bourdon
: Bourdon
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- (Nom commun 1) Du bas latin burdoCatégorie:Mots en français issus d’un mot en bas latin, burdonis (« mulet ») qui a pris le sens de « support, bâton » par une métaphore fréquente liant un animal de bât à un soutien → voir chevron et chevalet.
- (Nom commun 2) (début XIIIe siècle) De l’ancien français bordonCatégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français, sans doute par onomatopée.
- (Nom commun 3) (1690) Catégorie:Dérivations en françaisDérivé de bourde, avec le suffixe -onCatégorie:Mots en français suffixés avec -on.
- (Nom commun 4) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français
- (Nom commun 5) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français
Nom commun 1Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bourdon | bourdons |
| \buʁ.dɔ̃\ | |

bourdon \buʁ.dɔ̃\ masculin
- Long bâton de pèlerin surmonté d’une gourde, ou d’un ornement en forme de pomme.
Planter le bourdon quelque part.
- (Désuet)Catégorie:Termes désuets en français Arrêter le pèlerinage, rester sur place et s’installer.Catégorie:Exemples en français
Floris et Mardi-Gras passèrent le reste de la journée à rendre l'espace viable pour le campement. C'était la première fois depuis longtemps qu'ils allaient dormir à bourdon planté.
— (Romain Sardou, Pardonnez nos offenses, France Loisirs, 2016, p. 140)Catégorie:Exemples en françaisEh ! lorsque nos pères s’acheminaient pieds nus vers le saint sépulcre, un bourdon à la main, s’informait-on du vœu secret qui les conduisait à la Terre sainte ?
— (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863)Catégorie:Exemples en français
- (Héraldique)Catégorie:Meubles héraldiques en français Meuble représentant un bâton de pèlerin dans des armoiries. Il est généralement représenté en pal. Il est préférentiellement qualifié de bourdon de pèlerin dans les blasonnements. À rapprocher de bâton de prieur, bâton prieural, bourdon de pèlerin et crosse.
De gueules au bourdon d’or, accosté de deux saumons adossés d’argent, qui est de la commune de Bourdonnay de Moselle
— (→ voir illustration « armoiries avec un bourdon »)Catégorie:Exemples en français
- (Par extension) (Fantastique)Catégorie:Lexique en français du fantastique Bâton de magicien.
En réalité, la remise d’un bourdon à un apprenti mage fait d’ordinaire l’objet d’une cérémonie très impressionnante, surtout si le bourdon a appartenu à un mage chevronné.
— (Terry Pratchett, La Huitième Fille, 1987, traduit par Patrick Couton)Catégorie:Exemples en français
- (Histoire, Militaire)Catégorie:Lexique en français de l’histoireCatégorie:Lexique en français du militaire Grosse lance creuse utilisée par les chevaliers dans les tournois.
- (Couture)Catégorie:Lexique en français de la couture (Par analogie)Catégorie:Analogies en français Ganse ou bourrelet inséré dans un biais ou dans une couture formant une ligne brodée en relief.
Point de bourdon
- point de broderie créant un relief sur le tissu.Catégorie:Exemples en français
- (Dentelle)Catégorie:Lexique en français de la dentelle Fil ou paire de fils, plus épais que les autres fils utilisés pour la réalisation de l’ouvrage, destinés à faire ressortir un motif.
- Perche de bois faite d’une branche d’arbre dont on a ôté l’écorce.
Synonymes
- bourdon de pèlerin (Héraldique)
Vocabulaire apparenté par le sens
bourdon figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, bâton, instrument de musique, violon, bestiaire médiéval, dépression.
Traductions
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : staff (en)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : bordó (ca) masculin
- CorseCatégorie:Traductions en corse : bufrone (co)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : cayado (es) masculin
- InterlinguaCatégorie:Traductions en interlingua : baston (ia)
- LatinCatégorie:Traductions en latin : pedum (la) neutre
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : tavan (oc)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : cajado (pt) masculin
Nom commun 2Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bourdon | bourdons |
| \buʁ.dɔ̃\ | |

bourdon \buʁ.dɔ̃\ masculin
- (Entomologie)Catégorie:Insectes en français (Courant) Insectes assez semblables aux abeilles et remarquables par le bourdonnement qu’ils font.
Un charme profond et tendre émanait des grands arbres, debout dans la lumière. À leurs pieds coulait une pièce de trèfle incarnat, où de gros bourdons bleus erraient, animant les rais de soleil de la vibration chantante de leurs ailes.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)Catégorie:Exemples en françaisLe mélampyre des champs a son insecte pollinisateur, un bourdon, le Bombus hortorum, seul en son genre à pénétrer dans l'étroit tube de la corolle pour y rechercher le nectar ; les autres bourdons perforent le tube à sa base.
— (Le Courrier de la nature, 1980, no 65-76, page 41)Catégorie:Exemples en françaisDans la nature, il arrive que le bourdon porteur de très belles couleurs noires, jaunes et parfois blanches soit confondu avec l’abeille - tous deux sont des apidés - dont il est très proche, aussi bien par la morphologie que par le comportement.
— (Isabelle Brisson, Langue de vipère et œil de biche - Les dessous scientifiques des métaphores animalières, Eyrolles, 2009, page 115)Catégorie:Exemples en français
- (Zoologie)Catégorie:Lexique en français de la zoologie Faux bourdon, abeille mâle que les abeilles ouvrières chassent dès que la reine est fécondée.
- (Musique)Catégorie:Lexique en français de la musique Ton qui sert de basse continue dans divers instruments, tels que la vielle, la musette, la cornemuse. → voir faux-bourdon
D’épaisses colonnes de mouches fumaient comme de la poussière de charbon de la crevasse des rues. Leur bourdon continu établissait une sorte de désert sonore.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 140)Catégorie:Exemples en françaisMa mère ne venait jamais cueillir les olives avec nous. Mon père qui le faisait avec moi ne chantait pas mais bourdonnait. Cela ne s’entendait pas de loin. J’ai dit ailleurs combien j’étais sensible à ce bourdon qui était constamment sur les lèvres de mon père comme à la fois une plainte et un chant de victoire.
— (Jean Giono, « Arcadie ! Arcadie ! », 1953, dans Provence)Catégorie:Exemples en français
- (Par métonymie)Catégorie:Métonymies en français (Musique)Catégorie:Lexique en français de la musique Corde, ou tuyau qui donne ce ton.
Bourdon de vielle
- [corde donnant le son grave d’une vielle.Catégorie:Exemples en français
Bourdon de cornemuse
- [tuyau libre d’une cornemuse donnant le son grave.Catégorie:Exemples en français
Bourdon d’orgue
- [jeu d’orgue à tuyaux bouchés, jouant l’octave inférieure à celle des jeux de même longueur ayant les tuyaux ouverts.Catégorie:Exemples en français
… rien ne lui paraissait plus harmonieux qu’un duo de bombardes soutenu par la ligne arrondie des bourdons.
— (Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, Gallimard, 2001)Catégorie:Exemples en français
- Grosse cloche au son très grave.
Alors ce n’était plus ni le bourdon de Notre-Dame ni Quasimodo, c’était un rêve, un tourbillon, une tempête.
— (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)Catégorie:Exemples en français
- (Par extension) Le son de cette cloche.
Les jours de fête, quand le bourdon des cathédrales mettait en joie dès l’aurore le peuple entier, il regardait les habitants sortir de leurs maisons, […]
— (Gustave Flaubert, Trois Contes : La Légende de Saint Julien l’Hospitalier, 1877)Catégorie:Exemples en françaisAux alentours et dans les lointains invisibles, les tintements joyeux des clochettes argentines et les bourdons graves des sonneaux indiquaient à Mimile que les autres petits bergers, ainsi que les bergères de son âge rapatriaient comme lui vers l’abreuvoir et vers l’étable leurs troupeaux repus.
— (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Catégorie:Exemples en françaisIl s’arrêta au centre de la place Saint-Henri, une vaste zone sillonnée du chemin de fer et de deux voies de tramways, carrefour planté de poteaux noirs et blancs et de barrières de sûreté, clairière de bitume et de neige salie, ouverte entre les clochers, les dômes, à l’assaut des locomotives hurlantes, aux volées de bourdons, aux timbres éraillés des trams et à la circulation incessante de la rue Notre-Dame et de la rue Saint-Jacques.
— (Gabrielle Roy, Bonheur d’occasion, 1945, II)Catégorie:Exemples en français
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français (Populaire)Catégorie:Termes populaires en français Mélancolie, idées noires, tristesse, cafard, déprime, spleen.
Seulement, ce soir, j’ai goût à rien. D’avoir parlé, ça m’a donné l’bourdon et j’aimerais mieux m’étourdir ailleurs.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Catégorie:Exemples en français– C’est rien chouettos de passer le réveillon chez soi. À sa place, j’aurais un vache bourdon…
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)Catégorie:Exemples en françaisRaymond regarde le ciel, la nuit est encore noire, l’idée que les jours raccourcissent lui fout le bourdon. Un seul remède : cheuler.
— (François Muratet, Stoppez les machines, chapitre 4, Éditions Le Serpent à plumes, 2001, réédition Actes Sud, collection « Babel noir » no 23, 2008)Catégorie:Exemples en français- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français (Par plaisanterie)Catégorie:Plaisanteries en français
Les abeilles ont le bourdon. On sait à quel point le destin de l’humanité est lié a celui des abeilles, alors comment ne pas être inquiet quand on constate que la surmortalité des abeilles atteint en France 30 à 35 %.
— (Pour un Monde durable (27 mai 2009) → lire en ligne)Catégorie:Exemples en français
Dérivés
- avoir le bourdon
- bourdon à queue blanche
- bourdon des arbres
- bourdon des champs
- bourdon des jardins
- bourdon des pierres
- bourdon des prés
- bourdon noir
- bourdon sylvestre
- bourdon terrestre
- bourdonnement
- bourdonner
- bourdonneur
- bourdonnier
- faire le bourdon
- faux bourdon
- ophrys bourdon
- rebourdonner
- tuer son bourdon
Vocabulaire apparenté par le sens
- (Musique) Accord sonnant en continu
Traductions
- Conventions internationalesCatégorie:Traductions en conventions internationales : Bombus (wikispecies)
- AfrikaansCatégorie:Traductions en afrikaans : aardhommel (af)
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Hummel (de) féminin
- AngevinCatégorie:Traductions en angevin : abeillaud (*)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : bumblebee (en), humble bee (en), bumble (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : طنانة (ar), طَنَّانَة (ar)
- AragonaisCatégorie:Traductions en aragonais : bombolón (an) masculin
- AroumainCatégorie:Traductions en aroumain : zângânaru (roa-rup)
- AsturienCatégorie:Traductions en asturien : abeyón (ast) masculin, babarón (ast) masculin
- BasqueCatégorie:Traductions en basque : erlastar (eu)
- BretonCatégorie:Traductions en breton : sardon (br), sadron (br)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : borinot (ca)
- ChampenoisCatégorie:Traductions en champenois : brondon (*), grévôllon (*)
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 熊蜂 (zh) xióngfēng
- CorniqueCatégorie:Traductions en cornique : sudron (kw)
- CorseCatégorie:Traductions en corse : buvonu (co) masculin
- Créole guadeloupéenCatégorie:Traductions en créole guadeloupéen : vonvon (*)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : Bumbari (hr)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : humlebi (da)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : abejorro (es), abejarrón (es) masculin
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : burdo (eo)
- EstonienCatégorie:Traductions en estonien : kimalane (et)
- FéroïenCatégorie:Traductions en féroïen : humla (fo)
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : kimalainen (fi)
- Frison occidentalCatégorie:Traductions en frison occidental : holder (fy)
- Frison septentrionalCatégorie:Traductions en frison septentrional : imkönang (*)
- Gaélique irlandaisCatégorie:Traductions en gaélique irlandais : bumbóg (ga) féminin, beach fhiáin (ga) féminin
- GalicienCatégorie:Traductions en galicien : abesouro (gl) masculin
- GrecCatégorie:Traductions en grec : μπάμπουρας (el) bámpouras masculin, βόμβος (el) vómvos masculin, βομβίνος (el) vomvínos masculin
- Grec ancienCatégorie:Traductions en grec ancien : κηφήν (*) kēphḗn masculin
- GuaraniCatégorie:Traductions en guarani : mamanga (gn)
- HébreuCatégorie:Traductions en hébreu : דבור (he) dabur féminin
- HiligaynonCatégorie:Traductions en hiligaynon : agogóling (*)
- HongroisCatégorie:Traductions en hongrois : poszméh (hu)
- IdoCatégorie:Traductions en ido : burdono (io)
- IslandaisCatégorie:Traductions en islandais : humla (is), hunangsfluga (is) féminin
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : bombo (it) masculin
- JaponaisCatégorie:Traductions en japonais : 熊蜂 (ja) kumabati
- LatinCatégorie:Traductions en latin : bombus (la) masculin
- LettonCatégorie:Traductions en letton : kamene (lv)
- LituanienCatégorie:Traductions en lituanien : kamanė (lt)
- LorrainCatégorie:Traductions en lorrain : talmaro (*)
- Maya yucatèqueCatégorie:Traductions en maya yucatèque : báalam kaab (*)
- Nahuatl classiqueCatégorie:Traductions en nahuatl classique : xicohtli (*)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : hommel (nl)
- NogaïCatégorie:Traductions en nogaï : кабын (*)
- Norvégien (bokmål)Catégorie:Traductions en norvégien (bokmål) : humle (no)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : abelhard (oc), bordon (oc), bòba (oc)
- PicardCatégorie:Traductions en picard : malo (*), malot (*)
- PlodarischCatégorie:Traductions en plodarisch : bumbl (*) masculin
- PolonaisCatégorie:Traductions en polonais : trzmiel (pl)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : mamangaba (pt)
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : bondar (ro) masculin
- RusseCatégorie:Traductions en russe : шмель (ru) šmelʹ
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : uvlu (*)
- ScotsCatégorie:Traductions en scots : foggy bummer (*)
- Serbo-croateCatégorie:Traductions en serbo-croate : bumbar (sh)
- SlovaqueCatégorie:Traductions en slovaque : čmel’ (sk)
- SlovèneCatégorie:Traductions en slovène : čmrlj (sl)
- Bas-sorabeCatégorie:Traductions en bas-sorabe : tśmjel (*)
- Haut-sorabeCatégorie:Traductions en haut-sorabe : čmjeła (hsb)
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : humla (sv)
- TagalogCatégorie:Traductions en tagalog : himbubuyog (tl)
- TamoulCatégorie:Traductions en tamoul : வண்டுத்தேனீ (ta) vaṇṭuttēṉī
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : čmelák (cs)
- TélougouCatégorie:Traductions en télougou : తుమ్మెద (te) tummeda
- TurcCatégorie:Traductions en turc : hezen arısı (tr), bombus (tr), tüylü arı (tr)
- UkrainienCatégorie:Traductions en ukrainien : джміль (uk) dzhmil’
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : drone (en)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : bordó (ca) masculin
- CroateCatégorie:Traductions en croate : trubanj (hr) cornemuse
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : bordone (it) masculin
- MandarinCatégorie:Traductions en mandarin : 基调 (zh) (基調) jīdiào
- UkrainienCatégorie:Traductions en ukrainien : гудіння (uk) neutre
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : drone (d'orgue) (en), bourdon (de vielle à roue) (en)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : bordó (ca) masculin, bordó (ca) masculin
- CroateCatégorie:Traductions en croate : poklopljenice bordoni (hr) orgue, gedackti (hr) orgue, bordun (hr) cornemuse, prdaljka (hr) cornemuse, trubanj (hr) cornemuse
Nom commun 3Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bourdon | bourdons |
| \buʁ.dɔ̃\ | |
bourdon \buʁ.dɔ̃\ masculin
- (Typographie)Catégorie:Lexique en français de la typographie Omission par un compositeur d’imprimerie d'un ou plusieurs mots.
[…] partant, un bon compositeur fait rarement des bourdons, et le meilleur est sans contredit celui qui, outre qu’il ne laisse que peu de coquilles ou de fautes légères à corriger, n’est pas du tout bourdonniste.
— (Adam Frey, Nouveau Manuel complet de typographie, nouvelle édition revue, corrigée et augmentée par E. Bouchez, Paris, Manuels-Roret, 1857, part. 1, p.108)Catégorie:Exemples en français
Dérivés
- bourdonnier ou bourdonniste (ouvrier coutumier de ce genre de faute)
- bourdonneur
Nom commun 4Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bourdon | bourdons |
| \buʁ.dɔ̃\ | |
bourdon \buʁ.dɔ̃\ masculin
- (Cuisine)Catégorie:Gâteaux en français (Sarthe) Sorte de beignet aux pommes, spécialité sarthoise.
Les Bourdons ou Douillons.
— (Recette des bourdons ou douilons. sur www.recettes-de-cuisines.com)Catégorie:Exemples en français
- (Botanique)Catégorie:Fruits en français Poire qui se récolte en juillet. On dit aussi poire de bourdon ou bourdon musqué. (Note : ce nom est surtout mentionné que dans des ouvrages antérieurs au XXe siècle).
Le bourdon eſt une poire de la fin de Juillet, qui […] reſſemble à-peu-près au Muſcat Robert & n’en eſt guère différent que par la queue, qu’il a plus longue.
— (Dictionnaire universel françois et latin, Paris, 1743)- Le bourdon est une poire de la fin de juillet qui […] ressemble à peu près au muscat Robert et n’en est guère différent que par la queue, qu’il a plus longue.Catégorie:Exemples en français
Synonymes
Nom commun 5Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bourdon | bourdons |
| \buʁ.dɔ̃\ | |
bourdon \buʁ.dɔ̃\ masculin
- (Régionalisme) (Agriculture)Catégorie:Lexique en français de l’agriculture Partie d'un champ que l'on ne peut pas labourer, du fait de sa forme, de la présence d'arbres, etc.
Bourdon : Endroit où la charrue n'a pu passer.
— (André de Vincenz, Disparition et survivances du franco-provença, Éd. Max Niemeyer, Tübingen 1974)Catégorie:Exemples en français
- (Régionalisme) (Agriculture)Catégorie:Lexique en français de l’agriculture Partie d'un champ que le laboureur a oublié ou mal labouré.
On entend par « bourdon » une bande de terre comprise entre deux raies qui, par maladresse de l’exécutant, n’a pas été retourné.
— (Publications de la Société savante d’Alsace et des régions de l’Est, volume 7, page 505, Éd. Librarie Istra, 1959)Catégorie:Exemples en françaisFaire bourdon : Manquer une raie en labourant.
— (André de Vincenz, Disparition et survivances du franco-provença, Éd. Max Niemeyer, Tübingen 1974)Catégorie:Exemples en français
Dérivés
Prononciation
- La prononciation \buʁ.dɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɔ̃\.Catégorie:Rimes en français en %5Cdɔ̃%5C
- France : écouter « bourdonCatégorie:Prononciations audio en français [buʁ.dɔ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « bourdonCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Lyon) : écouter « bourdonCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « bourdonCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Grenoble) : écouter « bourdonCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France : écouter « bourdonCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Somain (France) : écouter « bourdonCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Canet-en-Roussillon (France) : écouter « bourdonCatégorie:Prononciations audio en français [buʁ.dɔ̃] »
- Cornimont (France) : écouter « bourdonCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
Voir aussi
- bourdon sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français - bourdon sur l’encyclopédie Vikidia
Catégorie:Pages liées à Vikidia en français - Bourdon (imprimerie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français - Le thésaurus héraldique en français

- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français - Bâtons en héraldique sur Commons

Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bourdon)
- « bourdon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « bourdon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Moyen françaisCatégorie:moyen français
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en moyen français
Nom communCatégorie:Noms communs en moyen français
bourdon \buʁ.dɔ̃\ masculin
- Long bâton servant de canne généralement utilisé par les pèlerins.
Et lors que Gargantua beut le grand traict, cydèrent noyer en sa bouche, et le torrent du vin presque les emporta on gouffre de son estomach, toutesfoys saultans avecq leurs bourdons comme font les micquelotz se mirent en franchise l’orée des dentz. Mais par malheur l’un d’eulx tastant avecques son bourdon le pays à sçavoir s’ils estoient en seureté, frappa rudement en la faulte d’une dentz creuze, & ferut le nerf de la mandibule, dont feit tresforte douleur à Gargantua & commencza à crier de rage qu’il enduroit. Pour doncques le soulaiger du mal feist aporter son cure dentz, & sortant vers le noyer grollier vous denigea bien messieurs les pelerins.
— (François Rabelais, Gargantua, Édition Juste, 1535, page 135)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en moyen français à traduireCatégorie:Exemples en moyen français
Références
- « bourdon », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Catégorie:Analogies en français
Catégorie:Dérivations en français
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Exemples en moyen français
Catégorie:Exemples en moyen français à traduire
Catégorie:Fruits en français
Catégorie:Gâteaux en français
Catégorie:Insectes en français
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Lexique en français de la couture
Catégorie:Lexique en français de la dentelle
Catégorie:Lexique en français de la musique
Catégorie:Lexique en français de la typographie
Catégorie:Lexique en français de la zoologie
Catégorie:Lexique en français de l’agriculture
Catégorie:Lexique en français de l’histoire
Catégorie:Lexique en français du fantastique
Catégorie:Lexique en français du militaire
Catégorie:Meubles héraldiques en français
Catégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français
Catégorie:Mots en français issus d’un mot en bas latin
Catégorie:Mots en français suffixés avec -on
Catégorie:Métaphores en français
Catégorie:Métonymies en français
Catégorie:Noms communs en français
Catégorie:Noms communs en moyen français
Catégorie:Pages liées à Vikidia en français
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
Catégorie:Plaisanteries en français
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Rimes en français en \dɔ̃\
Catégorie:Termes désuets en français
Catégorie:Termes populaires en français
Catégorie:Traductions en afrikaans
Catégorie:Traductions en allemand
Catégorie:Traductions en angevin
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Traductions en arabe
Catégorie:Traductions en aragonais
Catégorie:Traductions en aroumain
Catégorie:Traductions en asturien
Catégorie:Traductions en bas-sorabe
Catégorie:Traductions en basque
Catégorie:Traductions en breton
Catégorie:Traductions en catalan
Catégorie:Traductions en champenois
Catégorie:Traductions en chinois
Catégorie:Traductions en conventions internationales
Catégorie:Traductions en cornique
Catégorie:Traductions en corse
Catégorie:Traductions en croate
Catégorie:Traductions en créole guadeloupéen
Catégorie:Traductions en danois
Catégorie:Traductions en espagnol
Catégorie:Traductions en espéranto
Catégorie:Traductions en estonien
Catégorie:Traductions en finnois
Catégorie:Traductions en frison occidental
Catégorie:Traductions en frison septentrional
Catégorie:Traductions en féroïen
Catégorie:Traductions en galicien
Catégorie:Traductions en gaélique irlandais
Catégorie:Traductions en grec
Catégorie:Traductions en grec ancien
Catégorie:Traductions en guarani
Catégorie:Traductions en haut-sorabe
Catégorie:Traductions en hiligaynon
Catégorie:Traductions en hongrois
Catégorie:Traductions en hébreu
Catégorie:Traductions en ido
Catégorie:Traductions en interlingua
Catégorie:Traductions en islandais
Catégorie:Traductions en italien
Catégorie:Traductions en japonais
Catégorie:Traductions en latin
Catégorie:Traductions en letton
Catégorie:Traductions en lituanien
Catégorie:Traductions en lorrain
Catégorie:Traductions en mandarin
Catégorie:Traductions en maya yucatèque
Catégorie:Traductions en nahuatl classique
Catégorie:Traductions en nogaï
Catégorie:Traductions en norvégien (bokmål)
Catégorie:Traductions en néerlandais
Catégorie:Traductions en occitan
Catégorie:Traductions en picard
Catégorie:Traductions en plodarisch
Catégorie:Traductions en polonais
Catégorie:Traductions en portugais
Catégorie:Traductions en roumain
Catégorie:Traductions en russe
Catégorie:Traductions en same du Nord
Catégorie:Traductions en scots
Catégorie:Traductions en serbo-croate
Catégorie:Traductions en slovaque
Catégorie:Traductions en slovène
Catégorie:Traductions en suédois
Catégorie:Traductions en tagalog
Catégorie:Traductions en tamoul
Catégorie:Traductions en tchèque
Catégorie:Traductions en turc
Catégorie:Traductions en télougou
Catégorie:Traductions en ukrainien
Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en moyen français
Catégorie:français
Catégorie:moyen français