伺
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
Han character
伺Category:Translingual lemmas#人05伺Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#人05伺Category:Translingual symbols#人05伺Category:Translingual terms with redundant script codes#人05伺Category:Translingual entries with incorrect language header#人05伺Category:Pages with entries#伺Category:Pages with 4 entries#伺 (Kangxi radical 9, 人+5, 7 strokes, Cangjie input 人尸一口 (OSMR), four-corner 27220, composition ⿰亻司)Category:Han script characters#人05伺Category:Translingual Han characters with definition lines#人
References
- Kangxi Dictionary: page 97, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 483
- Dae Jaweon: page 205, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 139, character 5
- Unihan data for U+4F3A
Chinese
| simp. and trad. |
伺 | |
|---|---|---|
Glyph origin
| Historical forms of the character 伺 |
|---|
|
References: Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *slɯ, *slɯs)Category:Han phono-semantic compounds#人05: semantic 人 (“person, man”) + phonetic 司 (OC *slɯ)Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations#伺 – a person stands beside (attends), looks in.
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: sì
- Zhuyin: ㄙˋ
- Tongyong Pinyin: sìh
- Wade–Giles: ssŭ4
- Yale: sz̀
- Gwoyeu Romatzyh: syh
- Palladius: сы (sy)
- Sinological IPA (key): /sz̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zi6 / si6
- Yale: jih / sih
- Cantonese Pinyin: dzi6 / si6
- Guangdong Romanization: ji6 / xi6
- Sinological IPA (key): /t͡siː²²/, /siː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sù
- Tâi-lô: sù
- Phofsit Daibuun: sux
- Sinological IPA (Taipei): /su¹¹/
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /su²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sìr
- Tâi-lô: sìr
- Sinological IPA (Quanzhou): /sɯ⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sì
- Tâi-lô: sì
- Phofsit Daibuun: six
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou): /si²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Dialectal data
- Middle Chinese: siH, si
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*slɯs/, /*slɯ/
Definitions
伺Category:Chinese lemmas#人05Category:Chinese hanzi#人05Category:Chinese entries with incorrect language header#人05Category:Pages with entries#伺Category:Pages with 4 entries#伺
Compounds
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: cì
- Zhuyin: ㄘˋ
- Tongyong Pinyin: cìh
- Wade–Giles: tzʻŭ4
- Yale: tsz̀
- Gwoyeu Romatzyh: tsyh
- Palladius: цы (cy)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰz̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zi6 / si6
- Yale: jih / sih
- Cantonese Pinyin: dzi6 / si6
- Guangdong Romanization: ji6 / xi6
- Sinological IPA (key): /t͡siː²²/, /siː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sù
- Tâi-lô: sù
- Phofsit Daibuun: sux
- Sinological IPA (Taipei): /su¹¹/
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /su²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sìr
- Tâi-lô: sìr
- Sinological IPA (Quanzhou): /sɯ⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: sū
- Tâi-lô: sū
- Phofsit Daibuun: su
- Sinological IPA (Taipei, Kaohsiung): /su³³/
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou): /su²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Xiamen, Zhangzhou:
- sù - literary;
- sū - vernacular.
- Dialectal data
- Middle Chinese: siH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*slɯs/
Definitions
伺Category:Chinese lemmas#人05Category:Chinese hanzi#人05Category:Chinese entries with incorrect language header#人05Category:Pages with entries#伺Category:Pages with 4 entries#伺
- used in 伺候 (cìhou)
Compounds
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: し (shi, Jōyō)Category:Japanese terms with redundant transliterations#伺
- Kan-on: し (shi, Jōyō)Category:Japanese terms with redundant transliterations#伺
- Kun: うかがう (ukagau, 伺う, Jōyō)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#伺←うかがふ (ukagafu, 伺ふ, historical)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#伺、うかがい (ukagai, 伺い)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#伺Category:Japanese kanji with goon reading し#人05Category:Japanese kanji with kan'on reading し#人05Category:Japanese kanji with kun reading うかが・う#人05Category:Japanese kanji with historical kun reading うかが・ふ#人05Category:Japanese kanji with kun reading うかが・い#人05
Compounds
- 伺う (ukagau)
References
- ↑ 0053 Kanji. Kodansha Kanji Learner's Dictionary: Revised and Expanded, Halpern, Jack. 2013.
Korean
Hanja
伺 • (sa)Category:Korean lemmas#사Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#사Category:Korean hanja#사Category:Korean terms with redundant script codes#사Category:Korean entries with incorrect language header#사Category:Pages with entries#伺Category:Pages with 4 entries#伺 (hangeul 사, revised sa, McCune–Reischauer sa)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Korean entries#人05Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#人05