麥克
Chinese
| phonetic | |||
|---|---|---|---|
| trad. (麥克) | 麥 | 克 | |
| simp. (麦克) | 麦 | 克 | |
Etymology 1
From EnglishCategory:Chinese terms borrowed from English#麥00儿05Category:Chinese terms derived from English#麥00儿05 Mike or Michael.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Màikè
- Zhuyin: ㄇㄞˋ ㄎㄜˋ
- Tongyong Pinyin: Màikè
- Wade–Giles: Mai4-kʻo4
- Yale: Mài-kè
- Gwoyeu Romatzyh: Maykeh
- Palladius: Майкэ (Majkɛ)
- Sinological IPA (key): /maɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mak6 hak1
- Yale: mahk hāk
- Cantonese Pinyin: mak9 hak7
- Guangdong Romanization: meg6 heg1
- Sinological IPA (key): /mɐk̚² hɐk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
麥克Category:Chinese lemmas#麥00儿05Category:Chinese proper nouns#麥00儿05Category:Chinese entries with incorrect language header#麥00儿05Category:Pages with entries#麥克Category:Pages with 1 entry#麥克
Etymology 2
From EnglishCategory:Chinese terms borrowed from English#麥00儿05Category:Chinese terms derived from English#麥00儿05 Mc- or Mac-, from IrishCategory:Chinese terms derived from Irish#麥00儿05 mac (“son”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Màikè
- Zhuyin: ㄇㄞˋ ㄎㄜˋ
- Tongyong Pinyin: Màikè
- Wade–Giles: Mai4-kʻo4
- Yale: Mài-kè
- Gwoyeu Romatzyh: Maykeh
- Palladius: Майкэ (Majkɛ)
- Sinological IPA (key): /maɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mak6 hak1
- Yale: mahk hāk
- Cantonese Pinyin: mak9 hak7
- Guangdong Romanization: meg6 heg1
- Sinological IPA (key): /mɐk̚² hɐk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Prefix
麥克Category:Chinese lemmas#麥00儿05Category:Chinese proper nouns#麥00儿05Category:Chinese entries with incorrect language header#麥00儿05Category:Pages with entries#麥克Category:Pages with 1 entry#麥克
Synonyms
Derived terms
Etymology 3
From JapaneseCategory:Chinese terms borrowed from Japanese#麥00儿05Category:Chinese terms derived from Japanese#麥00儿05 マイク (maiku)Category:Japanese links with redundant alt parameters#麥克; the choice of hanzi is influenced by 麥克風/麦克风 (màikèfēng).
Pronunciation
- Hakka (Sixian, PFS): mái-kù / mái-khù / mai-khù / mai-kú
- Southern Min (Hokkien, POJ): mài-kù / mái-khù
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: mái-kù / mái-khù / mai-khù
- Hakka Romanization System: maiˋ guˇ / maiˋ kuˇ / mai kuˇ
- Hagfa Pinyim: mai3 gu2 / mai3 ku2 / mai4 ku2
- Sinological IPA: /mai̯³¹ ku¹¹/, /mai̯³¹ kʰu¹¹/, /mai̯⁵⁵ kʰu¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mái-kù / mái-khù / mai-kú
- Hakka Romanization System: maiˋ guˇ / maiˋ kuˇ / mai guˋ
- Hagfa Pinyim: mai3 gu2 / mai3 ku2 / mai4 gu3
- Sinological IPA: /mai̯³¹ ku¹¹/, /mai̯³¹ kʰu¹¹/, /mai̯⁵⁵ ku³¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: mài-kù
- Tâi-lô: mài-kù
- Phofsit Daibuun: mae'kux
- Sinological IPA (Taipei): /mãi¹¹⁻⁵³ ku¹¹/
- Sinological IPA (Kaohsiung): /mãi²¹⁻⁴¹ ku²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: mái-khù
- Tâi-lô: mái-khù
- Phofsit Daibuun: may'qux
- Sinological IPA (Taipei): /mãi⁵³⁻⁴⁴ kʰu¹¹/
- Sinological IPA (Kaohsiung): /mãi⁴¹⁻⁴⁴ kʰu²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
麥克Category:Chinese lemmas#麥00儿05Category:Chinese nouns#麥00儿05Category:Chinese entries with incorrect language header#麥00儿05Category:Pages with entries#麥克Category:Pages with 1 entry#麥克
- (Taiwanese HokkienCategory:Taiwanese Hokkien#麥00儿05, Taiwanese HakkaCategory:Taiwanese Hakka#麥00儿05) microphone
- 2010, “三口組”, performed by 張政雄 [Jhang Jheng Syong], 薛珮潔 [Sherry Hsueh], and 翁立友 [Weng Li-you]:
- 唱KTV三隻嘴點一條歌,麥克攏要搶來搶去。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- Chhiùⁿ KTV saⁿ ki chhùi tiám chi̍t tiâu koa, mài-kù lóng beh chhiúⁿ-lâi-chhiúⁿ-khì. [Pe̍h-ōe-jī]
- When singing karaoke, three mouths chose one song, and the microphone had to be fought over.
唱KTV三只嘴点一条歌,麦克拢要抢来抢去。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
- 2012, “為愛車拼 [For Love]”performed by 蔡佳麟 [Jia-Ling Cai]:
- 2017, “聽歌”performed by 曾瑋中 [Kuljelje]:
- 阮提著麥克唱出的心情聽歌的人永遠陪佇遮。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- Gún the̍h-tio̍h mài-kù chhiùⁿ chhut ê sim-chiâⁿ thiaⁿ-koa ê lâng éng-oán pôe tī chia. [Pe̍h-ōe-jī]
- Holding the microphone, I sing my heart out; people listening to this song will forever be here with me.
阮提着麦克唱出的心情听歌的人永远陪伫遮。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
- 2021, “舞台 [wǔtái]”performed by 蕭煌奇 [Ricky Hsiao] ft. 潘麗麗 [Lily Pan] and 黃昺翔 [Sean Huang]:
- 攑著麥克 天下是我的 攑著麥克 天下是咱的 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- Gia̍h-tio̍h mài-kù, thian-hā sī góa--ê, Gia̍h-tio̍h mài-kù, thian-hā sī lán--ê [Pe̍h-ōe-jī]
- With a microphone in my hand, the world is mine; With microphones in our hands, the world is ours.
𫽥著麦克 天下是我的 𫽥著麦克 天下是咱的 [Taiwanese Hokkien, simp.]
Synonyms
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 傳聲器, 微音器, 擴音器, 話筒, 麥克風 | |
| Northeastern Mandarin | Taiwan | 麥克風, 話筒, 麥 |
| Singapore | 麥克風 | |
| Cantonese | Guangzhou | 咪, 話筒 |
| Hong Kong | 咪, 咪高峰 | |
| Hakka | Meixian | 咪, 麥克風, 話筒 |
| Miaoli (N. Sixian) | 麥克 | |
| Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 麥克 | |
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 麥克 | |
| Taichung (Dongshi; Dabu) | 麥克, 放送頭 | |
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 麥克 | |
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 麥克 | |
| Southern Min | Xiamen | 麥克風, 話筒 |
| New Taipei (Pingxi) | 麥克 | |
| Tainan (Anping) | 麥克 | |
| Shantou | 麥克風, 話筒 | |
| Wu | Shanghai | 麥克風, 話筒 |
| Wenzhou | 話筒, 麥 | |