daing

English

Daing na bangus

Etymology

From TagalogCategory:English terms borrowed from Tagalog#DAINGCategory:English terms derived from Tagalog#DAING daing.

Noun

daing (uncountable)Category:English lemmas#DAINGCategory:English nouns#DAINGCategory:English uncountable nouns#DAINGCategory:English uncountable nouns#DAINGCategory:English entries with incorrect language header#DAINGCategory:Pages with entries#DAINGCategory:Pages with 9 entries#DAING

  1. (PhilippinesCategory:Philippine English#DAING) Dried fish, usually split open (though they may be left whole), gutted, salted liberally, and then sun- and air-dried.

Further reading

Cebuano

Etymology

Borrowed from MalayCategory:Cebuano terms borrowed from Malay#DAINCategory:Cebuano terms derived from Malay#DAIN daeng.

Pronunciation

Noun

daingCategory:Cebuano lemmas#DAINCategory:Cebuano nouns#DAINCategory:Cebuano terms without Badlit script#DAINCategory:Cebuano entries with incorrect language header#DAINCategory:Pages with entries#DAINGCategory:Pages with 9 entries#DAING

  1. butterflied milkfish marinated in calamondin juice, garlic and soy sauce

Verb

daingCategory:Cebuano lemmas#DAINCategory:Cebuano verbs#DAINCategory:Cebuano terms without Badlit script#DAINCategory:Cebuano entries with incorrect language header#DAINCategory:Pages with entries#DAINGCategory:Pages with 9 entries#DAING

  1. to prepare a milkfish this way

Ilocano

Etymology

Borrowed from MalayCategory:Ilocano terms borrowed from Malay#DAINCategory:Ilocano terms derived from Malay#DAIN daeng.

Pronunciation

Noun

daingCategory:Ilocano lemmas#DAINCategory:Ilocano nouns#DAINCategory:Ilocano terms without Kur-itan script#DAINCategory:Ilocano terms without pronunciation template#DAINCategory:Ilocano entries with incorrect language header#DAINCategory:Pages with entries#DAINGCategory:Pages with 9 entries#DAING

  1. salted and sundried fish

Descendants

Indonesian

Etymology

From MalayCategory:Indonesian terms inherited from Malay#DAINGCategory:Indonesian terms derived from Malay#DAING daing, from Classical MalayCategory:Indonesian terms inherited from Classical Malay#DAINGCategory:Indonesian terms derived from Classical Malay#DAING داءيڠ (daeng). Doublet of dendengCategory:Indonesian doublets#DAING.

Pronunciation

Noun

daing (plural daing-daing)Category:Indonesian lemmas#DAINGCategory:Indonesian nouns#DAINGCategory:Indonesian entries with incorrect language header#DAINGCategory:Pages with entries#DAINGCategory:Pages with 9 entries#DAING

  1. sundried fish or meat

Further reading

Ivatan

Etymology

Borrowed from IlocanoCategory:Ivatan terms borrowed from Ilocano#DAINGCategory:Ivatan terms derived from Ilocano#DAING daing, from MalayCategory:Ivatan terms derived from Malay#DAING daeng.

Noun

daingCategory:Ivatan lemmas#DAINGCategory:Ivatan nouns#DAINGCategory:Ivatan entries with incorrect language header#DAINGCategory:Pages with entries#DAINGCategory:Pages with 9 entries#DAING

  1. fish opened and cleaned of viscera and dried under the sun

Kankanaey

Pronunciation

Noun

daíngCategory:Kankanaey lemmas#DAINCategory:Kankanaey nouns#DAINCategory:Kankanaey entries with incorrect language header#DAINCategory:Pages with entries#DAINGCategory:Pages with 9 entries#DAING

  1. a kind of song and dance performed on a solemn feast or sacrifice
    Hyponyms: dayyakus, ayugga

Synonyms

See also

References

  • Morice Vanoverbergh (1982), “Kankanay Games: A Lexicon”, in Asian Folklore Studies, volume 41, number 1 (overall work in English and Kankanaey), Nanzan University, →DOI, page 104
Category:kne:Dances#DAIN

Malay

Alternative forms

Pronunciation

Noun

daing (Jawi spelling داءيڠ, plural daing-daing or daing2)Category:Malay lemmas#DAINGCategory:Malay nouns#DAINGCategory:Malay entries with incorrect language header#DAINGCategory:Pages with entries#DAINGCategory:Pages with 9 entries#DAING

  1. sundried fish or meat
    minta darah pada daing
    to ask for help from a helpless person
    (literally, “to ask blood out of dried fish”)
    Category:Malay terms with usage examples#DAING

Descendants

Further reading

Pangutaran Sama

Noun

daingCategory:Pangutaran Sama lemmas#DAINGCategory:Pangutaran Sama nouns#DAINGCategory:Pangutaran Sama entries with incorrect language header#DAINGCategory:Pages with entries#DAINGCategory:Pages with 9 entries#DAING

  1. fish

Tagalog

Alternative forms

Etymology 1

Borrowed from MalayCategory:Tagalog terms borrowed from Malay#DAINCategory:Tagalog terms derived from Malay#DAIN daing.

Pronunciation

Noun

daing (Baybayin spelling ᜇᜁᜅ᜔)Category:Tagalog lemmas#DAINCategory:Tagalog nouns#DAINCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#DAINCategory:Tagalog terms with Baybayin script#DAINCategory:Tagalog entries with incorrect language header#DAINCategory:Pages with entries#DAINGCategory:Pages with 9 entries#DAING

  1. jerked fish
  2. jerking of fish
    Synonyms: pagdaing, pagdadaing
Alternative forms
Derived terms
Descendants
See also

Etymology 2

Borrowed from KapampanganCategory:Tagalog terms borrowed from Kapampangan#DAINCategory:Tagalog terms derived from Kapampangan#DAIN daing (cry in supplication; implore), from Proto-AustronesianCategory:Tagalog terms derived from Proto-Austronesian#DAIN *daʀiŋ (groan, moan). Expected word would be *daging if inherited.

Pronunciation

Noun

daíng (Baybayin spelling ᜇᜁᜅ᜔)Category:Tagalog lemmas#DAINCategory:Tagalog nouns#DAINCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#DAINCategory:Tagalog terms with Baybayin script#DAINCategory:Tagalog entries with incorrect language header#DAINCategory:Pages with entries#DAINGCategory:Pages with 9 entries#DAING

  1. moan; groan; wail
    Synonyms: taghoy, hinagpis, himutok
  2. plaint; complaint; grievance
    Synonyms: reklamo, sakdal, hinakdal
  3. humble request or petition; supplication
    Synonyms: pamanhik, pakiusap, samo, luhog
Derived terms

Further reading

  • daing”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
  • daing”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
  • San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte. (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
    • page 9: Abrir) Daying (pp) el peſcado para ſalarlo
    • page 454: Orar) Daying (pc) pidiendo algo [ahincadamẽte]
    • page 471: Pedir) Daying (pc) rogando alguna coſa
    • page 535: Rogar) Daying (pc) pidiendole algo
    • page 537: Ruego) Daying (pc) pidiente algo
  • Zorc, David Paul (1982), Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 3, page 110
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*daRiŋ”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Anagrams

Category:Cebuano lemmas Category:Cebuano nouns Category:Cebuano terms borrowed from Malay Category:Cebuano terms derived from Malay Category:Cebuano terms with IPA pronunciation Category:Cebuano terms without Badlit script Category:Cebuano verbs Category:English lemmas Category:English nouns Category:English terms borrowed from Tagalog Category:English terms derived from Tagalog Category:English terms with quotations Category:English uncountable nouns Category:Ilocano lemmas Category:Ilocano nouns Category:Ilocano terms borrowed from Malay Category:Ilocano terms derived from Malay Category:Ilocano terms with IPA pronunciation Category:Ilocano terms without Kur-itan script Category:Ilocano terms without pronunciation template Category:Indonesian 2-syllable words Category:Indonesian doublets Category:Indonesian lemmas Category:Indonesian nouns Category:Indonesian terms derived from Classical Malay Category:Indonesian terms derived from Malay Category:Indonesian terms inherited from Classical Malay Category:Indonesian terms inherited from Malay Category:Indonesian terms with IPA pronunciation Category:Ivatan lemmas Category:Ivatan nouns Category:Ivatan terms borrowed from Ilocano Category:Ivatan terms derived from Ilocano Category:Ivatan terms derived from Malay Category:Kankanaey 2-syllable words Category:Kankanaey lemmas Category:Kankanaey nouns Category:Kankanaey terms with IPA pronunciation Category:Malay 2-syllable words Category:Malay lemmas Category:Malay nouns Category:Malay terms with IPA pronunciation Category:Malay terms with usage examples Category:Pages with 9 entries Category:Pages with entries Category:Pangutaran Sama lemmas Category:Pangutaran Sama nouns Category:Philippine English Category:Rhymes:Kankanaey/iŋ Category:Rhymes:Kankanaey/iŋ/2 syllables Category:Rhymes:Malay/eŋ Category:Rhymes:Malay/ɪŋ Category:Rhymes:Tagalog/aʔiŋ Category:Rhymes:Tagalog/aʔiŋ/2 syllables Category:Rhymes:Tagalog/iŋ Category:Rhymes:Tagalog/iŋ/2 syllables Category:Tagalog 2-syllable words Category:Tagalog lemmas Category:Tagalog nouns Category:Tagalog terms borrowed from Kapampangan Category:Tagalog terms borrowed from Malay Category:Tagalog terms derived from Kapampangan Category:Tagalog terms derived from Malay Category:Tagalog terms derived from Proto-Austronesian Category:Tagalog terms with Baybayin script Category:Tagalog terms with IPA pronunciation Category:Tagalog terms with mabilis pronunciation Category:Tagalog terms with malumay pronunciation Category:Tagalog terms with missing Baybayin script entries Category:kne:Dances