fuste
Albanian
Verb
fusteCategory:Albanian non-lemma forms#FUSTECategory:Albanian verb forms#FUSTECategory:Albanian entries with incorrect language header#FUSTECategory:Pages with entries#FUSTECategory:Pages with 8 entries#FUSTE
Galician
Etymology
First attested in the 13th century. From LatinCategory:Galician terms inherited from Latin#FUSTECategory:Galician terms derived from Latin#FUSTE fūstis (“staff, club”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfuste/ [ˈfus̺.t̪ɪ]Category:Galician terms with IPA pronunciation#FUSTE
- Rhymes: -usteCategory:Rhymes:Galician/uste#FUSTECategory:Rhymes:Galician/uste/2 syllables#FUSTE
- Hyphenation: fus‧te
Noun
fuste m (plural fustes)Category:Galician lemmas#FUSTECategory:Galician nouns#FUSTECategory:Galician countable nouns#FUSTECategory:Galician entries with incorrect language header#FUSTECategory:Galician masculine nouns#FUSTECategory:Pages with entries#FUSTECategory:Pages with 8 entries#FUSTE
- wood, timber
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 806:
- prouarõ tres escaleyras de fuste et acharõnas curtas; et desi atarõnas a hũa cõ a outra et deytarõnas a hũa torreCategory:Galician terms with quotations#FUSTE
- they tried three wooden ladders but found them too short; and so they tied them together and leant them against a tower
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 27:
- et daqui veẽo despoys cõ todaslas sutelezas a carpentaria de labrar de fusteCategory:Galician terms with quotations#FUSTE
- and from this later came, with every subtlety, the carpentry of working wood
- 1375, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 380:
- et hua caldeyra et huum caldeyroon et huas greelas et huum speto de ferro et huum acetere et hua arameña et huas Gramalleyras et das outras perfeas de casa todos los bacios et escudelas et talladores et salseyros de fuste que ouuer na casa et hua mesaCategory:Galician terms with quotations#FUSTE
- and a cauldron, and a bucket, and a grill, and a skewer of iron, and a jug, and a pot of cooper, and a trammel; and of the rest of domestic ware, every bucket, and bowl, and plate, and saucer of wood that is in the house, and a table
- wooden shaft
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 221:
- Et dérõsse anbos tã grandes colpes, cõ toda sua força, que os ferros et os fustes das lanças seýrõ da outra parteCategory:Galician terms with quotations#FUSTE
- And both hit each other so hard, with all their strength, that the irons and shafts of the spears came out on the other side
- (architectureCategory:gl:Architecture#FUSTE) shaft
- Synonym: cana
- cask; large container for liquids
- 1459, Lucas Alvarez, Manuel & Justo Martín, María José (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 436:
- et avedes vos et vosas vozes de leuar o meu quinon do dito viño ao dito lugar de Sajasende en vosos bois et carro; et eu et minas vozes eyuos de dar o fuste apostado para el en que o tragades
- and you and your successors shall take my share of the aforementioned wine to the aforementioned place of Saxasende, using your oxen and cart; and I and my successors shall give the cask prepared for its transport
- 1459, Lucas Alvarez, Manuel & Justo Martín, María José (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 436:
- large vat for transporting grapes
- (in the plural) wooden pincers used for manipulating chestnuts
Derived terms
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “fuste”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “fuste”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fuste”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fuste”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fuste”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “fuste”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- “fuste”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Latin
Noun
fūsteCategory:Latin non-lemma forms#FUSTECategory:Latin noun forms#FUSTECategory:Latin entries with incorrect language header#FUSTECategory:Pages with entries#FUSTECategory:Pages with 8 entries#FUSTE
Middle French
Noun
fuste f (plural fustes)Category:Middle French lemmas#FUSTECategory:Middle French nouns#FUSTECategory:Middle French entries with incorrect language header#FUSTECategory:Middle French feminine nouns#FUSTECategory:Pages with entries#FUSTECategory:Pages with 8 entries#FUSTECategory:Middle French countable nouns#FUSTE
- small boat
Mirandese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfus̺te/ [ˈfus̺.t̪ɨ] (Central)Category:Mirandese terms with IPA pronunciation#FUSTE
- IPA(key): /ˈfus̺te/ [ˈfɨws̺.t̪ɨ] (Sendinese)Category:Mirandese terms with IPA pronunciation#FUSTE
- Rhymes: -us̺teCategory:Rhymes:Mirandese/us̺te#FUSTECategory:Rhymes:Mirandese/us̺te/2 syllables#FUSTE
- Syllabification: fus‧te
Verb
fusteCategory:Mirandese non-lemma forms#FUSTECategory:Mirandese verb forms#FUSTECategory:Mirandese entries with incorrect language header#FUSTECategory:Pages with entries#FUSTECategory:Pages with 8 entries#FUSTE
Portuguese
Etymology
From LatinCategory:Portuguese terms derived from Latin#FUSTE fuste.
Pronunciation
- Hyphenation: fus‧te
Noun
fuste m (plural fustes)Category:Portuguese lemmas#FUSTECategory:Portuguese nouns#FUSTECategory:Portuguese countable nouns#FUSTECategory:Portuguese entries with incorrect language header#FUSTECategory:Portuguese masculine nouns#FUSTECategory:Pages with entries#FUSTECategory:Pages with 8 entries#FUSTE
- thin and long wooden stick; stem
- (architectureCategory:pt:Architecture#FUSTE) in classical architecture, trunk of the column, between the base and the capital
- (botanyCategory:pt:Botany#FUSTE) part of the tree trunk, between the ground and the lower branches
- (nauticalCategory:pt:Nautical#FUSTE) piece with which the ship's masts are supported
- (musicCategory:pt:Music#FUSTE) bass drum and drum main body
- small stick with a layer of bitumen at one end, with which goldsmiths pick up small pieces
- part of the rifle stock that houses the barrel, the breech box and the various mechanisms connected to it
- (regionalCategory:Regional Portuguese#FUSTE) beam; sauce
- (regionalCategory:Regional Portuguese#FUSTE) stave vessel for wine
- (regionalCategory:Regional Portuguese#FUSTE) small piece of wood; stick
Further reading
- “fuste”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “fuste”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026
- “fuste” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “fuste”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- “fuste”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
- “fuste”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romanian
Pronunciation
Noun
fuste fCategory:Romanian non-lemma forms#FUSTECategory:Romanian noun forms#FUSTECategory:Romanian entries with incorrect language header#FUSTECategory:Pages with entries#FUSTECategory:Pages with 8 entries#FUSTE
- inflection of fustă:
Spanish
Etymology
Inherited from LatinCategory:Spanish terms inherited from Latin#FUSTECategory:Spanish terms derived from Latin#FUSTE fūstis (“stick, club”). Noting the unexpected /f-/, Coromines & Pascual dismiss the possibility of a borrowing from neighbouring Romance varieties (cf. Galician fuste) and point out that the word was common in medieval times but restricted to more technical registers afterwards, which may have allowed the traditional orthography with ⟨f⟩ to determine the pronunciation.Category:Requests for attention concerning Spanish#FUSTE
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfuste/ [ˈfus.t̪e]Category:Spanish 2-syllable words#FUSTECategory:Spanish terms with IPA pronunciation#FUSTE
- Rhymes: -usteCategory:Rhymes:Spanish/uste#FUSTECategory:Rhymes:Spanish/uste/2 syllables#FUSTE
- Syllabification: fus‧te
Noun
fuste m (plural fustes)Category:Spanish lemmas#FUSTECategory:Spanish nouns#FUSTECategory:Spanish countable nouns#FUSTECategory:Spanish entries with incorrect language header#FUSTECategory:Spanish masculine nouns#FUSTECategory:Pages with entries#FUSTECategory:Pages with 8 entries#FUSTE
- wood
- stick
- shaft of a spear
- stem of a leafCategory:Requests for attention concerning Spanish#FUSTE
- (figurative) foundation or basis
- moral integrity or substance
- (poeticCategory:Spanish poetic terms#FUSTE) horse-saddle
- (architectureCategory:es:Architecture#FUSTE) shaft of a column
Derived terms
Related terms
References
- Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1984), “fuste”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary] (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 983
Further reading
- “fuste”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025