bourdon

Voir aussi : Bourdon

FrançaisCatégorie:français

Étymologie

(Nom commun 1) Du bas latin burdoCatégorie:Mots en français issus d’un mot en bas latin, burdonis mulet ») qui a pris le sens de « support, bâton » par une métaphore fréquente liant un animal de bât à un soutien → voir chevron et chevalet.
(Nom commun 2) (début XIIIe siècle) De l’ancien français bordonCatégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français, sans doute par onomatopée.
(Nom commun 3) (1690) Catégorie:Dérivations en françaisDérivé de bourde, avec le suffixe -onCatégorie:Mots en français suffixés avec -on.
(Nom commun 4) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français
(Nom commun 5) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français

Nom commun 1Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

SingulierPluriel
bourdon bourdons
\buʁ.dɔ̃\
Armoiries avec un bourdon (sens héraldique)

bourdon \buʁ.dɔ̃\ masculin

  1. Long bâton de pèlerin surmonté d’une gourde, ou d’un ornement en forme de pomme.
  2. (Héraldique)Catégorie:Meubles héraldiques en français Meuble représentant un bâton de pèlerin dans des armoiries. Il est généralement représenté en pal. Il est préférentiellement qualifié de bourdon de pèlerin dans les blasonnements. À rapprocher de bâton de prieur, bâton prieural, bourdon de pèlerin et crosse.
    • De gueules au bourdon d’or, accosté de deux saumons adossés d’argent, qui est de la commune de Bourdonnay de Moselle  (→ voir illustration « armoiries avec un bourdon »)Catégorie:Exemples en français
  3. (Par extension) (Fantastique)Catégorie:Lexique en français du fantastique Bâton de magicien.
  4. (Histoire, Militaire)Catégorie:Lexique en français de l’histoireCatégorie:Lexique en français du militaire Grosse lance creuse utilisée par les chevaliers dans les tournois.
  5. (Couture)Catégorie:Lexique en français de la couture (Par analogie)Catégorie:Analogies en français Ganse ou bourrelet inséré dans un biais ou dans une couture formant une ligne brodée en relief.
  6. (Dentelle)Catégorie:Lexique en français de la dentelle Fil ou paire de fils, plus épais que les autres fils utilisés pour la réalisation de l’ouvrage, destinés à faire ressortir un motif.
  7. Perche de bois faite d’une branche d’arbre dont on a ôté l’écorce.

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Nom commun 2Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

SingulierPluriel
bourdon bourdons
\buʁ.dɔ̃\
Bourdon des champs (1)

bourdon \buʁ.dɔ̃\ masculin

  1. (Entomologie)Catégorie:Insectes en français (Courant) Insectes assez semblables aux abeilles et remarquables par le bourdonnement qu’ils font.
    • Un charme profond et tendre émanait des grands arbres, debout dans la lumière. À leurs pieds coulait une pièce de trèfle incarnat, où de gros bourdons bleus erraient, animant les rais de soleil de la vibration chantante de leurs ailes.  (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)Catégorie:Exemples en français
    • Le mélampyre des champs a son insecte pollinisateur, un bourdon, le Bombus hortorum, seul en son genre à pénétrer dans l'étroit tube de la corolle pour y rechercher le nectar ; les autres bourdons perforent le tube à sa base.  (Le Courrier de la nature, 1980, no 65-76, page 41)Catégorie:Exemples en français
    • Dans la nature, il arrive que le bourdon porteur de très belles couleurs noires, jaunes et parfois blanches soit confondu avec l’abeille - tous deux sont des apidés - dont il est très proche, aussi bien par la morphologie que par le comportement.  (Isabelle Brisson, Langue de vipère et œil de biche - Les dessous scientifiques des métaphores animalières, Eyrolles, 2009, page 115)Catégorie:Exemples en français
  2. (Zoologie)Catégorie:Lexique en français de la zoologie Faux bourdon, abeille mâle que les abeilles ouvrières chassent dès que la reine est fécondée.
  3. (Musique)Catégorie:Lexique en français de la musique Ton qui sert de basse continue dans divers instruments, tels que la vielle, la musette, la cornemuse. → voir faux-bourdon
    • D’épaisses colonnes de mouches fumaient comme de la poussière de charbon de la crevasse des rues. Leur bourdon continu établissait une sorte de désert sonore.  (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 140)Catégorie:Exemples en français
    • Ma mère ne venait jamais cueillir les olives avec nous. Mon père qui le faisait avec moi ne chantait pas mais bourdonnait. Cela ne s’entendait pas de loin. J’ai dit ailleurs combien j’étais sensible à ce bourdon qui était constamment sur les lèvres de mon père comme à la fois une plainte et un chant de victoire.  (Jean Giono, « Arcadie ! Arcadie ! », 1953, dans Provence)Catégorie:Exemples en français
  4. (Par métonymie)Catégorie:Métonymies en français (Musique)Catégorie:Lexique en français de la musique Corde, ou tuyau qui donne ce ton.
  5. Grosse cloche au son très grave.
  6. (Par extension) Le son de cette cloche.
  7. (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français (Populaire)Catégorie:Termes populaires en français Mélancolie, idées noires, tristesse, cafard, déprime, spleen.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

(Musique) Accord sonnant en continu

Traductions

Nom commun 3Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

SingulierPluriel
bourdon bourdons
\buʁ.dɔ̃\

bourdon \buʁ.dɔ̃\ masculin

  1. (Typographie)Catégorie:Lexique en français de la typographie Omission par un compositeur d’imprimerie d'un ou plusieurs mots.
    • […] partant, un bon compositeur fait rarement des bourdons, et le meilleur est sans contredit celui qui, outre qu’il ne laisse que peu de coquilles ou de fautes légères à corriger, n’est pas du tout bourdonniste.  (Adam Frey, Nouveau Manuel complet de typographie, nouvelle édition revue, corrigée et augmentée par E. Bouchez, Paris, Manuels-Roret, 1857, part. 1, p.108)Catégorie:Exemples en français

Dérivés

Nom commun 4Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

SingulierPluriel
bourdon bourdons
\buʁ.dɔ̃\

bourdon \buʁ.dɔ̃\ masculin

  1. (Cuisine)Catégorie:Gâteaux en français (Sarthe) Sorte de beignet aux pommes, spécialité sarthoise.
  2. (Botanique)Catégorie:Fruits en français Poire qui se récolte en juillet. On dit aussi poire de bourdon ou bourdon musqué. (Note : ce nom est surtout mentionné que dans des ouvrages antérieurs au XXe siècle).
    • Le bourdon eſt une poire de la fin de Juillet, qui […] reſſemble à-peu-près au Muſcat Robert & n’en eſt guère différent que par la queue, qu’il a plus longue.  (Dictionnaire universel françois et latin, Paris, 1743)
      Le bourdon est une poire de la fin de juillet qui […] ressemble à peu près au muscat Robert et n’en est guère différent que par la queue, qu’il a plus longue.Catégorie:Exemples en français

Synonymes

Nom commun 5Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

SingulierPluriel
bourdon bourdons
\buʁ.dɔ̃\

bourdon \buʁ.dɔ̃\ masculin

  1. (Régionalisme) (Agriculture)Catégorie:Lexique en français de l’agriculture Partie d'un champ que l'on ne peut pas labourer, du fait de sa forme, de la présence d'arbres, etc.
    • Bourdon : Endroit où la charrue n'a pu passer.  (André de Vincenz, Disparition et survivances du franco-provença, Éd. Max Niemeyer, Tübingen 1974)Catégorie:Exemples en français
  2. (Régionalisme) (Agriculture)Catégorie:Lexique en français de l’agriculture Partie d'un champ que le laboureur a oublié ou mal labouré.
    • On entend par « bourdon » une bande de terre comprise entre deux raies qui, par maladresse de l’exécutant, n’a pas été retourné.  (Publications de la Société savante d’Alsace et des régions de l’Est, volume 7, page 505, Éd. Librarie Istra, 1959)Catégorie:Exemples en français
    • Faire bourdon : Manquer une raie en labourant.  (André de Vincenz, Disparition et survivances du franco-provença, Éd. Max Niemeyer, Tübingen 1974)Catégorie:Exemples en français

Dérivés

Prononciation

Voir aussi

Références

Moyen françaisCatégorie:moyen français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en moyen français

Nom communCatégorie:Noms communs en moyen français

bourdon \buʁ.dɔ̃\ masculin

  1. Long bâton servant de canne généralement utilisé par les pèlerins.
    • Et lors que Gargantua beut le grand traict, cydèrent noyer en sa bouche, et le torrent du vin presque les emporta on gouffre de son estomach, toutesfoys saultans avecq leurs bourdons comme font les micquelotz se mirent en franchise l’orée des dentz. Mais par malheur l’un d’eulx tastant avecques son bourdon le pays à sçavoir s’ils estoient en seureté, frappa rudement en la faulte d’une dentz creuze, & ferut le nerf de la mandibule, dont feit tresforte douleur à Gargantua & commencza à crier de rage qu’il enduroit. Pour doncques le soulaiger du mal feist aporter son cure dentz, & sortant vers le noyer grollier vous denigea bien messieurs les pelerins.  (François Rabelais, Gargantua, Édition Juste, 1535, page 135)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en moyen français à traduireCatégorie:Exemples en moyen français

Références

« bourdon », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Catégorie:Analogies en français Catégorie:Dérivations en français Catégorie:Exemples en français Catégorie:Exemples en moyen français Catégorie:Exemples en moyen français à traduire Catégorie:Fruits en français Catégorie:Gâteaux en français Catégorie:Insectes en français Catégorie:Lemmes en français Catégorie:Lexique en français de la couture Catégorie:Lexique en français de la dentelle Catégorie:Lexique en français de la musique Catégorie:Lexique en français de la typographie Catégorie:Lexique en français de la zoologie Catégorie:Lexique en français de l’agriculture Catégorie:Lexique en français de l’histoire Catégorie:Lexique en français du fantastique Catégorie:Lexique en français du militaire Catégorie:Meubles héraldiques en français Catégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français Catégorie:Mots en français issus d’un mot en bas latin Catégorie:Mots en français suffixés avec -on Catégorie:Métaphores en français Catégorie:Métonymies en français Catégorie:Noms communs en français Catégorie:Noms communs en moyen français Catégorie:Pages liées à Vikidia en français Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français Catégorie:Plaisanteries en français Catégorie:Prononciations audio en français Catégorie:Rimes en français en \dɔ̃\ Catégorie:Termes désuets en français Catégorie:Termes populaires en français Catégorie:Traductions en afrikaans Catégorie:Traductions en allemand Catégorie:Traductions en angevin Catégorie:Traductions en anglais Catégorie:Traductions en arabe Catégorie:Traductions en aragonais Catégorie:Traductions en aroumain Catégorie:Traductions en asturien Catégorie:Traductions en bas-sorabe Catégorie:Traductions en basque Catégorie:Traductions en breton Catégorie:Traductions en catalan Catégorie:Traductions en champenois Catégorie:Traductions en chinois Catégorie:Traductions en conventions internationales Catégorie:Traductions en cornique Catégorie:Traductions en corse Catégorie:Traductions en croate Catégorie:Traductions en créole guadeloupéen Catégorie:Traductions en danois Catégorie:Traductions en espagnol Catégorie:Traductions en espéranto Catégorie:Traductions en estonien Catégorie:Traductions en finnois Catégorie:Traductions en frison occidental Catégorie:Traductions en frison septentrional Catégorie:Traductions en féroïen Catégorie:Traductions en galicien Catégorie:Traductions en gaélique irlandais Catégorie:Traductions en grec Catégorie:Traductions en grec ancien Catégorie:Traductions en guarani Catégorie:Traductions en haut-sorabe Catégorie:Traductions en hiligaynon Catégorie:Traductions en hongrois Catégorie:Traductions en hébreu Catégorie:Traductions en ido Catégorie:Traductions en interlingua Catégorie:Traductions en islandais Catégorie:Traductions en italien Catégorie:Traductions en japonais Catégorie:Traductions en latin Catégorie:Traductions en letton Catégorie:Traductions en lituanien Catégorie:Traductions en lorrain Catégorie:Traductions en mandarin Catégorie:Traductions en maya yucatèque Catégorie:Traductions en nahuatl classique Catégorie:Traductions en nogaï Catégorie:Traductions en norvégien (bokmål) Catégorie:Traductions en néerlandais Catégorie:Traductions en occitan Catégorie:Traductions en picard Catégorie:Traductions en plodarisch Catégorie:Traductions en polonais Catégorie:Traductions en portugais Catégorie:Traductions en roumain Catégorie:Traductions en russe Catégorie:Traductions en same du Nord Catégorie:Traductions en scots Catégorie:Traductions en serbo-croate Catégorie:Traductions en slovaque Catégorie:Traductions en slovène Catégorie:Traductions en suédois Catégorie:Traductions en tagalog Catégorie:Traductions en tamoul Catégorie:Traductions en tchèque Catégorie:Traductions en turc Catégorie:Traductions en télougou Catégorie:Traductions en ukrainien Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en français Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en moyen français Catégorie:français Catégorie:moyen français