Grad
English
Alternative forms
Etymology
From RussianCategory:English terms borrowed from Russian#GRADCategory:English terms derived from Russian#GRAD Град (Grad, “codename for a type of multiple rocket launcher”), from RussianCategory:English terms derived from Russian#GRAD град (grad, “hail”).
Pronunciation
- (US) IPA(key): /ˈɡɹɑd/, /ˈɡɹæd/Category:English 1-syllable words#GRADCategory:English 1-syllable words#GRADCategory:English terms with IPA pronunciation#GRAD
- Rhymes: -ɑd, -ædCategory:Rhymes:English/ɑd#GRADCategory:Rhymes:English/ɑd/1 syllable#GRADCategory:Rhymes:English/æd#GRADCategory:Rhymes:English/æd/1 syllable#GRAD
- Homophone: gradCategory:English terms with homophones#GRAD
Noun
Grad (plural Grads)Category:English lemmas#GRADCategory:English nouns#GRADCategory:English countable nouns#GRADCategory:English entries with incorrect language header#GRADCategory:Pages with entries#GRADCategory:Pages with 4 entries#GRAD
- A type of Soviet artillery multiple rocket launcher, or a rocket fired by this.
- 1989, Jane’s Defence Weekly, volume 12, Coulsdon, UK: Jane’s, page 1050:
- It supplements the 220 mm BM-22 Uragan (‘Hurricane’) and 122 mm BM-21 Grad (‘Hail’) MRLs, already in service.Category:English terms with quotations#GRAD
- 1998, Field Artillery Association (U.S.), Field Artillery, page 7:
- The MRL systems Smerch, Uragan, and Grad are designed to destroy concentrations of personnel and various vehicles at distances up to 70 kilometers.Category:English terms with quotations#GRAD
- 2001, Olga Oliker, Russia’s Chechen Wars 1994-2000: Lessons from Urban Combat, Santa Monica, California: Rand, page 29:
- The Russians fought back with Grad rocket-launcher salvos and mortar attacks (they also made some use of armor).Category:English terms with quotations#GRAD
- 2009, Rockets from Gaza: Harm to Civilians from Palestinian Armed Groups’ Rocket Attacks, New York: Human Rights Watch, page 22:
- “[w]e saw Hamas come and put up rocket launchers and fire. We could tell they were Grads by the sound, which is louder and deeper than that of Qassams.”Category:English terms with quotations#GRAD
Synonyms
Translations
Category:Entries with translation boxes#GRAD
|
Anagrams
German
Etymology
Borrowed from FrenchCategory:German terms borrowed from French#GRADCategory:German terms derived from French#GRAD grade (“a grade, degree”), from LatinCategory:German terms derived from Latin#GRAD gradus (“a step”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡʁaːt/Category:German 1-syllable words#GRADCategory:German terms with IPA pronunciation#GRAD
Category:German terms with audio pronunciation#GRADAudio (Austria): (file)
Category:German terms with audio pronunciation#GRADAudio (Germany (Berlin)): (file) - Homophones: Grat, gradCategory:German terms with homophones#GRAD
- Rhymes: -aːtCategory:Rhymes:German/aːt#GRADCategory:Rhymes:German/aːt/1 syllable#GRAD
Noun
Grad m (strong, genitive Grades or Grads, plural Grade or Grad)Category:German lemmas#GRADCategory:German nouns#GRADCategory:German entries with incorrect language header#GRADCategory:German masculine nouns#GRADCategory:Pages with entries#GRADCategory:Pages with 4 entries#GRAD
- degree
- 0 Grad Celsius (0°C) sind 273,15 Kelvin.
- Zero degrees Celsius (0°C) are 273.15 Kelvin.
Usage notes
- When used as a measuring unit (e.g. for temperature), the word always has the unchanged plural Grad: zwei Grad wärmer – "two degrees warmer"; einige Grad kühler – "some degrees cooler".
- When not used as a measuring unit, the plural form is Grade: Die soziale Ungleichheit hat bisher ungekannte Grade erreicht. – "Social inequality has reached degrees previously unknown." This usage is less common than in English.
Declension
Derived terms
Further reading
Polish
Etymology
From grad.
Pronunciation
Proper noun
Grad m persCategory:Polish lemmas#GRADCategory:Polish proper nouns#GRADCategory:Polish entries with incorrect language header#GRADCategory:Polish masculine nouns#GRADCategory:Polish personal nouns#GRADCategory:Pages with entries#GRADCategory:Pages with 4 entries#GRAD
Declension
Proper noun
Grad f (indeclinable)Category:Polish lemmas#GRADCategory:Polish proper nouns#GRADCategory:Polish indeclinable nouns#GRADCategory:Polish entries with incorrect language header#GRADCategory:Polish feminine nouns#GRADCategory:Pages with entries#GRADCategory:Pages with 4 entries#GRAD
Further reading
- “Grad”, in Internetowy słownik nazwisk w Polsce [Internet dictionary of surnames in Poland], 2025–2030
Slovene
Proper noun
Grad m animCategory:Slovene lemmas#GRADCategory:Slovene proper nouns#GRADCategory:Requests for accents in Slovene proper noun entries#GRADCategory:Slovene masculine animate nouns#GRADCategory:Slovene entries with incorrect language header#GRADCategory:Slovene masculine nouns#GRADCategory:Slovene animate nouns#GRADCategory:Pages with entries#GRADCategory:Pages with 4 entries#GRAD
References
- Keber, Janez (2021), Leksikon priimkov [Dictionary of Surnames] (in Slovene), Celje: Celjska Mohorjeva družba, →ISBN, page 222