java

Voir aussi : Java, jäva

FrançaisCatégorie:français

Étymologie

(Nom commun 1) (1901) D’après le Dictionnaire encyclopédique Quillet (édition 1979), viendrait du nom de l’île de Java.
(Nom commun 2) (1993) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français
(Nom commun 3) (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en français Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français

Nom commun 1Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

SingulierPluriel
java javas
\ʒa.va\

java \ʒa.va\ féminin

  1. Danse à trois temps et à cadence rapide et qui se danse à petits pas.
    • De leur balcon qu’on atteignait par une échelle, les musiciens déversaient sans répit sur la foule des airs de valse, de java, de shimmy, de charleston et tout le monde se trémoussait.  (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Catégorie:Exemples en français
    • Mais à l’extrémité du comptoir, dans la salle du bistrot, se dressait un de ces gros phonos électriques à la disposition permanente des mélomanes. C’était lui qui moulait la java.  (Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre II)Catégorie:Exemples en français
    • La mode est à la java vache. Spécialité des voyous de 1900 redécouverte récemment. Histoire de concurrencer les danses exotiques, peut-être bien.  (François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 163)Catégorie:Exemples en français
  2. (Argot)Catégorie:Termes argotiques en français (Familier)Catégorie:Termes familiers en français Partie de plaisir, voire de débauche ; bringue.
  3. (Argot)Catégorie:Termes argotiques en français (Familier)Catégorie:Termes familiers en français Dispute animée, bagarre.
    • […] Colette, qui depuis quelques minutes se produisait dans un numéro de java passionnelle où elle excellait, déclarait à Dick :
      - La première morue à qui tu donnes rendez-vous ici, je me charge de l’envoyer chez le chirurgien esthétique!… T’es prévenu !
       (Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 141)
  4. (Argot)Catégorie:Termes argotiques en français Rossée, correction.
    • « Se faire gauler, alpaguer, encrister », c’est être pris par la police. On sait qu’on va alors se manger une grosse tête ou prendre une java au commissariat, avant de « tomber », « plonger », « aller au trou » (aller en prison).  (Jean Monod, Les barjots : essai d’ethnologie des bandes de jeunes, Julliard, 1968)Catégorie:Exemples en français

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 2Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

Invariable
java
\ʒa.va\

java \ʒa.va\ masculin singulier

  1. (Informatique)Catégorie:Langages informatiques en français Variante orthographique de Java.

Notes

Le nom de marque déposée fonctionne généralement comme nom propre mais parfois comme nom commun[1]. Cette orthographe en minuscule suggère l’utilisation comme nom commun.

Nom commun 3Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

java \ʒa.va\ masculin

  1. (Textile)Catégorie:Tissus en français (Afrique)Catégorie:français d’Afrique Sorte de tissu africain.

Nom commun 4Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français

Un coq java des États-Unis.
Une poule java des États-Unis.

java \ʒa.va\ féminin

  1. Race de poules, sélectionnées en Angleterre ou aux États-Unis à partir de poules originaires d’Asie, naines (Angleterre) ou lourdes (États-Unis).

Notes

  • Peut être utilisé avec une majuscule (Java) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.

Traductions

Hyperonymes

(simplifié)

Prononciation

Voir aussi

Références

  1. Gérard Petit, Le nom de marque déposée : nom propre, nom commun et terme, Meta : journal des traducteurs, volume 51, no 4, décembre 2006, pages 690-705
  • C. Meyer, éd. sc., Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. [11/2013]. <URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/> article : poule Java
  • A. Raveneau, Inventaire des animaux domestiques en France. Eclectis, 1994, page 272, article : Java
Catégorie:Poules en français Catégorie:Danses en français Catégorie:Lexique en français du textile Catégorie:Langages informatiques en français

AlbanaisCatégorie:albanais

Forme de nom communCatégorie:Formes de noms communs en albanais

java \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en albanais féminin

  1. Nominatif singulier défini de javë.

AnglaisCatégorie:anglais

Étymologie

De Java l’île de Java »), un lieu de culture du café.

Nom communCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais

java \ˈdʒɑ.və\ ou \ˈdʒæv.ə\ (États-Unis), \ˈdʒɑː.və\ (Royaume-Uni)

  1. (États-Unis)Catégorie:anglais des États-Unis (Argot)Catégorie:Termes argotiques en anglais (Indénombrable)Catégorie:Noms indénombrables en anglais Café (boisson).

Dérivés

  • Java (langage de programmation)

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus java figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : café (boisson).

EspérantoCatégorie:espéranto

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en espéranto

AdjectifCatégorie:Lemmes en espérantoCatégorie:Adjectifs en espéranto

Cas Singulier Pluriel
Nominatif java
\ˈja.va\
javaj
\ˈja.vaj\
Accusatif javan
\ˈja.van\
javajn
\ˈja.vajn\

java \ˈja.va\

  1. Javanais.

Prononciation

KotavaCatégorie:kotava

Étymologie

Racine inventée arbitrairementCatégorie:Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement[1].

Nom communCatégorie:Noms communs en kotava

java \ˈʒava\

  1. Buste.

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • « java », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
Catégorie:Adjectifs en espéranto Catégorie:Danses en français Catégorie:Dates manquantes en français Catégorie:Exemples en français Catégorie:Formes de noms communs en albanais Catégorie:Langages informatiques en français Catégorie:Lemmes en anglais Catégorie:Lemmes en espéranto Catégorie:Lemmes en français Catégorie:Lexique en français du textile Catégorie:Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia Catégorie:Noms communs en anglais Catégorie:Noms communs en français Catégorie:Noms communs en kotava Catégorie:Noms indénombrables en anglais Catégorie:Pages liées à Wikilivres en français Catégorie:Pages liées à Wikipédia en anglais Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français Catégorie:Pages liées à Wikivoyage en français Catégorie:Poules en français Catégorie:Prononciations audio en espéranto Catégorie:Prononciations audio en français Catégorie:Prononciations audio en kotava Catégorie:Termes argotiques en anglais Catégorie:Termes argotiques en français Catégorie:Termes familiers en français Catégorie:Tissus en français Catégorie:Traductions en anglais Catégorie:Traductions en espéranto Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en albanais Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espéranto Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en français Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en espéranto Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français Catégorie:albanais Catégorie:anglais Catégorie:anglais des États-Unis Catégorie:espéranto Catégorie:français Catégorie:français d’Afrique Catégorie:kotava