buda
Balinese
Etymology
Borrowed from Old JavaneseCategory:Balinese terms borrowed from Old Javanese#BUDACategory:Balinese terms derived from Old Javanese#BUDA buddha, from SanskritCategory:Balinese terms derived from Sanskrit#BUDA बुद्ध (buddha).
Pronunciation
- IPA(key): /budə/Category:Balinese terms with IPA pronunciation#BUDA
- Hyphenation: bu‧da
Proper noun
buda (Balinese script ᬩᬸᬤ᭄ᬥ)Category:Balinese lemmas#BUDACategory:Balinese proper nouns#BUDACategory:Balinese entries with incorrect language header#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
- Buddha, the enlightened one
Noun
buda (Balinese script ᬩᬸᬤ᭄ᬥ)Category:Balinese lemmas#BUDACategory:Balinese nouns#BUDACategory:Balinese entries with incorrect language header#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
Central Bikol
Pronunciation
- Hyphenation: bu‧da
- IPA(key): /buˈdaʔ/ [buˈd̪aʔ]Category:Central Bikol terms with IPA pronunciation#BUDA
Conjunction
budâ (Basahan spelling ᜊᜓᜇ)Category:Central Bikol lemmas#BUDACategory:Central Bikol conjunctions#BUDACategory:Central Bikol terms with missing Basahan script entries#BUDACategory:Central Bikol terms with Basahan script#BUDACategory:Central Bikol entries with incorrect language header#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
Czech
Etymology
Inherited from Old CzechCategory:Czech terms inherited from Old Czech#BUDACategory:Czech terms derived from Old Czech#BUDA buda, from Proto-SlavicCategory:Czech terms inherited from Proto-Slavic#BUDACategory:Czech terms derived from Proto-Slavic#BUDA *bǫdy.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbuda]Category:Czech terms with IPA pronunciation#BUDA
- Rhymes: -udaCategory:Rhymes:Czech/uda#BUDACategory:Rhymes:Czech/uda/2 syllables#BUDA
- Hyphenation: bu‧da
Verb
budaCategory:Czech non-lemma forms#BUDACategory:Czech verb forms#BUDACategory:Czech entries with incorrect language header#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
- (archaicCategory:Czech terms with archaic senses#BUDA) masculine singular future transgressive of být
- 1897, Václav Řezníček, chapter 29, in Velký Čech:
- Buda Slovanem, a cítě se co takovým, Rus netoliko rozšíří znamenitě duchovní horizont svůj, ale nabude i hojných pramenův k utěšení a povznesení svému.Category:Czech terms with quotations#BUDA
- Being a Slav, and feeling himself as such, a Russian will not only expand his spiritual horizon remarkably, but will also gain abundant sources for his consolation and elevation.
Inflection
| singular | plural | |
|---|---|---|
| masculine | buda | budouce |
| feminine | budouc | |
| neuter |
Derived terms
.
Javanese
Romanization
budaCategory:Javanese non-lemma forms#BUDACategory:Javanese romanizations#BUDACategory:Javanese terms with redundant script codes#BUDACategory:Javanese entries with incorrect language header#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
- romanization of ꦧꦸꦢ
Latin
Etymology
A BerberCategory:Latin terms borrowed from Berber languages#BUDACategory:Latin terms derived from Berber languages#BUDA borrowing, originally spread in African Latin and then gradually replacing the native ulva, compare Kabyle tabuda (“Typha angustifolia”) etc., also Arabic بُرْدِيّ (burdiyy), بُوط (būṭ, “cattail”) from which some forms have later been reborrowed into Romance, listed there. There is an interpolation in the Dioscurides locus about θαψία (thapsía) after φέρουλα σιλβέστρις saying that the Africans call it βοιδίν (boidín) (Ἅφροι βοιδίν, left out in Dioscórides interactivo), which mirrors a Berber collective morpheme -īn (as explained by Bertoldi 1947 p. 195 seq.).
Pronunciation
Noun
buda f (genitive budae)Category:Latin lemmas#BUDACategory:Latin nouns#BUDACategory:Latin first declension nouns#BUDACategory:Latin feminine nouns in the first declension#BUDACategory:Latin entries with incorrect language header#BUDACategory:Latin feminine nouns#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA; first declension
Declension
First-declension noun.
Related terms
Descendants
- buda
- Corsican: bioda, boda
- Italian: biodo
- Old Occitan: boa
- Spanish: buda
- Sardinian: buda, uda
- Portuguese: taboa, tabôa, tabua, tabúa (obsolete)
- Sicilian: buda, vuda, guda
- budētum
References
- “buda”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "buda", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “buda”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Bertoldi, Vittorio (1948), “Quisquiliae Ibericae”, in Romance Philology (in Italian), volume 1, number 3, pages 193–196
- Schuchardt, Hugo (1909), “Zur Wortgeschichte: 1. Lat. buda; tamarix; mlat. tagantes”, in Zeitschrift für romanische Philologie (in German), volume 33, Halle: Max Niemeyer, pages 347–351
- Schuchardt, Hugo (1918), Die romanischen Lehnwörter im Berberischen (Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften; 188, IVth treatise) (in German), Wien: In Kommission bei Alfred Hölder, page 16
- Simonet, Francisco Javier (1888), Glosario de voces ibéricas y latinas usadas entre los mozárabes (in Spanish), Madrid: Establecimiento tipográfico de Fortanet, page 59
Lower Sorbian
Etymology
Probably borrowed from Middle High GermanCategory:Lower Sorbian terms derived from Middle High German#BUDA buode (German Bude).
Pronunciation
Noun
buda f (diminutive budka)Category:Lower Sorbian lemmas#BUDACategory:Lower Sorbian nouns#BUDACategory:Lower Sorbian entries with incorrect language header#BUDACategory:Lower Sorbian feminine nouns#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
Declension
Derived terms
Further reading
- Muka, Arnošt (1921, 1928), “buda”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999), “buda”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
- Lower Sorbian vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Manchu
Romanization
budaCategory:Manchu non-lemma forms#BUDACategory:Manchu romanizations#BUDACategory:Manchu entries with incorrect language header#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
- romanization of ᠪᡠᡩ᠋ᠠ
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
buda nCategory:Norwegian Bokmål non-lemma forms#BUDACategory:Norwegian Bokmål noun forms#BUDACategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
Old Polish
Etymology
Borrowed from Middle High GermanCategory:Old Polish terms borrowed from Middle High German#BUDACategory:Old Polish terms derived from Middle High German#BUDA būde. First attested in 1280.
Pronunciation
- IPA(key): (10th–15th CE) /buda/Category:Old Polish terms with IPA pronunciation#BUDA
- IPA(key): (15th CE) /buda/Category:Old Polish terms with IPA pronunciation#BUDA
Noun
buda fCategory:Old Polish lemmas#BUDACategory:Old Polish nouns#BUDACategory:Old Polish entries with incorrect language header#BUDACategory:Old Polish feminine nouns#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
- (attested in Greater PolandCategory:Greater Poland Old Polish#BUDA, KuyaviaCategory:Kuyavia Old Polish#BUDA) hut, cottage, small house
- 1895 [1446], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici, volume VIIIa, page 49:
- Iaco ya tho wyem, Michal Stanislawovy nye wsayl dwstu drzewa... s budyCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [Jako ja to wiem, Michał Stanisławowi nie wziął dwustu drzewa... z budy]
- 1925 [1466], Kazimierz Kaczmarczyk, editor, Akta radzieckie poznańskie. Acta consularia Posnaniensia, volume I, Poznań, page 396:
- De domo sive budaCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [De domo sive buda]
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 132:
- W budach in cassulisCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [W budach in cassulis]
- 1915 [1418-1475], Jan Łoś, editor, Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543, Brześć Kujawski, page 512:
- Domum al. budam dictam postrzigadlnaCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [Domum al. budam dictam postrzigadlna]
- 1868 [1486], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIX (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 284:
- Goworek... debet edificare bvda, hoc est... stubam cum pallacioCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [Goworek... debet edificare buda, hoc est... stubam cum pallacio]
- 1868 [1487], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIX (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 211:
- Michael debet sibi edificare tugurium al. buda, stubam et pallaciumCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [Michael debet sibi edificare tugurium al. buda, stubam et pallacium]
- 1868 [1492], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume IX (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 138:
- Tugu rium al. budaCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [Tugu rium al. buda]
- 1856-1870 [1497], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume VII, number 51:
- Venit cum ąuattuor nobilibus et duobus inferioribus suis coadiutoribus ad gazam al. do budy ipsius ad ignemCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [Venit cum ąuattuor nobilibus et duobus inferioribus suis coadiutoribus ad casam al. do budy ipsius ad ignem]
- c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 142r:
- Tugurium est domus pastoris in campo yatha albo bvda strzechąCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [Tugurium est domus pastoris in campo yatha albo buda strzechą]
- (attested in Greater PolandCategory:Greater Poland Old Polish#BUDA) market booth; stall
- 1925 [1455], Kazimierz Kaczmarczyk, editor, Akta radzieckie poznańskie. Acta consularia Posnaniensia, volume I, Poznań, page 229:
- Cessio bude allecum:... Petrus... cum Agnethe... cesserunt libere de buda..., que buda fuit ad prefatam Agnethem... devolutaCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [Cessio budę allecum:... Petrus... cum Agnethe... cesserunt libere de buda..., que buda fuit ad prefatam Agnethem... devoluta]
- 1925 [1482], Kazimierz Kaczmarczyk, editor, Akta radzieckie poznańskie. Acta consularia Posnaniensia, volume II, Poznań, page 116:
- Institam sive budamCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [Institam sive budam]
- 1925 [1495], Kazimierz Kaczmarczyk, editor, Akta radzieckie poznańskie. Acta consularia Posnaniensia, volume II, Poznań, page 269:
- Budam allecum inter budasCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [Budam allecum inter budas]
- 1925 [1496], Kazimierz Kaczmarczyk, editor, Akta radzieckie poznańskie. Acta consularia Posnaniensia, volume II, Poznań, page 321:
- De et super apotecis seu budis mercatorum forensium et hospitum ad annale forum in civitatem Poznaniensem yenienciumCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [De et super apotecis seu budis mercatorum forensium et hospitum ad annale forum in civitatem Poznaniensem yeniencium]
- 1905, 1907, 1908 [1493], Theodorus Wierzbowski, editor, Matricularum Regni Poloniae summaria, excussis codicibus, qui in Chartophylacio Maximo Varsoviensi asservantur. P. 4, Sigismundi I regis tempora complectens (1507-1548). Vol. 3, Acta vicecancellariorum, 1533-1548, volume II, number 135:
- Iuxta tabernam na budach dictamCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [Iuxta tabernam na budach dictam]
- (hapax legomenonCategory:Old Polish hapax legomena#BUDA) covering
- 1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, , , volume XXIV, page 366:
- Buda operimentumCategory:Old Polish terms with quotations#BUDACategory:Old Polish quotations with omitted translation#BUDA
- [Buda operimentum]
Derived terms
- budować impf
Related terms
Descendants
References
- Boryś, Wiesław (2005), “buda”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017), “buda”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000), “buda”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965), “buda”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- Brückner, Aleksander (1927), “buda”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
- K. Nitsch, editor (1954), “buda”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 174
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “buda”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “buda”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
Etymology
Category:Polish terms derived from Middle High German#BUDAInherited from Old PolishCategory:Polish terms inherited from Old Polish#BUDACategory:Polish terms derived from Old Polish#BUDA buda.
Pronunciation
Noun
buda f (diminutive budka)Category:Polish lemmas#BUDACategory:Polish nouns#BUDACategory:Polish entries with incorrect language header#BUDACategory:Polish feminine nouns#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
- shack, shanty (simple structure made of non-durable materials, used as a temporary shelter for people, a place for farm animals, equipment or to display goods for sale)
- (expressiveCategory:Polish expressive terms#BUDA, somewhat derogatoryCategory:Polish derogatory terms#BUDA) building (construction, especially one that is old and somewhat destroyed)
- Synonym: budynek
- doghouse, kennel (shelter for a dog)
- Do budy! ― Go to your doghouse!Category:Polish terms with usage examples#BUDA
- top, covering (folding cover for a vehicle, especially a carriage or buggy)
- (youth slangCategory:Polish slang#BUDA, educationCategory:pl:Education#BUDA) school (institution dedicated to teaching and learning)
- Synonym: szkoła
- (colloquialCategory:Polish colloquialisms#BUDA) paddy wagon police van (large, covered police car)
- Synonym: suka
- (colloquialCategory:Polish colloquialisms#BUDA, sportsCategory:pl:Sports#BUDA) goal (goal for playing football or handball)
- Synonym: bramka
- (colloquialCategory:Polish colloquialisms#BUDA, obsoleteCategory:Polish terms with obsolete senses#BUDA) facility (place of work)
- Synonym: zakład
- (obsoleteCategory:Polish terms with obsolete senses#BUDA, historicalCategory:Polish terms with historical senses#BUDA) forest product plant (primitive industrial plant processing forest products)
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#BUDA) potash plant (primitive industrial plant where potash was produced)
- (SuwałkiCategory:Suwałki Polish#BUDA) built-up settlement
- Hypernym: osada
- (Northern BorderlandsCategory:Northern Borderlands Polish#BUDA, VilniusCategory:Vilnius Polish#BUDACategory:Urban Polish#BUDACategory:Northern Borderlands Polish#BUDA, in the plural) Saint George's fair (fair taking place in Vilnius on April 23rd)
- (obsoleteCategory:Polish terms with obsolete senses#BUDA or dialectalCategory:Polish dialectal terms#BUDA, MasuriaCategory:Masuria Polish#BUDA) stand (temporary stall made of boards for the duration of the fair)
- Synonym: kram
- (obsoleteCategory:Polish terms with obsolete senses#BUDA) type of hat
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#BUDA) barrack (building intended for quartering soldiers or camp servants)
- (Middle PolishCategory:Middle Polish#BUDA) skipper's quarters (superstructure on the deck of a boat or ship intended for the skipper)
Declension
Derived terms
Further reading
- buda in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- buda in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “buda”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Wiesław Morawski (06.07.2022), “BUDA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “buda”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “buda”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “buda”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 226
- Jan Karłowicz (1900), “buda”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 133
- buda in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Portuguese
Etymology
Category:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#BUDACategory:Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰewdʰ-#BUDA Category:Portuguese terms derived from Proto-Indo-Aryan#BUDACategory:Portuguese terms derived from Proto-Indo-Iranian#BUDACategory:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#BUDA Category:Portuguese terms derived from Sanskrit#BUDACategory:Portuguese terms derived from the Sanskrit root बुध्#BUDALearned borrowing from PaliCategory:Portuguese terms borrowed from Pali#BUDACategory:Portuguese learned borrowings from Pali#BUDACategory:Portuguese terms derived from Pali#BUDA Buddha, derived from SanskritCategory:Portuguese terms derived from Sanskrit#BUDA बुद्ध (buddha).
Pronunciation
Noun
buda m (plural budas)Category:Portuguese lemmas#BUDACategory:Portuguese nouns#BUDACategory:Portuguese countable nouns#BUDACategory:Portuguese nouns with irregular gender#BUDACategory:Portuguese entries with incorrect language header#BUDACategory:Portuguese masculine nouns#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
- buddha (enlightened human)
- buddha (statue or image of the Buddha)
- 1947 October 24, Haroldo Lobo, Benedito Lacerda, “Comprei um Buda”, performed by Aracy de Almeida ft. Conjunto Regional de Benedito Lacerda:
- Se eu vou pro pife-pafe, eu passo a mão no buda. Se eu vou para as corridas, no buda eu passo a mão.Category:Portuguese terms with quotations#BUDA
- If I'm going to the pife-pafe, I pass my hand to the buddha. If I'm going to the races, I'll touch the buddha.
Further reading
- “buda”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “buda”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romanian
Etymology 1
Borrowed from FrenchCategory:Romanian terms borrowed from French#BUDACategory:Romanian terms derived from French#BUDA bouder.
Pronunciation
- IPA(key): /buˈda/Category:Romanian terms with IPA pronunciation#BUDA
- Rhymes: -aCategory:Rhymes:Romanian/a#BUDACategory:Rhymes:Romanian/a/2 syllables#BUDA
- Hyphenation: bu‧da
Verb
a buda (third-person singular present budează, past participle budat)Category:Romanian lemmas#BUDACategory:Romanian verbs#BUDACategory:Romanian verbs with subjunctive not given#BUDACategory:Romanian verbs in 1st conjugation#BUDACategory:Romanian entries with incorrect language header#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA 1st conjugation
- (literaryCategory:Romanian literary terms#BUDA) to express dissatisfaction by displaying an indifferent or sulky attitude
Conjugation
| infinitive | a buda | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | budând | ||||||
| past participle | budat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | budez | budezi | budează | budăm | budați | budează | |
| imperfect | budam | budai | buda | budam | budați | budau | |
| simple perfect | budai | budași | budă | budarăm | budarăți | budară | |
| pluperfect | budasem | budaseși | budase | budaserăm | budaserăți | budaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să budez | să budezi | să budeze | să budăm | să budați | să budeze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | budează | budați | |||||
| negative | nu buda | nu budați | |||||
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbu.da/Category:Romanian terms with IPA pronunciation#BUDA
- Rhymes: -udaCategory:Rhymes:Romanian/uda#BUDACategory:Rhymes:Romanian/uda/2 syllables#BUDA
- Hyphenation: bu‧da
Noun
buda fCategory:Romanian non-lemma forms#BUDACategory:Romanian noun forms#BUDACategory:Romanian entries with incorrect language header#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
Silesian
Etymology
Category:Silesian terms derived from Middle High German#BUDAInherited from Old PolishCategory:Silesian terms inherited from Old Polish#BUDACategory:Silesian terms derived from Old Polish#BUDA buda.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbu.da/Category:Silesian terms with IPA pronunciation#BUDA
- Rhymes: -udaCategory:Rhymes:Silesian/uda#BUDACategory:Rhymes:Silesian/uda/2 syllables#BUDA
- Syllabification: bu‧da
Noun
buda fCategory:Silesian lemmas#BUDACategory:Silesian nouns#BUDACategory:Silesian entries with incorrect language header#BUDACategory:Silesian feminine nouns#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
- stand (temporary stall made of boards for the duration of the fair)
- (sportsCategory:szl:Sports#BUDA) goal (goal for playing football)
- tall cap
- (educationCategory:szl:Education#BUDA) school
- Synonym: szkoła
Declension
Further reading
- buda in dykcjonorz.eu
- buda in silling.org
- Bogdan Kallus (2020), “buda”, in Słownik Gōrnoślōnskij Gŏdki, IV edition, Chorzów: Pro Loquela Silesiana, →ISBN, page 252
- Henryk Jaroszewicz (2022), “buda”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 66
- Eugeniusz Kosmała (2023), “buda”, in Dykcjōnôrz Polsko-Ślonskiy (in Silesian), b, page 119
- Michał Przywara (c. 1900), “buda”, in Narzecza śląskie napisał ks. Michał Przywara. C. Słownik
Southern Catanduanes Bikol
Conjunction
budâCategory:Southern Catanduanes Bikol lemmas#BUDACategory:Southern Catanduanes Bikol conjunctions#BUDACategory:Southern Catanduanes Bikol entries with incorrect language header#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbuda/ [ˈbu.ð̞a]Category:Spanish 2-syllable words#BUDACategory:Spanish terms with IPA pronunciation#BUDA
- Rhymes: -udaCategory:Rhymes:Spanish/uda#BUDACategory:Rhymes:Spanish/uda/2 syllables#BUDA
- Syllabification: bu‧da
Noun
buda m (plural budas)Category:Spanish lemmas#BUDACategory:Spanish nouns#BUDACategory:Spanish countable nouns#BUDACategory:Spanish nouns with irregular gender#BUDACategory:Spanish entries with incorrect language header#BUDACategory:Spanish masculine nouns#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
Further reading
- “buda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Turkish
Pronunciation
Phrase
budaCategory:Turkish lemmas#BUDACategory:Turkish phrases#BUDACategory:Turkish entries with incorrect language header#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
- misspelling of bu da (“and this; this one too”)Category:Turkish misspellings#BUDA
Yidiny
Noun
budaCategory:Yidiny lemmas#BUDACategory:Yidiny nouns#BUDACategory:Yidiny entries with incorrect language header#BUDACategory:Pages with entries#BUDACategory:Pages with 17 entries#BUDA
References
- R. M. W. Dixon (1977), A Grammar of Yidiny, Cambridge University Press, →ISBN, page 548
