啖
| ||||||||
Translingual
Han character
啖Category:Translingual lemmas#口08啖Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#口08啖Category:Translingual symbols#口08啖Category:Translingual terms with redundant script codes#口08啖Category:Translingual entries with incorrect language header#口08啖Category:Pages with entries#啖Category:Pages with 6 entries#啖 (Kangxi radical 30, 口+8, 11 strokes, Cangjie input 口火火 (RFF), four-corner 69089, composition ⿰口炎)Category:Han script characters#口08啖Category:Translingual Han characters with definition lines#口
References
- Kangxi Dictionary: page 196, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 3824
- Dae Jaweon: page 417, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 646, character 1
- Unihan data for U+5556
Chinese
| trad. | 啖 | |
|---|---|---|
| simp. # | 啖 | |
| alternative forms | 啗 噉 餤/𱃿 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 啖 | |
|---|---|
| Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Bronze inscriptions | Small seal script |
| Old Chinese | |
|---|---|
| 倓 | *l'oːmʔ, *l'aːm, *l'aːms |
| 緂 | *l̥ʰaːm, *l̥ʰaːmʔ, *l̥ʰjam |
| 毯 | *l̥ʰaːmʔ |
| 菼 | *l̥ʰaːmʔ |
| 裧 | *l̥ʰaːmʔ, *l̥ʰjam, *l̥ʰjams |
| 賧 | *l̥ʰaːms |
| 睒 | *l̥ʰaːms, *hljamʔ |
| 舕 | *l̥ʰaːms |
| 談 | *l'aːm |
| 郯 | *l'aːm |
| 惔 | *l'aːm, *l'aːmʔ, *l'aːms |
| 錟 | *l'aːm |
| 淡 | *l'aːm, *l'aːmʔ, *l'aːms, *lamʔ |
| 痰 | *l'aːm |
| 餤 | *l'aːm |
| 啖 | *l'aːmʔ, *l'aːms |
| 腅 | *l'aːms |
| 剡 | *ɦljamʔ, *lamʔ |
| 覢 | *hljamʔ |
| 掞 | *hljams |
| 炎 | *ɦlam |
| 琰 | *lamʔ |
| 棪 | *lamʔ |
| 扊 | *lamʔ |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: dàn
- Zhuyin: ㄉㄢˋ
- Tongyong Pinyin: dàn
- Wade–Giles: tan4
- Yale: dàn
- Gwoyeu Romatzyh: dann
- Palladius: дань (danʹ)
- Sinological IPA (key): /tän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: daam6
- Yale: daahm
- Cantonese Pinyin: daam6
- Guangdong Romanization: dam6
- Sinological IPA (key): /taːm²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tām
- Tâi-lô: tām
- Phofsit Daibuun: dam
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tam²²/
- Sinological IPA (Taipei, Kaohsiung): /tam³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tǎm
- Tâi-lô: tǎm
- Sinological IPA (Quanzhou): /tam²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Middle Chinese: damX, damH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m-rˤamʔ/
- (Zhengzhang): /*l'aːmʔ/, /*l'aːms/
Definitions
啖Category:Chinese lemmas#口08Category:Chinese hanzi#口08Category:Chinese entries with incorrect language header#口08Category:Pages with entries#啖Category:Pages with 6 entries#啖
- to eat; to dine
- to feed (someone/something)
- to entice with the promise of profits; to lure with money
- (CantoneseCategory:Cantonese Chinese#口08, dialectal HakkaCategory:Hakka Chinese#口08, PinghuaCategory:Pinghua Chinese#口08) Classifier for mouthfuls of things (water, rice, etc.)
- (CantoneseCategory:Cantonese Chinese#口08) Classifier for kisses.
Synonyms
Compounds
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Japanese entries#口08Category:Japanese terms with redundant sortkeys#口08
Readings
- Go-on: だん (dan)Category:Japanese terms with redundant transliterations#啖
- Kan-on: たん (tan)Category:Japanese terms with redundant transliterations#啖
- Kun: くう (kuu, 啖う)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#啖、くらわす (kurawasu, 啖らわす)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#啖Category:Japanese kanji with goon reading だん#口08Category:Japanese kanji with kan'on reading たん#口08Category:Japanese kanji with kun reading く・う#口08Category:Japanese kanji with kun reading く・らわす#口08
Korean
Hanja
啖 • (dam)Category:Korean lemmas#담Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#담Category:Korean hanja#담Category:Korean terms with redundant script codes#담Category:Korean entries with incorrect language header#담Category:Pages with entries#啖Category:Pages with 6 entries#啖 (hangeul 담, revised dam, McCune–Reischauer tam)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Korean entries#口08Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#口08
Vietnamese
Han character
啖: Hán Nôm readings: dạm, đạm, giảmCategory:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings#口08 Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese Han characters
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Vietnamese entries#口08Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys#口08
Zhuang
Adjective
啖Category:Zhuang lemmas#口08Category:Zhuang adjectives#口08Category:Zhuang entries with incorrect language header#口08Category:Pages with entries#啖Category:Pages with 6 entries#啖
- Sawndip form of duemh (“faint (light)”)Category:Zhuang Sawndip forms#口08