See also:
U+5556, 啖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5556

[U+5555]
CJK Unified IdeographsCategory:CJK Unified Ideographs block#*0000021846
[U+5557]
Category:Han script characters#%20

Translingual

Han character

Category:Translingual lemmas#口08啖Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#口08啖Category:Translingual symbols#口08啖Category:Translingual terms with redundant script codes#口08啖Category:Translingual entries with incorrect language header#口08啖Category:Pages with entries#啖Category:Pages with 6 entries#啖 (Kangxi radical 30, +8, 11 strokes, Cangjie input 口火火 (RFF), four-corner 69089, composition )Category:Han script characters#口08啖Category:Translingual Han characters with definition lines#口

  1. eat, feed
  2. chew, bite
  3. entice

References

  • Kangxi Dictionary: page 196, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 3824
  • Dae Jaweon: page 417, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 646, character 1
  • Unihan data for U+5556

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

𱃿

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Small seal script

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (7) (7)
Final () (143) (143)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter damX damH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dɑmX/ /dɑmH/
Pan
Wuyun
/dɑmX/ /dɑmH/
Shao
Rongfen
/dɑmX/ /dɑmH/
Edwin
Pulleyblank
/damX/ /damH/
Li
Rong
/dɑmX/ /dɑmH/
Wang
Li
/dɑmX/ /dɑmH/
Bernhard
Karlgren
/dʱɑmX/ /dʱɑmH/
Expected
Mandarin
Reflex
dàn dàn
Expected
Cantonese
Reflex
daam6 daam6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dàn
Middle
Chinese
‹ damX ›
Old
Chinese
/*m-rˁamʔ/
English eat

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 14301 14306
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'aːmʔ/ /*l'aːms/
Category:Chinese lemmas#口08Category:Mandarin lemmas#口08Category:Cantonese lemmas#口08Category:Hokkien lemmas#口08Category:Middle Chinese lemmas#口08Category:Old Chinese lemmas#口08Category:Chinese hanzi#口08Category:Mandarin hanzi#口08Category:Cantonese hanzi#口08Category:Hokkien hanzi#口08Category:Middle Chinese hanzi#口08Category:Old Chinese hanzi#口08Category:Chinese verbs#口08Category:Mandarin verbs#口08Category:Cantonese verbs#口08Category:Hokkien verbs#口08Category:Middle Chinese verbs#口08Category:Old Chinese verbs#口08Category:Chinese terms with IPA pronunciation#口08Category:Chinese terms spelled with 啖#口08

Definitions

Category:Chinese lemmas#口08Category:Chinese hanzi#口08Category:Chinese entries with incorrect language header#口08Category:Pages with entries#啖Category:Pages with 6 entries#啖

  1. to eat; to dine
  2. to feed (someone/something)
  3. to entice with the promise of profits; to lure with money
  4. (CantoneseCategory:Cantonese Chinese#口08, dialectal HakkaCategory:Hakka Chinese#口08, PinghuaCategory:Pinghua Chinese#口08) Classifier for mouthfuls of things (water, rice, etc.)
    [Cantonese, trad.]
    [Cantonese, simp.]
    ngo5 soeng2 jam2 daam6 seoi2. [Jyutping]
    I want to drink a mouthful of water.
    Category:Cantonese terms with usage examples
  5. (CantoneseCategory:Cantonese Chinese#口08) Classifier for kisses.

Synonyms

Compounds

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

Category:Japanese kanji#口08Category:Japanese terms with redundant sortkeys#口08Category:Japanese hyōgai kanji#口08
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Japanese entries#口08Category:Japanese terms with redundant sortkeys#口08

Readings

Korean

Hanja

(dam)Category:Korean lemmas#담Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#담Category:Korean hanja#담Category:Korean terms with redundant script codes#담Category:Korean entries with incorrect language header#담Category:Pages with entries#啖Category:Pages with 6 entries#啖 (hangeul , revised dam, McCuneReischauer tam)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Korean entries#口08Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#口08

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: dạm, đạm, giảmCategory:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings#口08 Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese Han characters

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Vietnamese entries#口08Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys#口08

Zhuang

Adjective

Category:Zhuang lemmas#口08Category:Zhuang adjectives#口08Category:Zhuang entries with incorrect language header#口08Category:Pages with entries#啖Category:Pages with 6 entries#啖

  1. Sawndip form of duemh (faint (light))Category:Zhuang Sawndip forms#口08
Category:CJK Unified Ideographs block Category:Cantonese Chinese Category:Cantonese hanzi Category:Cantonese lemmas Category:Cantonese terms with usage examples Category:Cantonese verbs Category:Chinese hanzi Category:Chinese lemmas Category:Chinese terms spelled with 啖 Category:Chinese terms with IPA pronunciation Category:Chinese verbs Category:Hakka Chinese Category:Han script characters Category:Hokkien hanzi Category:Hokkien lemmas Category:Hokkien verbs Category:Japanese hyōgai kanji Category:Japanese kanji Category:Japanese kanji with goon reading だん Category:Japanese kanji with kan'on reading たん Category:Japanese kanji with kun reading く・う Category:Japanese kanji with kun reading く・らわす Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations Category:Japanese terms with redundant sortkeys Category:Japanese terms with redundant transliterations Category:Korean hanja Category:Korean lemmas Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys Category:Korean terms with redundant script codes Category:Mandarin hanzi Category:Mandarin lemmas Category:Mandarin links with redundant target parameters Category:Mandarin verbs Category:Middle Chinese hanzi Category:Middle Chinese lemmas Category:Middle Chinese verbs Category:Old Chinese hanzi Category:Old Chinese lemmas Category:Old Chinese verbs Category:Pages with 6 entries Category:Pages with entries Category:Pinghua Chinese Category:Requests for definitions in Japanese entries Category:Requests for definitions in Korean entries Category:Requests for definitions in Vietnamese entries Category:Translingual Han characters with definition lines Category:Translingual lemmas Category:Translingual symbols Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys Category:Translingual terms with redundant script codes Category:Vietnamese Han characters Category:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys Category:Zhuang Sawndip forms Category:Zhuang adjectives Category:Zhuang lemmas