dais

See also: daïs

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
A throne on a dais (sense 1)

Alternative forms

Etymology

From Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#DAISCategory:English terms derived from Middle English#DAIS deis, from Anglo-NormanCategory:English terms derived from Anglo-Norman#DAIS deis, from Old FrenchCategory:English terms derived from Old French#DAIS deis, dois (modern French dais), from LatinCategory:English terms derived from Latin#DAIS discum, accusative singular of discus (discus, disc, quoit; dish) (Late Latin discum (table)), from Ancient GreekCategory:English terms derived from Ancient Greek#DAIS δίσκος (dískos, discus, disc; tray), from δικεῖν (dikeîn, to cast, to throw; to strike). Cognate with Italian desco, Occitan des. Doublet of desk, disc, discus, dish, disk, and diskosCategory:English doublets#DAIS.

Pronunciation

Noun

dais (plural daises)Category:English lemmas#DAISCategory:English nouns#DAISCategory:English countable nouns#DAISCategory:English entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. A raised platform in a room for a high table, a seat of honour, a throne, or other dignified occupancy, such as ancestral statues; a similar platform supporting a lectern, pulpit, etc., which may be used to speak from. [from c. 1800.]
    • 1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XVII, in Francesca Carrara. [], volume III, London: Richard Bentley, [], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 139:
      Many of the figures, clad in mail from head to foot, were ranged above the dais; and she could almost fancy a skeleton form beneath, or that wild and fearful eyes glared through the apertures of the closed visors.
      Category:English terms with quotations#DAIS
    • 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
      At last we came to the head of the cave, where there was a rock daïs almost exactly similar to the one on which we had been so furiously attacked, a fact that proved to me that these daïs must have been used as altars, probably for the celebration of religious ceremonies, and more especially of rites connected with the interment of the dead. On either side of this daïs were passages leading, Billali informed me, to other caves full of dead bodies.
      Category:English terms with quotations#DAIS
    • 1922, Sinclair Lewis, chapter 14, in Babbitt, New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Company, →OCLC, page 177:
      Babbitt's party politely edged through them and into the whitewashed room, at the front of which was a dais with a red-plush throne and a pine altar painted watery blue, as used nightly by the Grand Masters and Supreme Potentates of innumerable lodges.
      Category:English terms with quotations#DAIS
    • 1974 June 10, Julie Baumgold, “The Golden Dais Days of Mary Beame”, in New York, volume 7, number 23, New York, N.Y.: NYM Corporation, →ISSN, →OCLC, page 33:
      A dais wife is a woman who sits at a round table with the wives of other men who are seated on the dais. Her husband sits on the dais, raised above the other people in the room, including his wife.
      Category:English terms with quotations#DAIS
    • 1999, Hanns J. Prem, editor, Hidden among the Hills: Maya Archaeology of the Northwest Yucatan Peninsula (Acta Mesoamericana; 7), 2nd edition, Markt Schwaben, Bavaria, Germany: Verlag Anton Saurwein, →ISBN, page 206, column 1:
      The daises of the Northwest Colonnade and the South Temple of the Warriors, the Mercado benches, and the benches of the Southeast Patio of the Iglesia are other instances where large groups of individuals in processions are shown.
      Category:English terms with quotations#DAIS
    • 2023 August 24, Sarah Naftalis & Lauren Wells, “The Roast” (4:15 from the start), in What We Do in the Shadows, season 5, episode 8, spoken by Nandor the Relentless (Kayvan Novak):
      “We gathered all the people that love you into this one room. And then when we saw all the empty chairs, we decided to drag some randos in off the street to fill them![drum plays rim shot] [laughter] “So many illustrious guests here on the dais tonight. And also Colin Robinson.” [rim shot] [laughter] “He got me, I got got.”
      Category:English terms with quotations#DAIS
  2. (historicalCategory:English terms with historical senses#DAIS, northern BritishCategory:British English#DAIS) A bench, a settle, a pew.
  3. (obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#DAIS) An elevated table in a hall at which important people were seated; a high table. [13th–17th c.]
    • 1838, John Britton, “Dais, Deis”, in A Dictionary of the Architecture and Archaeology of the Middle Ages: Including Words Used by Ancient and Modern Authors in Treating of Architectural and Other Antiquities: With Etymology, Definition, Description, and Historical Elucidation: Also, Biographical Notices of Ancient Architects, London: Longman, Orme, Brown, Green, and Longmans, Paternoster Row; and the author, Burton Street, →OCLC, page 111, column 2:
      As the principal table was always placed upon a dais, it began very soon, by a natural abuse of words, to be called itself a Dais, and people were said to sit at the dais, instead of at the table upon the dais.
      Category:English terms with quotations#DAIS
  4. The canopy over an altar, etc.

Synonyms

Translations

See also

References

Anagrams

Category:en:Furniture#DAIS

Champenois

Noun

daisCategory:Champenois lemmas#DAISCategory:Champenois nouns#DAISCategory:Champenois entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. (Auve) finger

References

  • Tarbé, Prosper (1851), Recherches sur l'histoire du langage et des patois de Champagne (in French), volume 1, Reims, page 109

Dalmatian

Etymology

From LatinCategory:Dalmatian terms inherited from Latin#DAISCategory:Dalmatian terms derived from Latin#DAIS dē(n)sus. Compare Italian denso, Romanian des.

Adjective

dais m (feminine daisa)Category:Dalmatian lemmas#DAISCategory:Dalmatian adjectives#DAISCategory:Dalmatian entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. dense
  2. thick

French

French Wikipedia has an article on:
Wikipedia fr

Etymology

Inherited from Old FrenchCategory:French terms inherited from Old French#DAISCategory:French terms derived from Old French#DAIS deis, dois, inherited from LatinCategory:French terms inherited from Latin#DAISCategory:French terms derived from Latin#DAIS discus. Doublet of disqueCategory:French doublets#DAIS, which was borrowed.

Pronunciation

Noun

dais m (invariable)Category:French lemmas#DAISCategory:French nouns#DAISCategory:French countable nouns#DAISCategory:French indeclinable nouns#DAISCategory:French entries with incorrect language header#DAISCategory:French masculine nouns#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. (obsoleteCategory:French terms with obsolete senses#DAIS) dais
    Synonym: estrade
  2. canopy, baldaquin

Further reading

Galician

Verb

daisCategory:Galician non-lemma forms#DAISCategory:Galician verb forms#DAISCategory:Galician entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. (reintegrationist norm) second-person plural present indicative of dar

Middle English

Noun

daisCategory:Middle English alternative forms#DAISCategory:Middle English entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. alternative form of deis (dais)

Pazeh

Etymology

Inherited from Proto-AustronesianCategory:Pazeh terms inherited from Proto-Austronesian#DAISCategory:Pazeh terms derived from Proto-Austronesian#DAIS *daqiS.

Noun

daisCategory:Pazeh lemmas#DAISCategory:Pazeh nouns#DAISCategory:Pazeh entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. (anatomyCategory:pzh:Anatomy#DAIS) face

References

Category:pzh:Face#DAIS

Portuguese

Pronunciation

Verb

daisCategory:Portuguese non-lemma forms#DAISCategory:Portuguese verb forms#DAISCategory:Portuguese entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. second-person plural present indicative of dar

Spanish

Pronunciation

Verb

daisCategory:Spanish non-lemma forms#DAISCategory:Spanish verb forms#DAISCategory:Spanish entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. second-person plural present indicative of dar

Tagalog

Etymology 1

Pronunciation

Noun

daís (Baybayin spelling ᜇᜁᜐ᜔)Category:Tagalog lemmas#DAISCategory:Tagalog nouns#DAISCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#DAISCategory:Tagalog terms with Baybayin script#DAISCategory:Tagalog entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. act of moving closer to another
    Synonyms: lapit, paglapit, tabi, pagtabi, piling, pagpiling, siping, pagsiping
  2. state of being close or near to one another
Derived terms

Adjective

daís (Baybayin spelling ᜇᜁᜐ᜔)Category:Tagalog lemmas#DAISCategory:Tagalog adjectives#DAISCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#DAISCategory:Tagalog terms with Baybayin script#DAISCategory:Tagalog entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. close or near each other
    Synonyms: magkadais, magkalapit, magkapiling

Etymology 2

See days.

Pronunciation

Noun

dais (Baybayin spelling ᜇᜁᜐ᜔ or ᜇᜌ᜔ᜐ᜔)Category:Tagalog lemmas#DAISCategory:Tagalog nouns#DAISCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#DAISCategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#DAISCategory:Tagalog terms with Baybayin script#DAISCategory:Tagalog entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. alternative form of days

Anagrams

White Hmong

Etymology

From Middle ChineseCategory:White Hmong terms borrowed from Middle Chinese#DAISCategory:White Hmong terms derived from Middle Chinese#DAIS (dwoj) ("bear" or "brown bear").

Pronunciation

Noun

daisCategory:White Hmong lemmas#DAISCategory:White Hmong nouns#DAISCategory:White Hmong entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. bear (mammal).
  2. brown bear.

References

  • Heimbach, Ernest E. (1979), White Hmong — English Dictionary, SEAP Publications, →ISBN.

Yola

Alternative forms

Pronunciation

Noun

daisCategory:Yola non-lemma forms#DAISCategory:Yola noun forms#DAISCategory:Yola entries with incorrect language header#DAISCategory:Pages with entries#DAISCategory:Pages with 12 entries#DAIS

  1. plural of die
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 18-19:
      Wee dwyth ye ane fose dais be gien var ee gudevare o'ye londe ye zwae,
      We behold in you one whose days are devoted to the welfare of the land you govern,
      Category:Yola terms with quotations#DAIS

References

  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 114
Category:British English Category:Champenois lemmas Category:Champenois nouns Category:Dalmatian adjectives Category:Dalmatian lemmas Category:Dalmatian terms derived from Latin Category:Dalmatian terms inherited from Latin Category:English 1-syllable words Category:English 2-syllable words Category:English countable nouns Category:English doublets Category:English lemmas Category:English nouns Category:English terms derived from Ancient Greek Category:English terms derived from Anglo-Norman Category:English terms derived from Latin Category:English terms derived from Middle English Category:English terms derived from Old French Category:English terms inherited from Middle English Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with audio pronunciation Category:English terms with historical senses Category:English terms with homophones Category:English terms with obsolete senses Category:English terms with quotations Category:Entries with translation boxes Category:French 1-syllable words Category:French countable nouns Category:French doublets Category:French indeclinable nouns Category:French lemmas Category:French masculine nouns Category:French nouns Category:French terms derived from Latin Category:French terms derived from Old French Category:French terms inherited from Latin Category:French terms inherited from Old French Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with audio pronunciation Category:French terms with obsolete senses Category:Galician non-lemma forms Category:Galician verb forms Category:Middle English alternative forms Category:Pages with 12 entries Category:Pages with entries Category:Pazeh lemmas Category:Pazeh nouns Category:Pazeh terms derived from Proto-Austronesian Category:Pazeh terms inherited from Proto-Austronesian Category:Portuguese 1-syllable words Category:Portuguese non-lemma forms Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese terms with homophones Category:Portuguese verb forms Category:Requests for gender in Marathi entries Category:Rhymes:English/aɪəs Category:Rhymes:English/aɪəs/2 syllables Category:Rhymes:English/eɪs Category:Rhymes:English/eɪəs Category:Rhymes:English/eɪəs/2 syllables Category:Rhymes:English/eɪɪs Category:Rhymes:English/eɪɪs/2 syllables Category:Rhymes:Portuguese/ajs Category:Rhymes:Portuguese/ajs/1 syllable Category:Rhymes:Portuguese/ajʃ Category:Rhymes:Portuguese/ajʃ/1 syllable Category:Rhymes:Spanish/ais Category:Rhymes:Spanish/ais/1 syllable Category:Rhymes:Tagalog/ajs Category:Rhymes:Tagalog/ajs/1 syllable Category:Rhymes:Tagalog/aʔis Category:Rhymes:Tagalog/aʔis/2 syllables Category:Rhymes:Tagalog/is Category:Rhymes:Tagalog/is/2 syllables Category:Spanish 1-syllable words Category:Spanish non-lemma forms Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Spanish verb forms Category:Tagalog 1-syllable words Category:Tagalog 2-syllable words Category:Tagalog adjectives Category:Tagalog lemmas Category:Tagalog nouns Category:Tagalog terms with Baybayin script Category:Tagalog terms with IPA pronunciation Category:Tagalog terms with mabilis pronunciation Category:Tagalog terms with malumay pronunciation Category:Tagalog terms with missing Baybayin script entries Category:Terms with Bulgarian translations Category:Terms with Catalan translations Category:Terms with Czech translations Category:Terms with Danish translations Category:Terms with Dutch translations Category:Terms with Finnish translations Category:Terms with French translations Category:Terms with Galician translations Category:Terms with German translations Category:Terms with Greek translations Category:Terms with Hindi translations Category:Terms with Hungarian translations Category:Terms with Ido translations Category:Terms with Ingrian translations Category:Terms with Irish translations Category:Terms with Italian translations Category:Terms with Japanese translations Category:Terms with Korean translations Category:Terms with Latin translations Category:Terms with Marathi translations Category:Terms with Māori translations Category:Terms with Ottoman Turkish translations Category:Terms with Polish translations Category:Terms with Portuguese translations Category:Terms with Russian translations Category:Terms with Scottish Gaelic translations Category:Terms with Spanish translations Category:Terms with Swedish translations Category:Terms with Tagalog translations Category:Terms with Telugu translations Category:Terms with Vietnamese translations Category:Terms with Welsh translations Category:White Hmong lemmas Category:White Hmong nouns Category:White Hmong terms borrowed from Middle Chinese Category:White Hmong terms derived from Middle Chinese Category:White Hmong terms with IPA pronunciation Category:Word of the day archive Category:Word of the day archive/2017 Category:Word of the day archive/2017/February Category:Yola non-lemma forms Category:Yola noun forms Category:Yola terms with IPA pronunciation Category:Yola terms with quotations Category:en:Furniture Category:pzh:Anatomy Category:pzh:Face