cross

See also: Cross, crôs, and cross-

English

Etymology

Category:English terms derived from Proto-Indo-European#CROSSCategory:English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (turn)#CROSS

From Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#CROSSCategory:English terms derived from Middle English#CROSS cross, cros, from Old EnglishCategory:English terms inherited from Old English#CROSSCategory:English terms derived from Old English#CROSS cros (rood, cross), from Old NorseCategory:English terms derived from Old Norse#CROSS kross, from Old IrishCategory:English terms derived from Old Irish#CROSS cros, from LatinCategory:English terms derived from Latin#CROSS crux (crucī). In this sense displaced native Middle English rode, from Old English rōd (cross); see English rood. Doublet of crouch (cross) and cruxCategory:English doublets#CROSS. Compare Welsh croes, Irish crois.

The sense of "two intersecting lines drawn or cut on a surface; two lines intersecting at right angles" without regard to religious signification develops from the late 14th century.

Pronunciation

Noun

cross (plural crosses)Category:English lemmas#CROSSCategory:English nouns#CROSSCategory:English countable nouns#CROSSCategory:English entries with incorrect language header#CROSSCategory:Pages with entries#CROSSCategory:Pages with 6 entries#CROSS

Cross pattée
An artist's depiction of Jesus being executed on a cross
A boysenberry – a cross between several other berries
The cross, one of the steps in a popular algorithm for solving the Rubik's Cube
  1. A geometrical figure consisting of two straight lines or bars intersecting each other such that at least one of them is bisected by the other.
    Coordinate terms: (similar shapes) tee, T, t; ex, x; chiCategory:English links with manual fragments#CROSS, χ, (marks meaning yes or no) tick, check, checkmark, Category:English terms in nonstandard scripts#CROSS, Category:English terms in nonstandard scripts#CROSS
    Put a cross for a wrong answer and a tick for a right one.
    Category:English terms with usage examples#CROSS
  2. (heraldryCategory:en:Heraldry#CROSS) Any geometric figure having this or a similar shape, such as a cross of Lorraine or a Maltese cross.
    Hypernym: charge
    Hyponyms: cross flory, cross crosslet, cross moline, cross pattée, cross bottony, see others
  3. A wooden post with a perpendicular beam attached and used (especially in the Roman Empire) to execute criminals (by crucifixion).
    Synonym: crucifix
    Coordinate terms: gibbetCategory:English links with manual fragments#CROSS, gallows
    Criminals were commonly executed on a wooden cross.
    Category:English terms with usage examples#CROSS
  4. (ChristianityCategory:en:Christianity#CROSS) Alternative letter-case form of Cross (the Crucifix, the cross on which Christ was crucified).
    True Cross
  5. (ChristianityCategory:en:Christianity#CROSS) A hand gesture made in imitation of the shape of the Cross; sign of the cross.
    Synonym: sign of the cross
    She made the cross after swearing.Category:English terms with usage examples#CROSS
  6. (ChristianityCategory:en:Christianity#CROSS) Any representation of the crucifix, as in religious architecture, burial markers, jewelry, etc.
    Synonym: crucifix
    She was wearing a cross on her necklace.
    Category:English terms with usage examples#CROSS
  7. (figurative, from Christ's bearing of the cross) A difficult situation that must be endured.
  8. The act of going across; the act of passing from one side to the other
  9. (biologyCategory:en:Biology#CROSS) An animal or plant produced by crossbreeding or cross-fertilization.
    Synonym: hybrid
  10. One element of a hybrid species or type.
  11. (by extension) A hybrid of any kind.
  12. (boxingCategory:en:Boxing#CROSS) A hook thrown over the opponent's punch.
  13. (soccerCategory:en:Football (soccer)#CROSS) A pass in which the ball is kicked from a side of the pitch to a position close to the opponent’s goal.
    • 2010 December 29, Chris Whyatt, “Chelsea 1 - 0 Bolton”, in BBC:
      And Stamford Bridge erupted with joy as Florent Malouda slotted in a cross from Drogba, who had stayed just onside.
      Category:English terms with quotations#CROSS
  14. A place where roads intersect and lead off in four directions; a crossroad (common in UK and Irish place names such as Gerrards Cross).
  15. A monument that marks such a place. (Also common in UK or Irish place names such as Charing Cross)
  16. (obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#CROSS) A coin stamped with the figure of a cross, or that side of such a piece on which the cross is stamped; hence, money in general.
  17. (obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#CROSS, IrelandCategory:Irish English#CROSS) Church lands.
  18. A line across or through another line.
  19. (surveyingCategory:en:Surveying#CROSS) An instrument for laying of offsets perpendicular to the main course.
  20. A pipe-fitting with four branches whose axes usually form a right angle.
  21. (Rubik's CubeCategory:en:Rubik's Cube#CROSS) Four edge cubies of one side that are in their right places, forming the shape of a cross.
  22. (cartomancyCategory:en:Cartomancy#CROSS) The thirty-sixth Lenormand card.
  23. (archaicCategory:English terms with archaic senses#CROSS) A betrayal; dishonest practices, especially deliberately losing a sporting contest.
  24. (slangCategory:English slang#CROSS) Crossfire.

Derived terms

Terms derived from cross (noun)

Descendants

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Adjective

cross (comparative crosser, superlative crossest)Category:English lemmas#CROSSCategory:English adjectives#CROSSCategory:English entries with incorrect language header#CROSSCategory:Pages with entries#CROSSCategory:Pages with 6 entries#CROSS

  1. Transverse; lying across the main direction.
    At the end of each row were cross benches which linked the rows.Category:English terms with usage examples#CROSS
  2. (archaicCategory:English terms with archaic senses#CROSS) Opposite, opposed to.
    Synonyms: contrarily, opposed, reverse, antipodal
    His actions were perversely cross to his own happiness.Category:English terms with usage examples#CROSS
  3. (now rareCategory:English terms with rare senses#CROSS) Opposing, adverse; being contrary to what one would hope or wish for.
  4. (chiefly BritishCategory:British English#CROSS, Ottawa Valley) (of someone) Bad-tempered, angry, annoyed; (of words) tinged with anger.
    Synonyms: angry, annoyed, irritated
    They exchanged a few cross words.Category:English terms with usage examples#CROSS
    She was rather cross about missing her train on the first day of the job.Category:English terms with usage examples#CROSS
    Please don't get cross at me. (or) Please don't get cross with me.
    • 1650/1651, Jeremy Taylor, The Rule and Exercises of Holy Living
      He had received a cross answer from his mistress.
  5. Made in an opposite direction, or an inverse relation; mutually inverse; interchanged.
    cross interrogatories
    cross marriages, as when a brother and sister marry persons standing in the same relation to each other
  6. (nauticalCategory:en:Nautical#CROSS) Of the sea, having two wave systems traveling at oblique angles, due to the wind over shifting direction or the waves of two storm systems meeting.
    • 1887, Harriet W. Daly, Digging, Squatting, and Pioneering Life in the Northern Territory of South Australia, page 15:
      As my father remarked to me when I stole on deck to view the state of affairs, the sea was a "cross one," and very difficult to steer against.
      Category:English terms with quotations#CROSS
  7. (archaicCategory:English terms with archaic senses#CROSS) Dishonest.

Derived terms

Translations

Preposition

crossCategory:English lemmas#CROSSCategory:English prepositions#CROSSCategory:English entries with incorrect language header#CROSSCategory:Pages with entries#CROSSCategory:Pages with 6 entries#CROSS

  1. (archaicCategory:English terms with archaic senses#CROSS) Across.
  2. The cross product of the previous vector and the following vector.

Derived terms

Translations

See also

Verb

cross (third-person singular simple present crosses, present participle crossing, simple past and past participle crossed)Category:English lemmas#CROSSCategory:English verbs#CROSSCategory:English entries with incorrect language header#CROSSCategory:Pages with entries#CROSSCategory:Pages with 6 entries#CROSS

  1. To make or form a cross.
    1. To place across or athwart; to cause to intersect.
      She frowned and crossed her arms.Category:English terms with usage examples#CROSS
    2. To lay or draw something across, such as a line.
    3. To mark with an X.
      Cross the box which applies to you.Category:English terms with usage examples#CROSS
    4. To write lines of text at right angles to and over the top of one another in order to save paper.( Crossed letter on WikipediaWikipedia )
    5. (reflexiveCategory:English reflexive verbs#CROSS, to cross oneself) To make the sign of the cross over oneself.
    6. (transitiveCategory:English transitive verbs#CROSS) To make the sign of the cross over (something or someone).
      • 1886, Peter Christen Asbj&oslash￵rnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 298:
        "Well, no! that's what I cannot make out either," said the mother quite innocently, "for I've had castor in the cradle, - I have crossed him, and I put a silver brooch in his shirt, and I stuck a knife in the beam over the door, so I don't know how they could have managed to change him."
        Category:English terms with quotations#CROSS
    7. (UKCategory:British English#CROSS, Oxford UniversityCategory:Oxford University English#CROSS, slangCategory:English slang#CROSS, obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#CROSS, transitiveCategory:English transitive verbs#CROSS) To mark a cross against the name of (a student) in the buttery or kitchen, so that they cannot get food there.
      • 2022, Andrew Lang, Oxford
        The reign of Mary was scarcely more favourable to letters. No one knew what to be at in religion. In Magdalen no one could be found to say Mass, the fellows were turned out, the undergraduates were whipped — boyish martyrs — and crossed at the buttery.
  2. To move relatively.
    1. (transitiveCategory:English transitive verbs#CROSS) To go from one side of (something) to the other.
      Why did the chicken cross the road?Category:English terms with usage examples#CROSS
      You need to cross the street at the lights.Category:English terms with usage examples#CROSS
    2. (intransitiveCategory:English intransitive verbs#CROSS) To travel in a direction or path that will intersect with that of another.
      Ships crossing from starboard have right-of-way.Category:English terms with usage examples#CROSS
    3. (transitiveCategory:English transitive verbs#CROSS) To pass, as objects going in an opposite direction at the same time.
      • November 4, 1866, James David Forbes, letter to E. C. Batten Esq.
        Your kind letter crossed mine.
    4. (sportsCategory:en:Sports#CROSS) Relative movement by a player or of players.
      1. (cricketCategory:en:Cricket#CROSS, reciprocally) Of both batsmen, to pass each other when running between the wickets in order to score runs.
      2. (soccerCategory:en:Football (soccer)#CROSS) To pass the ball from one side of the pitch to the other side.
        He crossed the ball into the penalty area.Category:English terms with usage examples#CROSS
      3. (rugbyCategory:en:Rugby#CROSS) To score a try.
  3. (social) To oppose.
    1. (transitiveCategory:English transitive verbs#CROSS) To contradict (another) or frustrate the plans of.
      "You'll rue the day you tried to cross me, Tom Hero!" bellowed the villain.Category:English terms with usage examples#CROSS
    2. (transitiveCategory:English transitive verbs#CROSS, obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#CROSS) To interfere and cut off ; to debar.
    3. (lawCategory:en:Law#CROSS) To conduct a cross examination; to question a hostile witness.
  4. (biologyCategory:en:Biology#CROSS) To cross-fertilize or crossbreed.
    Synonyms: cross-fertilize, crossbreed
    They managed to cross a sheep with a goat.Category:English terms with usage examples#CROSS
  5. (transitiveCategory:English transitive verbs#CROSS) To stamp or mark (a cheque) in such a way as to prevent it being cashed, thus requiring it to be deposited into a bank account.

Conjugation

Hyponyms

Derived terms

Translations

Category:en:Crosses#CROSS Category:en:Anger#CROSSCategory:en:Crosses#CROSSCategory:en:Symbols#CROSS

Basque

Pronunciation

Noun

cross inanCategory:Basque lemmas#CROSSCategory:Basque nouns#CROSSCategory:Basque terms spelled with C#CROSSCategory:Basque entries with incorrect language header#CROSSCategory:Basque inanimate nouns#CROSSCategory:Pages with entries#CROSSCategory:Pages with 6 entries#CROSS

  1. proscribedCategory:Basque proscribed terms#CROSS spelling of kros (cross country)

Declension

Declension of cross (inan sg-only C-stem1)
indefinite singular
absolutive cross crossa
ergative crossak
dative crossari
genitive crossaren
comitative crossarekin
causative crossarengatik
benefactive crossarentzat
instrumental crossez crossaz
inessive crossean
locative crosseko
allative crossera
terminative crosseraino
directive crosserantz
destinative crosserako
ablative crossetik
partitive crossik
prolative crosstzat

1. Optionally, case suffixes can be separated from the root with a hyphen.

Further reading

  • cross”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]

French

Etymology

From EnglishCategory:French terms derived from English#CROSS.

Pronunciation

Noun

cross m (uncountable)Category:French lemmas#CROSSCategory:French nouns#CROSSCategory:French uncountable nouns#CROSSCategory:French entries with incorrect language header#CROSSCategory:French masculine nouns#CROSSCategory:Pages with entries#CROSSCategory:Pages with 6 entries#CROSS

  1. (sportsCategory:fr:Sports#CROSS) cross-country

Further reading

Italian

Etymology

Unadapted borrowing from EnglishCategory:Italian terms borrowed from English#CROSSCategory:Italian unadapted borrowings from English#CROSSCategory:Italian terms derived from English#CROSS cross.

Pronunciation

Noun

cross m (invariable)Category:Italian lemmas#CROSSCategory:Italian nouns#CROSSCategory:Italian countable nouns#CROSSCategory:Italian indeclinable nouns#CROSSCategory:Italian entries with incorrect language header#CROSSCategory:Italian masculine nouns#CROSSCategory:Pages with entries#CROSSCategory:Pages with 6 entries#CROSS

  1. motocross
  2. cross (boxing punch, tennis shot)
  3. slice (golf shot)

Derived terms

Middle English

Alternative forms

Etymology

From Old EnglishCategory:Middle English terms inherited from Old English#CROSSCategory:Middle English terms derived from Old English#CROSS cros, borrowed from Old NorseCategory:Middle English terms derived from Old Norse#CROSS kross, borrowed from Old IrishCategory:Middle English terms derived from Old Irish#CROSS cros, borrowed from LatinCategory:Middle English terms derived from Latin#CROSS crux. Doublet of crouche and croysCategory:Middle English doublets#CROSS.

Pronunciation

Noun

crossCategory:Middle English lemmas#CROSSCategory:Middle English nouns#CROSSCategory:Middle English entries with incorrect language header#CROSSCategory:Pages with entries#CROSSCategory:Pages with 6 entries#CROSS (plural crosses)

  1. A cross or gibbet (wooden frame for execution).
  2. The Holy Cross; Christ's cross.
  3. A representation of a cross; the cross as a Christian symbol:
    1. (heraldryCategory:enm:Heraldry#CROSS) A cross in heraldry.
    2. A crucifix (cross-shaped structure).
    3. A crosier (clerical staff)
    4. The intersection of drawn lines, especially as a signature.
  4. (figurative) The cross in Christian metaphor:
    1. Crucifixion; nailing to a cross.
    2. Suffering, penury.
    3. (biblicalCategory:enm:Bible#CROSS) Christianity; the Christian religion.
  5. The sign of the cross.

Descendants

References

Category:enm:Christianity#CROSSCategory:enm:Symbols#CROSS

Swedish

Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv

Noun

cross cCategory:Swedish lemmas#CROSSCategory:Swedish nouns#CROSSCategory:Swedish entries with incorrect language header#CROSSCategory:Swedish common-gender nouns#CROSSCategory:Pages with entries#CROSSCategory:Pages with 6 entries#CROSS

  1. a ball hit more or less diagonally across the playing field
    1. (soccerCategory:sv:Football (soccer)#CROSS) a cross
    2. (tennisCategory:sv:Tennis#CROSS) a cross-court
  2. motocross (or similar sports)
    Synonym: motocross
  3. a motorbike (small and light motorcycle (as used in or similar to those used in motocross))
    åka cross i skogen
    ride a motorbike in the forest
    Category:Swedish terms with usage examples#CROSS

Declension

References

Category:Basque 1-syllable words Category:Basque inanimate nouns Category:Basque lemmas Category:Basque nouns Category:Basque proscribed terms Category:Basque terms spelled with C Category:Basque terms with IPA pronunciation Category:British English Category:English 1-syllable words Category:English adjectives Category:English countable nouns Category:English doublets Category:English intransitive verbs Category:English lemmas Category:English links with manual fragments Category:English links with redundant wikilinks Category:English nouns Category:English prepositions Category:English reflexive verbs Category:English slang Category:English terms derived from Latin Category:English terms derived from Middle English Category:English terms derived from Old English Category:English terms derived from Old Irish Category:English terms derived from Old Norse Category:English terms derived from Proto-Indo-European Category:English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (turn) Category:English terms in nonstandard scripts Category:English terms inherited from Middle English Category:English terms inherited from Old English Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with archaic senses Category:English terms with audio pronunciation Category:English terms with obsolete senses Category:English terms with quotations Category:English terms with rare senses Category:English terms with usage examples Category:English transitive verbs Category:English verbs Category:Entries with translation boxes Category:French 1-syllable words Category:French lemmas Category:French masculine nouns Category:French nouns Category:French terms derived from English Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with audio pronunciation Category:French uncountable nouns Category:Irish English Category:Italian 1-syllable words Category:Italian countable nouns Category:Italian indeclinable nouns Category:Italian lemmas Category:Italian masculine nouns Category:Italian nouns Category:Italian terms borrowed from English Category:Italian terms derived from English Category:Italian terms with IPA pronunciation Category:Italian unadapted borrowings from English Category:Mandarin terms with redundant transliterations Category:Middle English doublets Category:Middle English lemmas Category:Middle English nouns Category:Middle English terms derived from Latin Category:Middle English terms derived from Old English Category:Middle English terms derived from Old Irish Category:Middle English terms derived from Old Norse Category:Middle English terms inherited from Old English Category:Middle English terms with IPA pronunciation Category:Oxford University English Category:Pages with 6 entries Category:Pages with entries Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for review of Persian translations Category:Requests for translations into Armenian Category:Requests for translations into Assyrian Neo-Aramaic Category:Requests for translations into Georgian Category:Requests for translations into Japanese Category:Requests for translations into Lao Category:Requests for translations into Mongolian Category:Requests for translations into Samogitian Category:Rhymes:Basque/os̺ Category:Rhymes:Basque/os̺/1 syllable Category:Rhymes:English/ɒs Category:Rhymes:English/ɒs/1 syllable Category:Rhymes:English/ɔːs Category:Rhymes:English/ɔːs/1 syllable Category:Rhymes:Italian/ɔs Category:Rhymes:Italian/ɔs/1 syllable Category:Swedish common-gender nouns Category:Swedish lemmas Category:Swedish nouns Category:Swedish terms with quotations Category:Swedish terms with usage examples Category:Terms with Ainu translations Category:Terms with Albanian translations Category:Terms with Alemannic German translations Category:Terms with Ancient Greek translations Category:Terms with Arabic translations Category:Terms with Aramaic translations Category:Terms with Archi translations Category:Terms with Armenian translations Category:Terms with Aromanian translations Category:Terms with Asturian translations Category:Terms with Avar translations Category:Terms with Azerbaijani translations Category:Terms with Bashkir translations Category:Terms with Basque translations Category:Terms with Bavarian translations Category:Terms with Belarusian translations Category:Terms with Bengali translations Category:Terms with Breton translations Category:Terms with Bulgarian translations Category:Terms with Burmese translations Category:Terms with Caló translations Category:Terms with Catalan translations Category:Terms with Central Kurdish translations Category:Terms with Chechen translations Category:Terms with Cherokee translations Category:Terms with Classical Syriac translations Category:Terms with Crimean Tatar translations Category:Terms with Czech translations Category:Terms with Dalmatian translations Category:Terms with Danish translations Category:Terms with Dutch translations Category:Terms with East Circassian translations Category:Terms with Egyptian Arabic translations Category:Terms with Esperanto translations Category:Terms with Estonian translations Category:Terms with Farefare translations Category:Terms with Faroese translations Category:Terms with Finnish translations Category:Terms with Franco-Provençal translations Category:Terms with French translations Category:Terms with Friulian translations Category:Terms with Gagauz translations Category:Terms with Galician translations Category:Terms with Georgian translations Category:Terms with German translations Category:Terms with Gothic translations Category:Terms with Greek translations Category:Terms with Haitian Creole translations Category:Terms with Hawaiian translations Category:Terms with Hebrew translations Category:Terms with Hindi translations Category:Terms with Hungarian translations Category:Terms with Hunsrik translations Category:Terms with Icelandic translations Category:Terms with Ido translations Category:Terms with Indonesian translations Category:Terms with Iranian Persian translations Category:Terms with Irish translations Category:Terms with Italian translations Category:Terms with Japanese translations Category:Terms with Kalmyk translations Category:Terms with Kannada translations Category:Terms with Karachay-Balkar translations Category:Terms with Karakalpak translations Category:Terms with Kashubian translations Category:Terms with Kazakh translations Category:Terms with Khmer translations Category:Terms with Kituba translations Category:Terms with Korean translations Category:Terms with Kyrgyz translations Category:Terms with Ladino translations Category:Terms with Lao translations Category:Terms with Latgalian translations Category:Terms with Latin translations Category:Terms with Latvian translations Category:Terms with Lezgi translations Category:Terms with Lingala translations Category:Terms with Lithuanian translations Category:Terms with Low German translations Category:Terms with Lower Sorbian translations Category:Terms with Luxembourgish translations Category:Terms with Lü translations Category:Terms with Macedonian translations Category:Terms with Malagasy translations Category:Terms with Malay translations Category:Terms with Malayalam translations Category:Terms with Maltese translations Category:Terms with Manchu translations Category:Terms with Mandarin translations Category:Terms with Maore Comorian translations Category:Terms with Meru translations Category:Terms with Mongolian translations Category:Terms with Māori translations Category:Terms with Navajo translations Category:Terms with Ngazidja Comorian translations Category:Terms with Norman translations Category:Terms with Northern Kurdish translations Category:Terms with Northern Thai translations Category:Terms with Norwegian Bokmål translations Category:Terms with Norwegian Nynorsk translations Category:Terms with Norwegian translations Category:Terms with Occitan translations Category:Terms with Ojibwe translations Category:Terms with Old Armenian translations Category:Terms with Old Church Slavonic translations Category:Terms with Old East Slavic translations Category:Terms with Old English translations Category:Terms with Ossetian translations Category:Terms with Ottoman Turkish translations Category:Terms with Pashto translations Category:Terms with Pennsylvania German translations Category:Terms with Persian translations Category:Terms with Picard translations Category:Terms with Plautdietsch translations Category:Terms with Polish translations Category:Terms with Portuguese translations Category:Terms with Quechua translations Category:Terms with Romani translations Category:Terms with Romanian translations Category:Terms with Russian translations Category:Terms with Sanskrit translations Category:Terms with Scottish Gaelic translations Category:Terms with Serbo-Croatian translations Category:Terms with Shan translations Category:Terms with Sinhalese translations Category:Terms with Slovak translations Category:Terms with Slovene translations Category:Terms with Spanish translations Category:Terms with Swahili translations Category:Terms with Swedish translations Category:Terms with Tai Dam translations Category:Terms with Tajik translations Category:Terms with Tamil translations Category:Terms with Tatar translations Category:Terms with Telugu translations Category:Terms with Thai translations Category:Terms with Tongan translations Category:Terms with Turkish translations Category:Terms with Turkmen translations Category:Terms with Tày translations Category:Terms with Udi translations Category:Terms with Ukrainian translations Category:Terms with Upper Sorbian translations Category:Terms with Urdu translations Category:Terms with Uyghur translations Category:Terms with Uzbek translations Category:Terms with Vietnamese translations Category:Terms with Vilamovian translations Category:Terms with Welsh translations Category:Terms with West Flemish translations Category:Terms with Western Apache translations Category:Terms with Yakut translations Category:Terms with Yiddish translations Category:Terms with Yup'ik translations Category:Urdu terms with redundant transliterations Category:Yiddish terms with non-redundant manual transliterations Category:en:Anger Category:en:Biology Category:en:Boxing Category:en:Cartomancy Category:en:Christianity Category:en:Cricket Category:en:Crosses Category:en:Football (soccer) Category:en:Heraldry Category:en:Law Category:en:Nautical Category:en:Rubik's Cube Category:en:Rugby Category:en:Sports Category:en:Surveying Category:en:Symbols Category:enm:Bible Category:enm:Christianity Category:enm:Heraldry Category:enm:Symbols Category:fr:Sports Category:sv:Football (soccer) Category:sv:Tennis