:English nouns with irregular plurals#COMACategory:English entries with incorrect language header#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- (astronomyCategory:en:Astronomy#COMA) A cloud of dust surrounding the nucleus of a comet.
- (opticsCategory:en:Optics#COMA) A defect characterized by diffuse, pear-shaped images that in an ideal image would appear as points.
- (botanyCategory:en:Botany#COMA) A tuft or bunch, such as the assemblage of branches forming the head of a tree, a cluster of bracts when empty and terminating the inflorescence of a plant, or a tuft of long hairs on certain seeds.
Translations
Anagrams
Asturian
Verb
comaCategory:Asturian non-lemma forms#COMACategory:Asturian verb forms#COMACategory:Asturian entries with incorrect language header#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Ancient GreekCategory:Catalan terms borrowed from Ancient Greek#COMACategory:Catalan terms derived from Ancient Greek#COMA κῶμα (kôma, “deep sleep”).
Noun
coma m (plural comes)Category:Catalan lemmas#COMACategory:Catalan nouns#COMACategory:Catalan countable nouns#COMACategory:Catalan masculine nouns ending in -a#COMACategory:Catalan entries with incorrect language header#COMACategory:Catalan masculine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- coma (deep sleep)
Related terms
Etymology 2
Borrowed from LatinCategory:Catalan terms borrowed from Latin#COMACategory:Catalan terms derived from Latin#COMA comma, from Ancient GreekCategory:Catalan terms derived from Ancient Greek#COMA κόμμα (kómma).
Noun
coma f (plural comes)Category:Catalan lemmas#COMACategory:Catalan nouns#COMACategory:Catalan countable nouns#COMACategory:Catalan entries with incorrect language header#COMACategory:Catalan feminine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- comma (punctuation mark)
- (musicCategory:ca:Music#COMA) comma (type of rest)
Derived terms
Etymology 3
From GaulishCategory:Catalan terms derived from Gaulish#COMA *kumba, from Proto-CelticCategory:Catalan terms derived from Proto-Celtic#COMA *kumbā (“valley”). Compare Occitan comba, French combe.
Noun
coma f (plural comes)Category:Catalan lemmas#COMACategory:Catalan nouns#COMACategory:Catalan countable nouns#COMACategory:Catalan entries with incorrect language header#COMACategory:Catalan feminine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
Derived terms
Related terms
Further reading
- “coma”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “coma”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- “coma” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “coma”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkoː.maː/Category:Dutch terms with IPA pronunciation#COMA
Category:Dutch terms with audio pronunciation#COMAAudio: (file) - Hyphenation: co‧ma
- Rhymes: -oːmaːCategory:Rhymes:Dutch/oːmaː#COMA
Etymology 1
Borrowed from LatinCategory:Dutch terms borrowed from Latin#COMACategory:Dutch terms derived from Latin#COMA coma, from Ancient GreekCategory:Dutch terms derived from Ancient Greek#COMA κῶμα (kôma).
Noun
coma n (plural coma's, no diminutive)Category:Dutch lemmas#COMACategory:Dutch nouns#COMACategory:Dutch nouns with plural in -s#COMACategory:Dutch entries with incorrect language header#COMACategory:Dutch neuter nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- coma (state of unconsciousness)
Derived terms
Etymology 2
Borrowed from LatinCategory:Dutch terms borrowed from Latin#COMACategory:Dutch terms derived from Latin#COMA coma, from Ancient GreekCategory:Dutch terms derived from Ancient Greek#COMA κόμη (kómē).
Noun
coma f (plural coma's, diminutive comaatje n)Category:Dutch lemmas#COMACategory:Dutch nouns#COMACategory:Dutch nouns with plural in -s#COMACategory:Dutch entries with incorrect language header#COMACategory:Dutch feminine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
French
Etymology
Learned borrowing from LatinCategory:French terms borrowed from Latin#COMACategory:French learned borrowings from Latin#COMACategory:French terms derived from Latin#COMA cōma, itself borrowed from Ancient GreekCategory:French terms derived from Ancient Greek#COMA κῶμα (kôma).
Pronunciation
- IPA(key): /kɔ.ma/Category:French 2-syllable words#COMACategory:French terms with IPA pronunciation#COMA
Category:French terms with audio pronunciation#COMAAudio (France (Vosges)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#COMAAudio (France (Vosges)): (file)
Category:French terms with audio pronunciation#COMAAudio (France (Agen)): (file) - Homophone: comasCategory:French terms with homophones#COMA
Noun
coma m (plural comas)Category:French lemmas#COMACategory:French nouns#COMACategory:French countable nouns#COMACategory:French entries with incorrect language header#COMACategory:French masculine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- coma (state of unconsciousness)
- 1825, Etienne-Marin Bailly, Traité anatomico-pathologique des fièvres intermittentes simples et pernicieuses:
- Le coma suivi de symptômes convulsifs, est moins dangereux que lorsqu'il leur succède, à moins que dans ce dernier cas il soit nerveux, et que le malade se réveille facilement, on exécute, sinon des mouvements volontaires, au moins des mouvements automatiques.Category:French terms with quotations#COMACategory:Requests for translations of French quotations#COMA
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
Descendants
Further reading
- “coma”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkoma/ [ˈko.mɐ]Category:Galician terms with IPA pronunciation#COMA
- Rhymes: -omaCategory:Rhymes:Galician/oma#COMACategory:Rhymes:Galician/oma/2 syllables#COMA
- Hyphenation: co‧ma
Etymology 1
Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#COMACategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#COMA coma, this from LatinCategory:Galician terms derived from Latin#COMA como plus either ad or ac.
Conjunction
comaCategory:Galician lemmas#COMACategory:Galician conjunctions#COMACategory:Galician entries with incorrect language header#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- as (to the same degree that)
- Non es tan alto coma Xan ― You're not as tall as John.Category:Galician terms with usage examples#COMA
Etymology 2
Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#COMACategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#COMA coma (“mane”), from LatinCategory:Galician terms inherited from Latin#COMACategory:Galician terms derived from Latin#COMA coma (“hair of the head”), from Ancient GreekCategory:Galician terms derived from Ancient Greek#COMA κόμη (kómē, “hair”).
Noun
coma f (plural comas)Category:Galician lemmas#COMACategory:Galician nouns#COMACategory:Galician countable nouns#COMACategory:Galician entries with incorrect language header#COMACategory:Galician feminine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
Etymology 3
Learned borrowing from LatinCategory:Galician terms borrowed from Latin#COMACategory:Galician learned borrowings from Latin#COMACategory:Galician terms derived from Latin#COMA comma, from Ancient GreekCategory:Galician terms derived from Ancient Greek#COMA κόμμα (kómma), from κόπτω (kóptō, “to cut”).
Noun
coma f (plural comas)Category:Galician lemmas#COMACategory:Galician nouns#COMACategory:Galician countable nouns#COMACategory:Galician entries with incorrect language header#COMACategory:Galician feminine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- (typographyCategory:gl:Typography#COMA) comma
- Synonym: vírgula
Etymology 4
Borrowed from Ancient GreekCategory:Galician terms borrowed from Ancient Greek#COMACategory:Galician terms derived from Ancient Greek#COMA κῶμα (kôma, “deep sleep”).
Noun
coma m (plural comas)Category:Galician lemmas#COMACategory:Galician nouns#COMACategory:Galician countable nouns#COMACategory:Galician nouns with irregular gender#COMACategory:Galician entries with incorrect language header#COMACategory:Galician masculine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- coma (deep sleep)
Related terms
Etymology 5
Verb
comaCategory:Galician non-lemma forms#COMACategory:Galician verb forms#COMACategory:Galician entries with incorrect language header#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- inflection of comer:
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “coma”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “coma”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “coma”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “coma”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “coma”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
- “coma”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Interlingua
Noun
coma (uncountable)Category:Interlingua lemmas#COMACategory:Interlingua nouns#COMACategory:Interlingua entries with incorrect language header#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
Related terms
Italian
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from LatinCategory:Italian terms borrowed from Latin#COMACategory:Italian terms derived from Latin#COMA coma (“hair of the head”), borrowed from Ancient GreekCategory:Italian terms derived from Ancient Greek#COMA κόμη (kómē).
Noun
coma f (plural come)Category:Italian lemmas#COMACategory:Italian nouns#COMACategory:Italian countable nouns#COMACategory:Italian entries with incorrect language header#COMACategory:Italian feminine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
Further reading
- coma1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
From LatinCategory:Italian terms derived from Latin#COMA comma, from Ancient GreekCategory:Italian terms derived from Ancient Greek#COMA κόμμα (kómma).
Noun
coma m (plural comi)Category:Italian lemmas#COMACategory:Italian nouns#COMACategory:Italian countable nouns#COMACategory:Italian nouns with irregular gender#COMACategory:Italian entries with incorrect language header#COMACategory:Italian masculine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- (typographyCategory:it:Typography#COMA) alternative form of comma (“punctuation mark”)
Further reading
- coma2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 3
Borrowed from Ancient GreekCategory:Italian terms borrowed from Ancient Greek#COMACategory:Italian terms derived from Ancient Greek#COMA κῶμα (kôma, “deep sleep”).
Noun
coma m (invariable)Category:Italian lemmas#COMACategory:Italian nouns#COMACategory:Italian countable nouns#COMACategory:Italian indeclinable nouns#COMACategory:Italian nouns with irregular gender#COMACategory:Italian entries with incorrect language header#COMACategory:Italian masculine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- coma (deep sleep)
Related terms
Further reading
- coma3 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Ladin
Noun
coma f (plural comes)Category:Ladin lemmas#COMACategory:Ladin nouns#COMACategory:Ladin entries with incorrect language header#COMACategory:Ladin feminine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- (Val di Fassa, lawCategory:lld:Law#COMA) subsection
- (Val di Fassa, orthographyCategory:lld:Orthography#COMA) comma
- Synonym: vìrgola
Latin
Etymology
Borrowed from Ancient GreekCategory:Latin terms borrowed from Ancient Greek#COMACategory:Latin terms derived from Ancient Greek#COMA κόμη (kómē, “hair of the head”). For sense 2, compare crīniō (“to cover with leaves, or hair”).
Pronunciation
Noun
coma f (genitive comae)Category:Latin lemmas#COMACategory:Latin nouns#COMACategory:Latin first declension nouns#COMACategory:Latin feminine nouns in the first declension#COMACategory:Latin entries with incorrect language header#COMACategory:Latin feminine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA; first declension
Declension
First-declension noun.
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “coma”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “coma”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "coma", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “coma”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “coma”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Portuguese
Pronunciation
Category:Portuguese terms with audio pronunciation#COMAAudio (Portugal (Porto)): (file) - Rhymes: -omɐCategory:Rhymes:Portuguese/omɐ#COMACategory:Rhymes:Portuguese/omɐ/2 syllables#COMA
- Hyphenation: co‧ma
Etymology 1
Borrowed from Ancient GreekCategory:Portuguese terms borrowed from Ancient Greek#COMACategory:Portuguese terms derived from Ancient Greek#COMA κῶμα (kôma, “deep sleep”).
Noun
coma m (plural comas)Category:Portuguese lemmas#COMACategory:Portuguese nouns#COMACategory:Portuguese countable nouns#COMACategory:Portuguese nouns with irregular gender#COMACategory:Portuguese entries with incorrect language header#COMACategory:Portuguese masculine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- coma, state of unconsciousness
Related terms
Etymology 2
Borrowed from LatinCategory:Portuguese terms borrowed from Latin#COMACategory:Portuguese terms derived from Latin#COMA coma.
Noun
coma f (plural comas)Category:Portuguese lemmas#COMACategory:Portuguese nouns#COMACategory:Portuguese countable nouns#COMACategory:Portuguese entries with incorrect language header#COMACategory:Portuguese feminine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
See also
Etymology 3
Learned borrowing from LatinCategory:Portuguese terms borrowed from Latin#COMACategory:Portuguese learned borrowings from Latin#COMACategory:Portuguese terms derived from Latin#COMA comma, from Ancient GreekCategory:Portuguese terms derived from Ancient Greek#COMA κόμμα (kómma).
Noun
coma f (plural comas)Category:Portuguese lemmas#COMACategory:Portuguese nouns#COMACategory:Portuguese countable nouns#COMACategory:Portuguese entries with incorrect language header#COMACategory:Portuguese feminine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
comaCategory:Portuguese non-lemma forms#COMACategory:Portuguese verb forms#COMACategory:Portuguese entries with incorrect language header#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- inflection of comer:
Further reading
- “coma”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “coma”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026
- “coma” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “coma”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- “coma”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
- “coma”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Scottish Gaelic
Etymology
From Old IrishCategory:Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish#COMACategory:Scottish Gaelic terms derived from Old Irish#COMA cummae, from Proto-Indo-EuropeanCategory:Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European#COMACategory:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European#COMA *ḱóm-smiyo-, from *ḱóm (“beside, with, by”) + *sem- (“one, as one”).
Pronunciation
Adjective
comaCategory:Scottish Gaelic lemmas#COMACategory:Scottish Gaelic adjectives#COMACategory:Scottish Gaelic entries with incorrect language header#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- indifferent, unconcerned
- Tha e coma. ― He couldn't care less.Category:Scottish Gaelic terms with usage examples#COMA
- 'S mi a tha coma dè thachras. ― I don't give a damn what happens.Category:Scottish Gaelic terms with usage examples#COMA
- Coma de sin! ― Never mind that! Forget that!Category:Scottish Gaelic terms with usage examples#COMA
- Is coma sin ― It doesn't matter.Category:Scottish Gaelic terms with usage examples#COMA
- reckless, careless
- expressing dislike or even hate when used with le
- Is coma leam thu ― I hate you.Category:Scottish Gaelic terms with usage examples#COMA
- Is coma leis an rìgh Eòghann agus is coma le Eòghann co-dhiù ― The king doesn't like Eòghann, but Eòghann doesn't care whether the king likes him or not.Category:Scottish Gaelic terms with usage examples#COMA
Derived terms
Mutation
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cummae”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkoma/ [ˈko.ma]Category:Spanish 2-syllable words#COMACategory:Spanish terms with IPA pronunciation#COMA
Category:Spanish terms with audio pronunciation#COMAAudio (Colombia): (file) - Rhymes: -omaCategory:Rhymes:Spanish/oma#COMACategory:Rhymes:Spanish/oma/2 syllables#COMA
- Syllabification: co‧ma
Etymology 1
Borrowed from LatinCategory:Spanish terms borrowed from Latin#COMACategory:Spanish terms derived from Latin#COMA comma.
Noun
coma f (plural comas)Category:Spanish lemmas#COMACategory:Spanish nouns#COMACategory:Spanish countable nouns#COMACategory:Spanish entries with incorrect language header#COMACategory:Spanish feminine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- comma (punctuation mark)
- (church) misericord
- (musicCategory:es:Music#COMA) section
Derived terms
Etymology 2
Borrowed from Ancient GreekCategory:Spanish terms borrowed from Ancient Greek#COMACategory:Spanish terms derived from Ancient Greek#COMA κῶμα (kôma, “deep sleep”).
Noun
coma m (plural comas)Category:Spanish lemmas#COMACategory:Spanish nouns#COMACategory:Spanish countable nouns#COMACategory:Spanish nouns with irregular gender#COMACategory:Spanish entries with incorrect language header#COMACategory:Spanish masculine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- coma (deep sleep)
Related terms
Etymology 3
Borrowed from LatinCategory:Spanish terms borrowed from Latin#COMACategory:Spanish terms derived from Latin#COMA coma.[1]
Noun
coma f (plural comas)Category:Spanish lemmas#COMACategory:Spanish nouns#COMACategory:Spanish countable nouns#COMACategory:Spanish entries with incorrect language header#COMACategory:Spanish feminine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
comaCategory:Spanish non-lemma forms#COMACategory:Spanish verb forms#COMACategory:Spanish entries with incorrect language header#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
- inflection of comer:
Further reading
- “coma”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
References
- ↑ Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “coma”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Welsh
Etymology
Borrowed from EnglishCategory:Welsh terms borrowed from English#COMACategory:Welsh terms derived from English#COMA comma.
Pronunciation
Noun
coma m (plural comas)Category:Welsh lemmas#COMACategory:Welsh nouns#COMACategory:Welsh countable nouns#COMACategory:Welsh entries with incorrect language header#COMACategory:Welsh masculine nouns#COMACategory:Pages with entries#COMACategory:Pages with 14 entries#COMA
Mutation
| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| coma | goma | nghoma | choma |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
