Mizo language

Category:Use British English from October 2025Category:All Wikipedia articles written in British English Category:Use dmy dates from October 2025

Mizo
Mizo ṭawngCategory:Articles containing Lushai-language text or Duhlian ṭawngCategory:Articles containing Lushai-language text
Pronunciation[mi.zɔ t͡ɾɔŋ]Category:Pages with Lushai IPA
Native to
EthnicityMizo
Native speakers
1,000,000+[a] (2011–2022)[1][2]
Early forms
Latin (Mizo alphabet)[3][4]
Bengali-Assamese script[3]
Official status
Official language in
Mizoram (India)
Recognised minority
language in
Regulated byMizo Language Development Board
Language codes
ISO 639-2lus
ISO 639-3lus
Glottologlush1249
Linguasphere73-DCA-aCategory:Language articles with Linguasphere code
  Regions where Mizo is educational, and official
  Regions where Mizo is educational, but not official
  Regions where Mizo is not official and not educational
  Regions with significant Mizo speakers, and where Mizo is a working language
Mizo is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Category:Languages with ISO 639-2 codeCategory:ISO language articles citing sources other than Ethnologue

Mizo also known as Duhlián ṭawngCategory:Articles containing Lushai-language text is a Tibeto-Burman language spoken mainly in the Indian state of Mizoram, where it is the official language and lingua franca.[5] It is the mother tongue of the Mizo people and some members of the Mizo diaspora. Other than Mizoram, it is also spoken in Meghalaya, Manipur, Tripura, and Assam states of India, Sagaing Region and Chin State in Myanmar, and Chittagong Hill Tracts of Bangladesh. It is mainly based on the Lusei dialect but it has also derived many words from its surrounding Mizo clans such as Hmar, Pawi, etc.[6]

The language is also known as Duhlian and Lushai, a colonial term, as the Duhlian people were the first among the Mizo people to be encountered by the British in the course of their colonial expansion.[7]

Classification

Mizo is a member of the Sino-Tibetan language family.[8] Most linguist scholars classify Mizo as a part of the Central Kuki-Chin languages.[9][10] In Mizo, the Kuki-Chin languages are recognised as Zohnahthlâk ṭawngho/Mizo ṭawnghoCategory:Articles containing Lushai-language text.[11] Within the central Kuki-Chin group, VanBik places it in the North Central group with other neighbouring languages such as Laiholh and Maraic.[12] Other scholars, such as Schafer, classified it in the Kukish section of Burmese.[10] Paul K. Benedict classified it under Central-Kuki under the Kuki-Chin-Naga branch.[10][13]

Phonology

Vowels

Monophthongs

Mizo has eight tones and intonations for each of the vowels a, aw, e, i and u, four of which are reduced tones and the other four long tones. The vowel o has only three tones, all of them of the reduced type. The vowels can be represented as follows:[14]

Front Central Back
Close i [i], [ɨ], []   u [u], [ʊ], [ʊː]
Mid e [e], [ɛ], [ɛː]   aw [o], [ɔ], [ɔː]
Open a [ʌ], [a], [ɑ], [ɑː], [ä]

Diphthongs

Starting with aStarting with eStarting with iStarting with u
ai (/aɪ̯/Category:Pages with plain IPA, /ɑːi/Category:Pages with plain IPA or /ai/Category:Pages with plain IPA) ei (/eɪ̯/Category:Pages with plain IPA, /ɛi/Category:Pages with plain IPA or /ɛɪ̯/Category:Pages with plain IPA) ia (/ɪə̯/Category:Pages with plain IPA /ɪa/Category:Pages with plain IPA, /ja/Category:Pages with plain IPA or /ɪa̭/Category:Pages with plain IPA) ua (/u̯a/Category:Pages with plain IPA or /ua̭/Category:Pages with plain IPA)
au (/aʊ̯/Category:Pages with plain IPA, /ɑːʊ̯/Category:Pages with plain IPA) eu (/ɛu/Category:Pages with plain IPA, /eʊ/Category:Pages with plain IPA or /eʊ̯/Category:Pages with plain IPA) iu (/ɪʊ̯/Category:Pages with plain IPA or /iw/Category:Pages with plain IPA) ui (/ɥi/Category:Pages with plain IPA or /ʔwi/Category:Pages with plain IPA)

Triphthongs

Mizo has the following triphthongs:

  • iai, as in iai, piai
  • iau as in riau ruau, tiau tuau etc.
  • uai, as in uai, zuai, tuai, vuai
  • uau, as in riau ruau, tiau tuau, suau suau

Consonants

Mizo has the following consonants, with the first symbol being its orthographical form and the second one its representation in the IPA:[14]

Labial Dental Alveolar Velar Glottal
median lateral
Plosive/
Affricate
voiceless p [p] t [t] ch [t͡s] tl [t͡l] k [k] h [ʔ]1
aspirated ph [pʰ] th [tʰ] chh [t͡sʰ], [ʰ] thl [t͡lʰ] kh [kʰ]
voiced b [b] d [d]
flap ṭ [t͡ɾ]
aspirated flap ṭh [t͡ɾʰ]
Fricative voiceless f [f] s [s] h [h]
voiced v [v] z [z]
Sonorant plain m [m] n [n] r [r] l [l] ng [ŋ]
aspirated hm [ʰm] hn [ʰn] hr [ʰr] hl [ʰl] ngh [ʰŋ]
glottalised1 rh [rʔ] lh [lʔ]
  1. The glottal and glottalised consonants appear only in final position.

Tone

Because differences in pitch and pitch contour can change the meanings of words, Mizo is a tonal language.

The eight tones and intonations that the vowel a (and the vowels aw, e, i, u, which constitutes all the tones in Mizo) can have are shown by the letter sequence p-a-n-g, as follows:[15]

  • long high tone: páng
  • long low tone: pàng
  • peaking tone: pâng
  • dipping tone: päng
  • short rising tone: pǎng
  • short falling tone: pȧng
  • short mid tone: pang
  • short low tone: pạng
Notation of vowels with intonation
Short tones Long tones
mid risingfallinglow peaking highdippinglow
a(ǎ / ă) / ả(ȧ / ã) / ą âáäà
o (ǒ / ŏ) / ỏ / (ó) ọ / (ò)  
aw(ǎw / ăw) / ảw(ȧw / ãw) / ąwạw âwáwäwàw
u(ǔ / ŭ) / ủ(ů / ũ) / ų ûúüù
e(ě / ĕ) / ẻ(ė / ẽ) / ę êéëè
i(ǐ / ĭ) / ỉ(ĩ) / į îíïì

Note that the exact orthography of tones with diacritics is still not standardised (notably for differentiating the four short tones with confusive or conflicting choices of diacritics) except for the differentiation of long tones by using the circumflex from short tones. As well, the need of at least seven diacritics may cause complications to design easy keyboard layouts, even if they use dead keys and even if not all basic Latin letters are needed for Mizo itself, and so publications may represent the short tones using digrams (e.g. by appending some apostrophe or glottal letter) to reduce the number of diacritics needed to only four (those used now for the long tones) on only two dead keys.

Grammar

Verbs

Conjugation

In Mizo[16] verb tense is indicated by the aspect and the addition of particles, such as:[17]

Modification of verbs

Mizo gerunds and past participles are formed by a change in word ending called tihdanglamnaCategory:Articles containing Lushai-language text; the resulting modified forms are called stem II in English-speaking linguistics literature.

Examples of tihdanglamnaCategory:Articles containing Lushai-language text
verbmodified (stem II) form
ziak, 'to write'Category:Articles containing Lushai-language textziah, 'writing, written'Category:Articles containing Lushai-language text
tât, 'to whet'Category:Articles containing Lushai-language texttah, 'whetting, whetted'Category:Articles containing Lushai-language text
, 'to divorce'Category:Articles containing Lushai-language textmâk, 'divorcing, divorced'Category:Articles containing Lushai-language text

Nouns

Mizo nouns undergo declension into cases.

Mizo noun declension[18]
nominative/accusative genitive ergative instrumental
nụlá, 'the girl'Category:Articles containing Lushai-language text nụla, 'the girl's'Category:Articles containing Lushai-language text nụláịn, 'by the girl'Category:Articles containing Lushai-language text nụláin, 'by means of the girl'Category:Articles containing Lushai-language text
tǔiCategory:Articles containing Lushai-language text tǔiCategory:Articles containing Lushai-language text tuiịnCategory:Articles containing Lushai-language text tuiinCategory:Articles containing Lushai-language text
ThangạCategory:Articles containing Lushai-language text (a proper noun) ThangaCategory:Articles containing Lushai-language text Thangȧ'nCategory:Articles containing Lushai-language text Thangạ-in/Thangạ hmanginCategory:Articles containing Lushai-language text

Nouns are pluralised by suffixing -te, -ho, -teho or -hote.

Pluralisation examples
singularplural
mipa, 'man'Category:Articles containing Lushai-language text mipate, mipaho, 'men'Category:Articles containing Lushai-language text
naupang, 'child'Category:Articles containing Lushai-language text naupangte, naupangho, 'children'Category:Articles containing Lushai-language text

Pronouns

All Mizo pronouns occur in two forms, namely in free form and clitic form and are declined into cases.

Mizo pronouns[19]
nominativegenitiveaccusativeergative
clitic forms ka, 'I'Category:Articles containing Lushai-language textka, 'my, mine'Category:Articles containing Lushai-language textmi, min, 'me'Category:Articles containing Lushai-language textkeima'n, 'by me'Category:Articles containing Lushai-language text
kan, 'we'Category:Articles containing Lushai-language textkan, 'our, ours'Category:Articles containing Lushai-language textmin, 'us'Category:Articles containing Lushai-language textkeimahnin, 'by us'Category:Articles containing Lushai-language text
i, 'you (singular)'Category:Articles containing Lushai-language texti, 'your, yours'Category:Articles containing Lushai-language textche, 'you'Category:Articles containing Lushai-language textnangma'n, 'by you'Category:Articles containing Lushai-language text
in, 'you (plural)'Category:Articles containing Lushai-language textin, 'your, yours'Category:Articles containing Lushai-language textche u, 'you'Category:Articles containing Lushai-language textnangmahnin, 'by you'Category:Articles containing Lushai-language text
a, 'he, she, it'Category:Articles containing Lushai-language texta, 'his, hers, its'Category:Articles containing Lushai-language textamah, 'him, her, it'Category:Articles containing Lushai-language textama'n, 'by him, by her, by it'Category:Articles containing Lushai-language text
an, 'they'Category:Articles containing Lushai-language textan, 'their, theirs'Category:Articles containing Lushai-language textanmahni, 'them'Category:Articles containing Lushai-language textanmahni'n, 'by them'Category:Articles containing Lushai-language text
free forms kei, 'I'Category:Articles containing Lushai-language textkeima, 'my, mine'Category:Articles containing Lushai-language textkeimah, 'me'Category:Articles containing Lushai-language textkeima'n, 'by me'Category:Articles containing Lushai-language text
keimah, 'we'Category:Articles containing Lushai-language textkeima, 'our, ours'Category:Articles containing Lushai-language textkeimah, keimah min, 'us'Category:Articles containing Lushai-language textkeima'n, 'by us'Category:Articles containing Lushai-language text
keini, 'you (singular)'Category:Articles containing Lushai-language textkeini, 'your, yours'Category:Articles containing Lushai-language textkeini min, 'you'Category:Articles containing Lushai-language textkeini'n, 'by you'Category:Articles containing Lushai-language text
keimahni, 'you (plural)'Category:Articles containing Lushai-language textkeimahni, 'your, yours'Category:Articles containing Lushai-language textkeimahni min, 'you'Category:Articles containing Lushai-language textkeimahni'n, 'by you'Category:Articles containing Lushai-language text
anni, 'he, she, it'Category:Articles containing Lushai-language textanni, 'his, hers, its'Category:Articles containing Lushai-language textanni, 'him, her, it'Category:Articles containing Lushai-language textanni'n, 'by him, by her, by it'Category:Articles containing Lushai-language text
anmahni, 'they'Category:Articles containing Lushai-language textanmahni, 'their, theirs'Category:Articles containing Lushai-language textanmahni, 'them'Category:Articles containing Lushai-language textanmahni'n, 'by them'Category:Articles containing Lushai-language text

Negation

For declarative sentences, negation is achieved by adding the particle lo (not) at the end of a sentence:

SentenceNegation
Lala a lo kal
Lala is coming/Lala came
Lala a lo kal lo
Lala did not come
Pathumin paruk a sem thei
Three divides six
Pathumin paruk a sem thei lo
Three does not divide six

Cardinal numbers

Writing system

The Mizo alphabet is based on the Roman alphabet and has 25 letters. A written script for Lushai was created in 1874 by Thomas Herbert Lwein.[20]

Letter aawbchdefgnghijk
Name listenlistenlistenlistenlistenlistenlistenlistenlistenlistenlistenlistenlisten
Letter lm noprstuvz
Name listenlistenlistenlistenlistenlistenlistenlistenlistenlistenlistenlisten

In its current form, it was devised by the first Christian missionaries of Mizoram, J. H. Lorrain and F. W. Savidge,[21] based on the Hunterian system of transliteration.

A circumflex ^ was later added to the vowels to indicate long vowels, viz., Â, Ê, Î, Ô, Û, which were insufficient to fully express Mizo tone. Recently,Category:All articles with vague or ambiguous timeCategory:Vague or ambiguous time from February 2012[when?] a leading newspaper in Mizoram, Vanglaini, the magazine Kristian Ṭhalai, and other publishers began using Á, À, Ä, É, È, Ë, Í, Ì, Ï, Ó, Ò, Ö, Ú, Ù, Ü to indicate the long intonations and tones. However, this does not differentiate the different intonations that short tones can have.[22][23]

Sample texts

The following is a sample text in Mizo of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights:[24]

Mizo: Mi zawng zawng hi zalèna piang kan ni a, zahawmna leh dikna chanvoah intluk tláng vek kan ni. Chhia leh ṭha hriatna fím neia siam kan nih avangin kan mihring puite chungah inunauna thinlung kan pu tlat tur a ni.Category:Articles containing Lushai-language text

English: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience. Therefore, they should act towards one another in a spirit of brotherhood.Category:Articles containing explicitly cited English-language text

Literature

Mizo has a thriving literature, which has both written and oral traditions. It has undergone a considerable change in the 20th century.[25]

The Mizoram Press Information Bureau lists some twenty Mizo daily newspapers just in Aizawl city, as of March 2013.[26]

See also

Notes

  1. 830,846 in India, 189,000 in Myanmar, 70,000 in Bangladesh; in total, 1,089,846, not including the diaspora.

References

  1. "Statement 1: Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues – 2011". censusindia.gov.in. Office of the Registrar General & Census Commissioner, India. Retrieved 1 April 2022.
  2. Roy, Esha (28 November 2022). "Why is Bangladesh driving Kuki refugees into Mizoram, a year after Myanmar militias did the same from Rakhine?". The Indian Express. Retrieved 12 November 2023.
  3. 1 2 "Mizo". Ethnologue. Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 12 November 2023.
  4. "Kuki Mizo". Directorate of Kokborok & Other Minority Languages, Government of Tripura. Retrieved 30 August 2022.
  5. "Ministry of Development of Northeastern Region, Mizoram State Information". Ministry of Development of Northeastern Region. 2 November 2021. Retrieved 9 November 2021.
  6. mzuir.inflibnet.ac.in (PDF)
  7. Lalthangliana, B., 'Mizo tihin ṭawng a nei lo' tih kha Archived 13 November 2020 at the Wayback MachineCategory:Webarchive template wayback links, see also Matisoff, 'Language names' section
  8. Mc Kinnon, John and Wanat Bruksasri (Editors): The Higlangders of Thailand, Kuala Lumpur, Oxford University Press, 1983, p. 65.
  9. VanBik 2009, p. 1.
  10. 1 2 3 Chhangte 1986, p. 1.
  11. "Vanglaini". www.vanglaini.org. Archived from the original on 13 November 2020. Retrieved 14 January 2020.
  12. VanBik 2009, p. 20.
  13. Benedict 1972, p. 10.
  14. 1 2 Weidert, Alfons, Component Analysis of Lushai Phonology, Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science, Series IV – Current Issues in Linguistic Theory, volume 2, Amsterdam: John Benjamins B.V., 1975.
  15. Zoppen Club, Mizo ṭawng thumal thar
  16. SCERT, Mizo Grammar, class XI & XII textbook (2002–).
  17. SCERT, Mizo Grammar and Composition, 2002.
  18. Chhangte, Lalnunthangi (1989). "The Grammar of Simple Clauses in Mizo" (PDF). SEALANG Projects. Retrieved 14 January 2020.
  19. This form is also used as the accusative
  20. Lian, Salai Van Cung; Salem-Gervais, Nicolas (November 2020). "How Many Chin Languages Should Be Taught in Government Schools? Ongoing developments and structural challenges of language-in-education policy in Chin State". Parami Journal of Education. 1 (1).
  21. Lalthangliana, B.: 2001, History and Culture of Mizo in India, Burma and Bangladesh, Aizawl. "Baptist Missionary Conference, 1892", p. 745
  22. The Mizo Wiktionary uses the additional symbols , ǎ, ȧ, and likewise for the other vowels aw, e, i and u, to differentiate these
  23. "Wt/lus/Thlûkna chungchanga kaihhruaina – Wikimedia Incubator". incubator.wikimedia.org. Retrieved 6 November 2022.
  24. "UDHR in Sino-Tibetan languages". www.omniglot.com. Retrieved 28 March 2024.
  25. Lalthangliana, B., 'Mizo tihin ṭawng a nei lo' tih kha
  26. "See the website". Retrieved 14 January 2020.

Sources

Category:Mizo language#%20 Category:Languages of Mizoram Category:Languages of Bangladesh Category:Kuki-Chin languages Category:Object–subject–verb languages Category:Languages of Myanmar Category:Official languages of India Category:Languages of India
Category:All Wikipedia articles written in British English Category:All articles with vague or ambiguous time Category:Articles containing Lushai-language text Category:Articles containing explicitly cited English-language text Category:Articles with short description Category:ISO language articles citing sources other than Ethnologue Category:Kuki-Chin languages Category:Language articles with Linguasphere code Category:Languages of Bangladesh Category:Languages of India Category:Languages of Mizoram Category:Languages of Myanmar Category:Languages with ISO 639-2 code Category:Mizo language Category:Object–subject–verb languages Category:Official languages of India Category:Pages using the Phonos extension Category:Pages with Lushai IPA Category:Pages with plain IPA Category:Short description is different from Wikidata Category:Use British English from October 2025 Category:Use dmy dates from October 2025 Category:Vague or ambiguous time from February 2012 Category:Webarchive template wayback links