refuser
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- (1100-50) Voir l’ancien français refuserCatégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français.
VerbeCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Verbes en français
refuser \ʁə.fy.ze\ transitifCatégorie:Verbes transitifs en français 1er groupe (voir la conjugaison)Catégorie:Verbes du premier groupe en français (pronominal : se refuser)Catégorie:Verbes pronominaux en français
- Rejeter une demande, ne pas accorder ce qui est demandé ; ne pas vouloir faire ce qui est exigé, prescrit, ordonné.
Parfois les rênes s’échappent de nos doigts engourdis, et nos montures aveuglées, tournant le dos à la tempête, refusent d’avancer. Nous les laissons souffler un instant, puis reprenons notre course muette et aveugle.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 36)Catégorie:Exemples en françaisLe bruit court que c’est dimanche. Ce n’est pas le curé qui le confirmera. Il a refusé de dire la grand’messe et a célébré l’office dans sa chambre, tout seul.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)Catégorie:Exemples en françaisUn monsieur et une dame passent devant moi, interrompant leur conversation pour que je ne les entende pas, comme s’ils me refusaient l’aumône de ce qu’ils pensent.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)Catégorie:Exemples en françaisTout se tassera après les premiers kilomètres; à présent, la pagaye est intense. Il y a des chameaux à la traîne qui se refusent à avancer, d’autres dont les colis mal équilibrés tombent à terre…
— (Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 22)Catégorie:Exemples en françaisL’unilatéralisme américain et la mondialisation libérale procèdent d’une même logique. Ils refusent la suprématie du droit et de la délibération collective.
— (Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003)Catégorie:Exemples en français- (Absolument) — Sommé de rompre son second mariage par saint Germain, évêque de Paris, il refusa obstinément, et fut excommunié. — (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1er récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833–1837)
- (Par extension) Rejeter la fréquentation
Cet homme refuse ses meilleurs amis, quelque chose qu’ils lui demandent.
Catégorie:Exemples en françaisIl a déjà refusé tous ceux qui l’en ont prié. — Il refuse tout le monde.
Catégorie:Exemples en français
- Rejeter une offre ; ne pas accepter ce qui est offert.
Je leur offris de les rapatrier, mais ils refusèrent, préférant accomplir leur devoir jusqu'au bout et parachever leur œuvre.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Catégorie:Exemples en françaisOn lui glisse toujours quelques douceurs. Elle les refuse, puis finit par les accepter pour sa vieille mère : un pot de miel, une paire de grives, une hottée de pommes.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Catégorie:Exemples en français- (Pronominal)Catégorie:Verbes pronominaux en français — Un correspondant du Daily Herald voulut interviewer Guimauve sur son système de socialisation des femmes, mais Guimauve se refusa à tout entretien. Il avait avalé sa langue. — (Ça ira : revue mensuelle d'art et de critique, avril 1920, réédition Anvers : J. Antoine, 1973, page 169)
On lui a offert un bon prix de cette terre, de ces meubles, mais il l’a refusé. — J’ai refusé d’aller chez lui.
Catégorie:Exemples en français
- (Vieilli)Catégorie:Termes vieillis en français Refuser quelqu'un : ne pas accepter ce qu'il demande.
Le jeune ouvrier fut interrompu par un joli enfant qui venait pour lui vendre de la ficelle ; cet enfant, c'était mon fabricant de la salpêtrière ; il apportait le travail de quinze jours, et à son air timide on voyait qu'il tremblait d´être refusé.
— (Jules Janin, L'âne mort, chapitre XXIV ; Éditions Marabout, coll. Bibliothèque excentrique, n° 506, Verviers [Belgique], 1974, p. 220)Catégorie:Exemples en français
- Ne pas admettre.
On a refusé du monde à la porte.
Catégorie:Exemples en françaisIl a été refusé à son examen.
Catégorie:Exemples en français
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français Ne pas donner ; ne pas accorder.
Nous n'avons pas l'intention de tracer un tableau exhaustif et minutieux de tous ceux à qui la sépulture ecclésiastique peut être refusée.
— (Jacqueline Thibaut-Payen, Les morts, l'Église et l'État, Fernand Lanore, 1977, page 94)Catégorie:Exemples en françaisEn réfléchissant différemment sur l’installation des équipements, en refusant d’utiliser les équipements disponibles sur étagère, en traquant les poids inutiles, nous avons réussi à gagner 300 kilos sur le bateau proposé par les architectes.
— (Michel Desjoyeaux, Coureur des océans, Éditions Odile Jacob, 2009, chapitre 1)Catégorie:Exemples en françaisLa nature lui a refusé la beauté. — La nature ne lui a refusé aucun de ses dons. — On ne peut refuser son assentiment à une vérité si évidente.
Catégorie:Exemples en français
- (Tactique) Éviter d’engager, ne pas avancer.
L’ennemi refusait le combat.
Catégorie:Exemples en français
- (Intransitif)Catégorie:Verbes intransitifs en français (Marine)Catégorie:Lexique en français de la marine Devenir contraire, en parlant du vent.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
- refus
- refuser à l’obstacle (ne pas accepter de sauter par dessus l'obstacle, en parlant d'un cheval)
- refuser la porte (ne pas permettre à quelqu’un l’entrée d’un lieu, d’une maison, etc.)
- refuser l’obstacle (ne pas accepter de sauter par dessus l'obstacle, en parlant d'un cheval)
Proverbes et phrases toutes faites
- qui refuse, muse (celui qui refuse ce qui lui est offert perd souvent une occasion qu’il ne retrouvera pas)
- tel refuse, qui après muse (celui qui refuse ce qui lui est offert perd souvent une occasion qu’il ne retrouvera pas)
Vocabulaire apparenté par le sens
refuser figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : choix.
Traductions
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : sich weigern (de), ablehnen (de), verweigern (de)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : refuse (en), reject (en), dismiss (en), shun (en), disallow (en), disavow (en), decline (en), withhold (en), spurn (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : رفض (ar) rafadha
- BasqueCatégorie:Traductions en basque : ezetsi (eu)
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 拒绝 (zh) (拒絕) jùjué
- CroateCatégorie:Traductions en croate : odbiti (hr)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : rechazar (es), rehusar (es), suspender (es)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : malakcepti (eo), rifuzi (eo)
- EstonienCatégorie:Traductions en estonien : keelama (et)
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : kieltää (fi)
- Ancien françaisCatégorie:Traductions en ancien français : escondire (*)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : rifiutare (it), respingere (it), répudier (it)
- JaponaisCatégorie:Traductions en japonais : 断る (ja) kotowaru
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : vewá (*)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : weigeren (nl), afwijzen (nl)
- NǀuCatégorie:Traductions en nǀu : ǀara (*)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : refusar (oc), refudar (oc), refuidar (oc), dire de non (oc)
- PolonaisCatégorie:Traductions en polonais : odmówić (pl), odmawiać (pl)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : recusar (pt), rejeitar (pt), indeferir (pt)
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : refuza (ro)
- RusseCatégorie:Traductions en russe : отказаться (ru) otkazatʹsâ, отказываться (ru) otkazyvatʹsâ
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : hilgut (*)
- SangoCatégorie:Traductions en sango : ke (sg)
- ShimaoréCatégorie:Traductions en shimaoré : ≈ (à quelqu’un) uharalia (*)
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : uharaya (*)
- SolrésolCatégorie:Traductions en solrésol : midolado (*)
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : vägra (sv), neka (sv)
- SwahiliCatégorie:Traductions en swahili : ≈ (à quelqu’un) kunyima (sw), kukataa (sw)
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : odmítnout (cs)
- TunenCatégorie:Traductions en tunen : ukin (*)
- UkrainienCatégorie:Traductions en ukrainien : відмовлятися (uk)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : refuse (en)
- BasqueCatégorie:Traductions en basque : ezetsi (eu)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : odbijati (hr)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : rifuzi (eo)
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : vewá (*)
- NǀuCatégorie:Traductions en nǀu : ǀara (*)
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : refuza (ro)
- SangoCatégorie:Traductions en sango : ke (sg)
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : uhara (*)
- SolrésolCatégorie:Traductions en solrésol : midolado (*)
- BasqueCatégorie:Traductions en basque : ezetsi (eu)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : odbiti (hr)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : malkonsenti (eo)
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : respinge (ro), nega (ro)
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : tillbakavisa (sv), försmå (sv)
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : skralna (sv)
Traductions à trierCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée
- AfrikaansCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans : bedank (af), afslaan (af), afwimpel (af), afwys (af), weier (af)
- AllemandCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand : ausmerzen (de), ablehnen (de), ausschlagen (de), abweisen (de), abschlagen (de), versagen (de), weigern (de), verweigern (de)
- CatalanCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan : rebutjar (ca)
- ChaouiCatégorie:Traductions en chaoui : yegguma (shy)
- CoréenCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en coréen : 거절하다 (ko) (geocheolhada)
- DanoisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en danois : afslå (da), afvise (da), sige nej tak til (da), nægte (da), vægre sig (da)
- FéroïenCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen : sýta (fo), havna (fo)
- FrisonCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en frison : ôfkitse (fy), ôfslaan (fy), ôfstegerje (fy), ôfwize (fy), wegerje (fy)
- Hébreu ancienCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien : חשׂךְ (*) masculin et féminin identiques, מאן (*) masculin
- IdoCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en ido : refuzar (io)
- IndonésienCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien : menolak (id), tolak (id)
- IslandaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais : afþakka (is), neita (is)
- ItalienCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en italien : rifiutare (it), rifiutarsi (it)
- JaponaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en japonais : 断る (ja) (ことわる) (kotowaru)
- MalaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en malais : menolak (ms)
- NéerlandaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais : afslaan (nl), afwijzen (nl), verwerpen (nl), weigeren (nl), wraken (nl), nee zeggen tegen (nl), afkeuren (nl), terugwijzen (nl), vertikken (nl)
- NorvégienCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien : takke nei til (no), nekte (no)
- PapiamentoCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento : nenga (*)
- Same du NordCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord : hilgut (*), biehttalit (*)
- Songhaï koyraboro senniCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en songhaï koyraboro senni : ganjandi (*)
- SrananCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan : mombi (*), weygri (*)
- SuédoisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois : underkänna (sv), kugga (sv)
- ZoulouCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou : -ala (zu)
Dérivés dans d’autres langues
- Roumain : refuza
Prononciation
- France : écouter « refuserCatégorie:Prononciations audio en français [ʁə.fy.ze] »
- France (Lyon) : écouter « refuserCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Toulouse) : écouter « refuserCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « refuserCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « refuserCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « refuserCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Somain (France) : écouter « refuserCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
Anagrammes
Références
Ancien françaisCatégorie:ancien français
Étymologie
- Apparenté au provençal refusar, refudar, à l’espagnol rehusar, à l’italien rifiutare. Mot incertain. L’italien rifiutare vient du latin refutare qui avait pris de bonne heure dans la basse latinité le sens de « refuser, réfuter ». Mais le changement du *\t\ en *\s\ ne s’explique ni dans l’espagnol rehusar, ni dans le français refuser. Diez suppose qu’il y a eu confusion entre le latin recusare et refutare, et qu’il en est résulté un verbe mixte où se trouvent l’f et l’s. Recusare avait donné reüser[1][2].
VerbeCatégorie:Verbes en ancien français
refuser *\Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français
- Refuser, écarter, repousser, chasser.
Qui dreite lei et dreit jugement refusera.
— (Lois de Guillaume le Conquérant, édition de Matzke, XIIe siècle)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en ancien français à traduireCatégorie:Exemples en ancien français
- Le mire doit refuser tant com il peut cures perilleuses — (H. de Mondeville, Chirurgie, page 35, vers la fin de la 2e colonne)
- Le médecin doit refuser, s’il peut, les remèdes dangereux
Variantes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Français : refuser
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « refuser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « refuser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégorie:Exemples en ancien français
Catégorie:Exemples en ancien français à traduire
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Lexique en français de la marine
Catégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français
Catégorie:Métaphores en français
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Termes vieillis en français
Catégorie:Traductions en allemand
Catégorie:Traductions en ancien français
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Traductions en arabe
Catégorie:Traductions en basque
Catégorie:Traductions en chaoui
Catégorie:Traductions en chinois
Catégorie:Traductions en croate
Catégorie:Traductions en espagnol
Catégorie:Traductions en espéranto
Catégorie:Traductions en estonien
Catégorie:Traductions en finnois
Catégorie:Traductions en italien
Catégorie:Traductions en japonais
Catégorie:Traductions en kotava
Catégorie:Traductions en néerlandais
Catégorie:Traductions en nǀu
Catégorie:Traductions en occitan
Catégorie:Traductions en polonais
Catégorie:Traductions en portugais
Catégorie:Traductions en roumain
Catégorie:Traductions en russe
Catégorie:Traductions en same du Nord
Catégorie:Traductions en sango
Catégorie:Traductions en shimaoré
Catégorie:Traductions en shingazidja
Catégorie:Traductions en solrésol
Catégorie:Traductions en suédois
Catégorie:Traductions en swahili
Catégorie:Traductions en tchèque
Catégorie:Traductions en tunen
Catégorie:Traductions en ukrainien
Catégorie:Verbes de parole en français
Catégorie:Verbes du premier groupe en français
Catégorie:Verbes en ancien français
Catégorie:Verbes en français
Catégorie:Verbes intransitifs en français
Catégorie:Verbes pronominaux en français
Catégorie:Verbes transitifs en français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en coréen
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en danois
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en frison
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en ido
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en italien
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en japonais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en malais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en songhaï koyraboro senni
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée
Catégorie:ancien français
Catégorie:français