accuser
Frans
Categorie:Woorden in het FransCategorie:Woorden in het Frans van lengte 7Uitspraak
Woordherkomst en -opbouw
| stamtijd | ||
|---|---|---|
| infinitief | verleden tijd |
voltooid deelwoord |
| accuser /akyze/ |
accusais /akyzɛ/ |
accusé /akyze/ |
| eerste groep | volledig | |
Werkwoord
Categorie:Werkwoord in het Fransaccuser
- (juridisch)Categorie:Juridisch in het Frans beschuldigen, aanklagen
- «Dans la logique mentale de leur temps, les magistrats l’accusent et la condamnent de « sorcellerie », crime pour lequel le bourreau l’énuque avec la « hart » de la potence (corde d'infamie).»[2]In het denkpatroon van hun tijd, beschuldigen en veroordelen de rechterlijke instanties haar vanwege "hekserij", een misdaad waarvoor de beul haar met de galgenstrop (touw der schande) de nek breekt.
- «Dans la logique mentale de leur temps, les magistrats l’accusent et la condamnent de « sorcellerie », crime pour lequel le bourreau l’énuque avec la « hart » de la potence (corde d'infamie).»[2]
- (iemand) de schuld geven
- verwijten
- (formeel)Categorie:Formeel in het Frans aanduiden, aangeven
- ~ réception: bevestigen van ontvangst
- « Accusez-moi réception de ma lettre»
- Bevestigt U me de ontvangst van mijn brief, a.u.b.
- « Accusez-moi réception de ma lettre»
Uitdrukkingen en gezegden
wederkerendCategorie:Wederkerend werkwoord in het Frans s'accuser
- (religie)Categorie:Religie in het Frans opbiechten
- bevestigen, versterken, duidelijk worden
- «Ses pattes-d’oie s’étaient accusées, autre signe de vieillissement, mais il semblait n’avoir rien perdu de sa vitalité. .»[3]Zijn kraaienpootjes waren geprononceerd, weer een teken van veroudering, maar hij leek niets van zijn levenslust verloren te hebben
- «Ses pattes-d’oie s’étaient accusées, autre signe de vieillissement, mais il semblait n’avoir rien perdu de sa vitalité. .»[3]
Verwijzingen
- ↑
Weblink bron accuser in: Dictionnaire de l’Académie française, 9e édition op dictionnaire-academie.frCategorie:Woorden met referenties naar een online publicatie - ↑ Michel Porret“L'ombre du diable: Michée Chauderon, dernière sorcière exécutée à Genève 1652” (2009), p. 64Categorie:Woorden met boekreferenties
- ↑ Anne MacCaffreyTous les Weyrs de Pern (2012) in:Simone Hilling (vertal.)La Ballade de Pern VCategorie:Woorden met boekreferenties
Categorie:Formeel in het Frans
Categorie:Juridisch in het Frans
Categorie:Religie in het Frans
Categorie:Wederkerend werkwoord in het Frans
Categorie:Werkwoord in het Frans
Categorie:Woorden in het Frans
Categorie:Woorden in het Frans met IPA-weergave
Categorie:Woorden in het Frans met audioweergave
Categorie:Woorden in het Frans van lengte 7
Categorie:Woorden met boekreferenties
Categorie:Woorden met referenties naar een online publicatie