paco

See also: Paco, pacó, pacò, and paço

English

Etymology

From SpanishCategory:English terms borrowed from Spanish#PACOCategory:English terms derived from Spanish#PACO paco.[1]

Pronunciation

Noun

paco (countable and uncountable, plural pacos or pacoes)Category:English lemmas#PACOCategory:English nouns#PACOCategory:English uncountable nouns#PACOCategory:English countable nouns#PACOCategory:English countable nouns#PACOCategory:English nouns with irregular plurals#PACOCategory:English entries with incorrect language header#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

  1. (archaicCategory:English terms with archaic senses#PACO) An alpaca.
  2. An earthy-looking ore, consisting of brown oxide of iron with minute particles of native silver.

References

  1. paco, n.”, in OED Online Paid subscription required, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.

Anagrams

Category:en:Camelids#PACO

Cubeo

Pronunciation

Noun

paco fCategory:Cubeo non-lemma forms#PACOCategory:Cubeo noun forms#PACOCategory:Cubeo entries with incorrect language header#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

  1. mother
  2. parallel aunt

See also

References

  • N. L. Morse; J. K. Salser; N. de Salser (1999), "paco", in Diccionario ilustrado bilingüe: cubeo-español, espanõl-cubeo, →ISBN
  • N. L. Morse; M. B. Maxwell (1999), Cubeo Grammar: Studies in the languages of Colombia 5, Summer Institute of Linguistics, →ISBN

Esperanto

Etymology

    Category:Esperanto terms derived from Proto-Italic#PACOCategory:Esperanto terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ḱ-#PACOCategory:Esperanto terms derived from Proto-Indo-European#PACOCategory:Esperanto terms derived from Latin#PACOCategory:Pages with etymology trees#PACOCategory:Esperanto entries with etymology trees#PACOCategory:Pages using etymon with no ID#PACO

    From LatinCategory:Esperanto terms derived from Latin#PACO pāx (peace).

    Pronunciation

    Noun

    paco (accusative singular pacon, plural pacoj, accusative plural pacojn)Category:Esperanto lemmas#PACOCategory:Esperanto nouns#PACOCategory:Esperanto entries with incorrect language header#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

    1. peace
      Antonym: malpaco
      Post tri longaj jaroj la popolo soporis pacon.After three long years, the people yearned for peace.Category:Esperanto terms with usage examples#PACO
      La deziro al paco sidas en ĉiu homa koro.The desire for peace resides in each human heart.Category:Esperanto terms with usage examples#PACO
      • 2012, Plato, translated by Donald Broadribb, La Respubliko (Traduko al Esperanto) [The Republic (Translation into Esperanto)], 2nd corrected edition (paperback), New York: Mondial, →ISBN, page 19:
        Efektive, paco kaj liberiĝo el tiaj aferoj venas dum maljuneco. Kiam la deziroj ĉesas urĝi kaj malstreĉiĝas, estas ĝuste kiel diris Sofoklo: Oni liberiĝas disde multaj frenezaj tiranoj.
        Effectively, peace and freedom come from those things during old age. When the desires cease urging and become relaxed, it is exactly like Sophocles said: One becomes free from many crazy tyrants.
        Category:Esperanto terms with quotations#PACO

    Derived terms

    Further reading

    Category:Esperanto BRO3

    Ido

    Etymology

    Borrowed from EsperantoCategory:Ido terms borrowed from Esperanto#PACOCategory:Ido terms derived from Esperanto#PACO paco, EnglishCategory:Ido terms borrowed from English#PACOCategory:Ido terms derived from English#PACO peace, FrenchCategory:Ido terms borrowed from French#PACOCategory:Ido terms derived from French#PACO paix, ItalianCategory:Ido terms borrowed from Italian#PACOCategory:Ido terms derived from Italian#PACO pace, SpanishCategory:Ido terms borrowed from Spanish#PACOCategory:Ido terms derived from Spanish#PACO paz, ultimately from LatinCategory:Ido terms derived from Latin#PACO pāx.

    Pronunciation

    Noun

    paco (uncountable)Category:Ido lemmas#PACOCategory:Ido nouns#PACOCategory:Ido uncountable nouns#PACOCategory:Ido entries with incorrect language header#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

    1. peace

    Derived terms

    Italian

    Pronunciation

    Etymology 1

    Borrowed from SpanishCategory:Italian terms borrowed from Spanish#PACOCategory:Italian terms derived from Spanish#PACO paco, from QuechuaCategory:Italian terms derived from Quechua#PACO p'aqu.

    Noun

    paco m (plural pachi)Category:Italian lemmas#PACOCategory:Italian nouns#PACOCategory:Italian countable nouns#PACOCategory:Italian entries with incorrect language header#PACOCategory:Italian masculine nouns#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

    1. synonym of alpaca

    Further reading

    • paco in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

    Etymology 2

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    pacoCategory:Italian non-lemma forms#PACOCategory:Italian verb forms#PACOCategory:Italian entries with incorrect language header#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

    1. first-person singular present indicative of pacare

    Anagrams

    Category:it:Camelids#PACO

    Latin

    Etymology 1

      Category:Latin terms suffixed with -o (denominative)#PACOCategory:Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ḱ-#PACO

      From pāx (peace) + (verb-forming suffix forming verbs from nouns or adjectives)Category:Latin terms suffixed with -o (denominative)#PACO.[1]

      Alternative forms

      Pronunciation

      Verb

      pācō (present infinitive pācāre, perfect active pācāvī, supine pācātum)Category:Latin lemmas#PACOCategory:Latin verbs#PACOCategory:Latin entries with incorrect language header#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO; first conjugation

      1. to make peaceful, pacify, quiet, soothe; subdue
        Synonyms: pācificō, expugnō, superō, dēvincō, subiciō, subigō, ēvincō, domō, opprimō
      2. (Late or Medieval Latin) to settle, satisfy
      Conjugation
      Derived terms
      Descendants

      Etymology 2

        Category:Latin terms derived from Proto-Indo-European#PACOCategory:Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ḱ-#PACO

        According to De Vaan 2008, explained by Meiser 2003 as a thematized derivative of an older root aorist from Proto-Indo-EuropeanCategory:Latin terms derived from Proto-Indo-European#PACO *peh₂ḱ- (to join, fasten).[1] Compare the inchoative pacīscor. If pronounced with [g], as advocated by some ancient sources, it would come instead from this root's variant form *peh₂ǵ-: compare pangō. The perfect form pepigī can be interpreted as a form of pangō.

        Alternative forms

        Pronunciation

        Verb

        pacō (present infinitive pacere, perfect active pepigī, supine pactum)Category:Latin lemmas#PACOCategory:Latin verbs#PACOCategory:Latin entries with incorrect language header#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO; third conjugation

        1. to come to an agreement
          • 1839 [8th century CE], Paulus Diaconus, edited by Karl Otfried Müller, Excerpta ex libris Pompeii Festi De significatione verborum, page 363, line 6:
            'Talionis' mentionem fieri in XII. ait Verrius hoc modo: "Si membrum rupit, ni cum eo pacit, talio esto."
            Verrius says talion (retaliation in kind) is mentioned in the Twelve [Tables] in the following manner: "If [someone] breaks [another's] limb, let there be talion unless [the first] comes to an agreement with him."
            Category:Latin terms with quotations#PACO
          • Rhetorica ad Herennium 2.20:
            Pacta sunt quae legibus observanda sunt, hoc modo—"Rem ubi pacunt, orato. Ni pacunt, in comitio aut in foro ante meridiem causam coniciunto."
            (please add an English translation of this quotation)
            Category:Latin terms with quotations#PACOCategory:Requests for translations of Latin quotations#PACO
          • Quintus Terentius Scaurus, De Orthographia 15.12:
            Ego autem contenderim magis supervacuam esse c quam k, quoniam k, ut apud Graecos, satis vim etiam c litterae exprimat, sed quosdam figura deceptos, qua non solum apud nos, verum etiam apud antiquos Graecorum g littera notabatur, ut testatur foedus Graeciae † camelo aereo in hortis Caesaris in aede Fortis Fortunae incisum, ubi pro Γ haec forma posita est, item XII tabulae, ubi est 'ni pacunt' per hanc formam, quod male quidam per c enuntiant (est enim praeteritum eius pepigi a pango, ut tango tetigi, non paxi, ut a dico dixi), credidisse nobis k deesse et hanc quidem k dixisse, ceterum pro ea nota adiecta a Spurio Carvilio novam formam g litterae positam.
            (please add an English translation of this quotation)
            Category:Latin terms with quotations#PACOCategory:Requests for translations of Latin quotations#PACO
        Conjugation

        References

        1. 1 2 De Vaan, Michiel (2008), “pāx, pācis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 452

        Further reading

        • paco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
        • paco”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
        • paco”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
        • pangō” in volume 10, part 1, column 205, line 12 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present

        Pali

        Alternative forms

        Verb

        pacoCategory:Pali non-lemma forms#PACOCategory:Pali verb forms#PACOCategory:Pali verb forms in Latin script#PACOCategory:Pali entries with incorrect language header#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

        1. second-person singular imperfect active of pacati (to cook)

        Polish

        Pronunciation

        Noun

        paco fCategory:Polish non-lemma forms#PACOCategory:Polish noun forms#PACOCategory:Polish entries with incorrect language header#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

        1. vocative singular of paca

        Spanish

        Pronunciation

        Etymology 1

        Borrowed from QuechuaCategory:Spanish terms borrowed from Quechua#PACOCategory:Spanish terms derived from Quechua#PACO p'aqu (rojizo).

        Adjective

        paco (feminine paca, masculine plural pacos, feminine plural pacas)Category:Spanish lemmas#PACOCategory:Spanish adjectives#PACOCategory:Spanish entries with incorrect language header#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

        1. reddish (color)

        Noun

        paco m (plural pacos, feminine paca, feminine plural pacas)Category:Spanish lemmas#PACOCategory:Spanish nouns#PACOCategory:Spanish countable nouns#PACOCategory:Spanish entries with incorrect language header#PACOCategory:Spanish masculine nouns#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

        1. llama
          Synonym: llama
        Descendants

        Etymology 2

        See the etymology of the corresponding lemma form.

        Noun

        paco m (plural pacos, feminine paca, feminine plural pacas)Category:Spanish lemmas#PACOCategory:Spanish nouns#PACOCategory:Spanish countable nouns#PACOCategory:Spanish entries with incorrect language header#PACOCategory:Spanish masculine nouns#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

        1. masculine singular of paca (rodent of the genus Cuniculus)

        Etymology 3

        UnknownCategory:Spanish terms with unknown etymologies#PACO; possibly related to pacífico (peaceful), (pejoratively) referring to the police as a peacekeeping force.

        Noun

        paco m (plural pacos, feminine paca, feminine plural pacas)Category:Spanish lemmas#PACOCategory:Spanish nouns#PACOCategory:Spanish countable nouns#PACOCategory:Spanish entries with incorrect language header#PACOCategory:Spanish masculine nouns#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

        1. (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#PACO, derogatoryCategory:Spanish derogatory terms#PACO, BoliviaCategory:Bolivian Spanish#PACO, ChileCategory:Chilean Spanish#PACO, ColombiaCategory:Colombian Spanish#PACO, Costa RicaCategory:Costa Rican Spanish#PACO, EcuadorCategory:Ecuadorian Spanish#PACO, PanamaCategory:Panamanian Spanish#PACO) police officer

        References

        • Huang, Y. (2016). Learning Spanish Words Through Etymology and Mnemonics. United Kingdom: Xlibris US.

        Etymology 4

        Of imitativeCategory:Spanish onomatopoeias#PACO origin (presumably of gunfire).

        Noun

        paco m (plural pacos, feminine paca, feminine plural pacas)Category:Spanish lemmas#PACOCategory:Spanish nouns#PACOCategory:Spanish countable nouns#PACOCategory:Spanish entries with incorrect language header#PACOCategory:Spanish masculine nouns#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

        1. (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#PACO, obsoleteCategory:Spanish terms with obsolete senses#PACO, SpainCategory:Peninsular Spanish#PACO) During Spanish occupation in Africa, a Moroccan sniper

        References

        • Roberts, Edward A. (2014), A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN

        Etymology 5

        Of unclear origin. Possibly a shortening of pasta de cocaína, or a corruption of basuco (cocaine paste).

        Noun

        paco m (plural pacos)Category:Spanish lemmas#PACOCategory:Spanish nouns#PACOCategory:Spanish countable nouns#PACOCategory:Spanish entries with incorrect language header#PACOCategory:Spanish masculine nouns#PACOCategory:Pages with entries#PACOCategory:Pages with 9 entries#PACO

        1. cocaine paste

        Further reading

        Category:es:Law enforcement#PACOCategory:es:Recreational drugs#PACOCategory:es:Reds#PACO
        Category:Bolivian Spanish Category:Chilean Spanish Category:Colombian Spanish Category:Costa Rican Spanish Category:Cubeo non-lemma forms Category:Cubeo noun forms Category:Cubeo terms with IPA pronunciation Category:Ecuadorian Spanish Category:English 2-syllable words Category:English countable nouns Category:English lemmas Category:English nouns Category:English nouns with irregular plurals Category:English terms borrowed from Spanish Category:English terms derived from Spanish Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with archaic senses Category:English terms with audio pronunciation Category:English terms with quotations Category:English uncountable nouns Category:Esperanto 2-syllable words Category:Esperanto BRO3 Category:Esperanto entries with etymology trees Category:Esperanto lemmas Category:Esperanto nouns Category:Esperanto terms derived from Latin Category:Esperanto terms derived from Proto-Indo-European Category:Esperanto terms derived from Proto-Italic Category:Esperanto terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ḱ- Category:Esperanto terms with IPA pronunciation Category:Esperanto terms with audio pronunciation Category:Esperanto terms with quotations Category:Esperanto terms with usage examples Category:Ido lemmas Category:Ido nouns Category:Ido terms borrowed from English Category:Ido terms borrowed from Esperanto Category:Ido terms borrowed from French Category:Ido terms borrowed from Italian Category:Ido terms borrowed from Spanish Category:Ido terms derived from English Category:Ido terms derived from Esperanto Category:Ido terms derived from French Category:Ido terms derived from Italian Category:Ido terms derived from Latin Category:Ido terms derived from Spanish Category:Ido terms with IPA pronunciation Category:Ido uncountable nouns Category:Italian 2-syllable words Category:Italian countable nouns Category:Italian lemmas Category:Italian masculine nouns Category:Italian non-lemma forms Category:Italian nouns Category:Italian terms borrowed from Spanish Category:Italian terms derived from Quechua Category:Italian terms derived from Spanish Category:Italian terms with IPA pronunciation Category:Italian verb forms Category:Latin 2-syllable words Category:Latin first conjugation verbs Category:Latin first conjugation verbs with perfect in -āv- Category:Latin lemmas Category:Latin terms derived from Proto-Indo-European Category:Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ḱ- Category:Latin terms suffixed with -o (denominative) Category:Latin terms with IPA pronunciation Category:Latin terms with quotations Category:Latin third conjugation verbs Category:Latin third conjugation verbs with irregular perfect Category:Latin verbs Category:Latin verbs with red links in their inflection tables Category:Pages using etymon with no ID Category:Pages with 9 entries Category:Pages with entries Category:Pages with etymology trees Category:Pali non-lemma forms Category:Pali verb forms Category:Pali verb forms in Latin script Category:Panamanian Spanish Category:Peninsular Spanish Category:Polish 2-syllable words Category:Polish non-lemma forms Category:Polish noun forms Category:Polish terms with IPA pronunciation Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for translations of Latin quotations Category:Rhymes:Esperanto/at͡so Category:Rhymes:Esperanto/at͡so/2 syllables Category:Rhymes:Italian/ako Category:Rhymes:Italian/ako/2 syllables Category:Rhymes:Polish/at͡sɔ Category:Rhymes:Polish/at͡sɔ/2 syllables Category:Rhymes:Spanish/ako Category:Rhymes:Spanish/ako/2 syllables Category:Spanish 2-syllable words Category:Spanish adjectives Category:Spanish colloquialisms Category:Spanish countable nouns Category:Spanish derogatory terms Category:Spanish lemmas Category:Spanish masculine nouns Category:Spanish nouns Category:Spanish onomatopoeias Category:Spanish terms borrowed from Quechua Category:Spanish terms derived from Quechua Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Spanish terms with audio pronunciation Category:Spanish terms with obsolete senses Category:Spanish terms with unknown etymologies Category:en:Camelids Category:es:Law enforcement Category:es:Recreational drugs Category:es:Reds Category:it:Camelids