-il-

Voir aussi : IL, Il, il, îl, il-, -il, .il

AzériCatégorie:azéri

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en azéri

Forme d’infixeCatégorie:Formes d’infixes en azéri

Voyelle précédente
A / I E / Ə / İ O / U Ö / Ü
Forme postc.
sauf après L
-ıl- -il- -ul- -ül-
Forme après L -ın- -in- -un- -ün-
Forme postv. -n-

-il- \il\

  1. Forme de -ıl- immédiatement précédée d’une consonne sauf de L après les voyelles E, Ə ou İ.

EspérantoCatégorie:espéranto

Étymologie

(Suffixe 1) (1887) Attesté dans Unua Libro de L. L. Zamenhof. Suffixe fondamental de l’Universala Vortaro[1]. La lettre « l », qui compose ce suffixe, est une lettre extrêmement répandue pour les noms d’instruments parmi les trois grandes familles de langues qui ont servies de base à l’espéranto[2] :
Concernant la lettre « i », Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en espéranto
(Suffixe 2) (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en espéranto Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en espéranto
(Suffixe 3) (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en espéranto Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en espéranto

Suffixe 1Catégorie:Suffixes en espéranto

-il- \il\

  1. -ilo ajouté à un radical désignant une action (agi) désigne un outil qui sert à réaliser l’action :
    haki : hacher → hakilo : hache (hako : balafre)
    ŝlosi : fermer à clé → ŝlosilo : clé
    sonori : sonner → sonorilo : cloche
    manĝi : manger → manĝilo : couvert (assiette, cuillère, couteau, fourchette, baguettes, verre...= manĝilaro)
    • Instrument caractéristique d’une activité sportive :
      hokeo : Hockey → hokeilo : crosse de hockey
  2. -ilo peut être utilisé pour désigner un outillage ou une machine permettant spécifiquement de réaliser un processus.
    transporti : transporter → transportilo : moyen de transport
    amplifi : amplifier → amplifilo : amplificateur
    fotokopii : photocopier → fotokopiilo : photocopieuse
  3. -ilo peut désigner un objet ou un appareil assurant une fonction.
    bari : barrer → barilo : barrière
    ŝtopi : boucher → ŝtopilo : bouchon
    komuti : commuter → komutilo : commutateur
    kluĉi : embrayer → kluĉilo : embrayage
    traduki : traduire → tradukilo : traducteur / compilateur
    • -ilo peut désigner la commande (interface) permettant d’accéder à une fonction (sans qu’il y ait nécessairement d’appareil associé)
      akceli : accélérer → akcelilo : accélérateur
  4. Par extension, -ilo peut être utilisé pour désigner un objet ou une méthode ou un moyen nécessaire pour faire quelque chose.
    aboni : s’abonner → abonilo : bulletin d’abonnement
    aliĝi : se joindre à, s’inscrire → aliĝilo : formulaire d’inscription
    kuraci : soigner → kuracilo : quelque chose qui permet de soigner (médicament,...)
    solvi : dissoudre → solvilo : solvant
    citi : citer → citilo : guillemet
    ligi : lier → ligilo : hyperlien

Notes

Certains mots ont un sens très vague. Utilisez les termes exacts au besoin :
  • manĝilo = objet qui sert à manger, « équipement de repas » = telero assiette, kulero cuillère, tranĉilo couteau, forko fourchette, etc.
  • lumilo = luminaire = torĉo torche, kandelo bougie, gasbeko bec de gaz, elektra lampo lampe électrique…
  • pafilo = « instrument de tir » = karabeno carabine, fusilo fusil, revolvero revolver, pistolo pistolet…
  • militilo = n'importe quoi , qui est utilisé pour la guerre, « équipement militaire », etc.
D'autres noms d'outils sont traditionnellement utilisés uniquement dans un sens particulier (par exemple kudrilo = aiguille à coudre). Un instrument complexe sera désigné autrement (par exemple kudromaŝino = machine à coudre).

Dérivés

Académiques:

Universala Vortaro:

Antaŭparolo:

Ekzercaro:

9a Oficiala Aldono:

Autres:

Suffixe 2Catégorie:Suffixes en espéranto

-il- \il\

  1. (Chimie)Catégorie:Lexique en espéranto de la chimie Suffixe utilisé pour nommer les radicaux chimiques.

Suffixe 3Catégorie:Suffixes en espéranto

-il- \il\

  1. (Statistiques, Probabilités)Catégorie:Lexique en espéranto des statistiquesCatégorie:Lexique en espéranto des probabilités Suffixe utilisé pour nommer les quantiles.

Prononciation

Références

Sources

  1. https://www.akademio-de-esperanto.org/fundamento/universala_vortaro.html#av-1688
  2. 1 2 3 4 5 6 « -il- », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 5), 2001, p. 159
  3. Vladimir Varankin, Teorio de Esperanto: Helpilo por superaj Esperanto-kursoj, 1929, p. 35, d’après l’entrée « -il- », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 5), 2001, p. 159
  4. Gaston Waringhien, Lingvo kaj Vivo, 1989, p. 68
  5. William Edward Collinson, « The internationality of some Esperanto affixes », dans Esperantologio, no 2, juin 1950, vol. I, pages 81-88, d’après l’entrée « -il- », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 5), 2001, p. 159
  6. Bernard Golden, La etimologio de la sufikso -il en Eo, 1979, d’après l’entrée « -il- », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 5), 2001, p. 159

Bibliographie

IdoCatégorie:ido

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en ido

SuffixeCatégorie:Suffixes en ido

-il- \il\

  1. Instrument pour…
    aquo-bari : barrer de l’eau → aquobarilo : barrage


Catégorie:Dates manquantes en espéranto Catégorie:Eo-compteurs comprac-ekze Catégorie:Formes d’infixes en azéri Catégorie:Lexique en espéranto de la chimie Catégorie:Lexique en espéranto des probabilités Catégorie:Lexique en espéranto des statistiques Catégorie:Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934) Catégorie:Prononciations audio en espéranto Catégorie:Suffixes en espéranto Catégorie:Suffixes en ido Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espéranto Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en azéri Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en espéranto Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en ido Catégorie:azéri Catégorie:espéranto Catégorie:ido