missa

See also: missá and missä

English

Etymology

From Ecclesiastical LatinCategory:English terms derived from Ecclesiastical Latin#MISSA missa (mass).

Noun

missaCategory:English lemmas#MISSACategory:English nouns#MISSACategory:English nouns with unknown or uncertain plurals#MISSACategory:English entries with incorrect language header#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

  1. (musicCategory:en:Music#MISSA) a mass, in the sense of a composition setting several sung parts of the liturgical service (most often chosen from the ordinary parts Kyrie, Gloria, Credo, Agnus Dei and/or Sanctus) to music, notably when the text in Latin is used (as long universally prescribed by Rome)

Anagrams

Catalan

Etymology

Learned borrowing from Ecclesiastical LatinCategory:Catalan terms borrowed from Ecclesiastical Latin#MISSACategory:Catalan learned borrowings from Ecclesiastical Latin#MISSACategory:Catalan terms derived from Ecclesiastical Latin#MISSA missa (mass), from LatinCategory:Catalan terms derived from Latin#MISSA missum. Doublet of mesaCategory:Catalan doublets#MISSA, an inherited form.

Pronunciation

Noun

missa f (plural misses)Category:Catalan lemmas#MISSACategory:Catalan nouns#MISSACategory:Catalan countable nouns#MISSACategory:Catalan entries with incorrect language header#MISSACategory:Catalan feminine nouns#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

  1. mass
  2. (informalCategory:Catalan informal terms#MISSA) church
  3. (in the plural, slangCategory:Catalan slang#MISSA) money

Derived terms

Further reading

Category:ca:Christianity#MISSA

Faroese

Etymology

From Old NorseCategory:Faroese terms inherited from Old Norse#MISSACategory:Faroese terms derived from Old Norse#MISSA missa, from Proto-GermanicCategory:Faroese terms inherited from Proto-Germanic#MISSACategory:Faroese terms derived from Proto-Germanic#MISSA *missijaną.

Pronunciation

Verb

missa (third person singular past indicative misti, third person plural past indicative mist, supine mist)Category:Faroese lemmas#MISSACategory:Faroese verbs#MISSACategory:Faroese entries with incorrect language header#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

  1. (transitiveCategory:Faroese transitive verbs#MISSA) to lose
    eg misti mín blýantur
    I lost my pencil
    Category:Faroese terms with usage examples#MISSA
  2. (transitiveCategory:Faroese transitive verbs#MISSA) to miss a mark
    hann misti hvørt sítt kast
    he missed the mark every time
    Category:Faroese terms with usage examples#MISSA

Conjugation

Conjugation of missa (group v-9nn)
infinitive missa
supine mist
present past
first singular missi misti
second singular missir misti
third singular missir misti
plural missa mistu
participle (a39)1 missandi mistur
imperative
singular miss!
plural missið!

1Only the past participle being declined.

References

Icelandic

Etymology

From Old NorseCategory:Icelandic terms inherited from Old Norse#MISSACategory:Icelandic terms derived from Old Norse#MISSA missa.

Pronunciation

Verb

missa (weak verb, third-person singular past indicative missti, supine misst)Category:Icelandic lemmas#MISSACategory:Icelandic verbs#MISSACategory:Icelandic weak verbs#MISSACategory:Icelandic entries with incorrect language header#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

  1. to lose

Conjugation

missa – active voice (germynd)
infinitive nafnháttur missa
supine sagnbót misst
present participle
missandi
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég missi missti missi missti
þú missir misstir missir misstir
hann, hún, það missir missti missi missti
plural við missum misstum missum misstum
þið missið misstuð missið misstuð
þeir, þær, þau missa misstu missi misstu
imperative boðháttur
singular þú miss (þú), misstu
plural þið missið (þið), missiði1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.

Derived terms

Italian

Verb

missaCategory:Italian non-lemma forms#MISSACategory:Italian verb forms#MISSACategory:Italian entries with incorrect language header#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

  1. inflection of missare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

Latin

Etymology 1

    Category:Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *mey- (change)#MISSACategory:Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *meyth₂-#MISSA

    In use by the 6th century. Presumably from the phrase īte missa est (go, the dismissal is made) (said by a priest to dismiss the congregation after the service), where missa is Late Latin and Vulgar Latin, for missiō (dismissal), from mittō (to discharge, release) (ultimately from Proto-Indo-EuropeanCategory:Latin terms inherited from Proto-Indo-European#MISSACategory:Latin terms derived from Proto-Indo-European#MISSA *meyth₂- (to change; to exchange; to remove)) + -tiō (suffix attached to verbs forming nouns relating to actions or their results).

    Alternatively, feminine of missus (sent)

    An older derivation (16th century, attributed to Luther) adduced Hebrew מַצָּה (matsá, unleavened bread; oblation) (compare English matzo), but this is no longer considered a tenable etymology.[1]

    Pronunciation

    Noun

    missa f (genitive missae)Category:Latin lemmas#MISSACategory:Latin nouns#MISSACategory:Latin first declension nouns#MISSACategory:Latin feminine nouns in the first declension#MISSACategory:Latin entries with incorrect language header#MISSACategory:Latin feminine nouns#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA; first declension

    1. (Ecclesiastical LatinCategory:Ecclesiastical Latin#MISSA) Mass; Christian eucharistic liturgy
      Omni dominica sex missas facite ("Each Sunday, do six masses") Caesarius of Arles, Regula ad monachos, PL 67, 1102B.
    Declension

    First-declension noun.

    Derived terms
    Descendants

    References

    1. Fortescue, A. (1910). Liturgy of the Mass. In The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.

    Further reading

    • missa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • Zoëga, Geir T. (1910), “missa”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
    • "missa", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • missa”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
      • (ambiguous) a letter to Atticus: epistula ad Atticum data, scripta, missa or quae ad A. scripta est
      Category:Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
    • missa in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016

    Etymology 2

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Participle

    missaCategory:Latin non-lemma forms#MISSACategory:Latin participle forms#MISSACategory:Latin entries with incorrect language header#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

    1. inflection of missusCategory:Latin links with redundant alt parameters#MISSACategory:Latin links with manual fragments#MISSA:
      1. nominative/vocative feminine singular
      2. nominative/accusative/vocative neuter plural

    Participle

    missāCategory:Latin non-lemma forms#MISSACategory:Latin participle forms#MISSACategory:Latin entries with incorrect language header#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

    1. ablative feminine singular of missus

    Further reading

    Category:la:Christianity#MISSACategory:la:Roman Catholicism#MISSA

    Norwegian Nynorsk

    Alternative forms

    Etymology

    From Old NorseCategory:Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse#MISSACategory:Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse#MISSA missa. Akin to English miss.

    Pronunciation

    Pronunciation

    Verb

    missa (present tense misser, past tense miste, past participle mist, passive infinitive missast, present participle missande, imperative miss)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#MISSACategory:Norwegian Nynorsk verbs#MISSACategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSACategory:Norwegian Nynorsk weak verbs

    1. to lose

    References

    Old Galician-Portuguese

    Alternative forms

    Etymology

      Learned borrowing from Ecclesiastical Latin missa, from missiō, from mittō + -tiō.

      Category:Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *meyth₂-#MISSACategory:Old Galician-Portuguese learned borrowings from Ecclesiastical Latin#MISSA%7CMISSACategory:Old Galician-Portuguese terms borrowed from Ecclesiastical Latin#MISSA%7CMISSACategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#MISSACategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Ecclesiastical Latin#MISSACategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Old Latin#MISSACategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Ecclesiastical Latin#MISSA%7CMISSACategory:Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *mey- (change)#MISSACategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic#MISSACategory:Old Galician-Portuguese entries with etymology texts#MISSA

      Pronunciation

      Noun

      missa f (plural missas)Category:Old Galician-Portuguese lemmas#MISSACategory:Old Galician-Portuguese nouns#MISSACategory:Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header#MISSACategory:Old Galician-Portuguese feminine nouns#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

      1. (Roman CatholicismCategory:roa-opt:Roman Catholicism#MISSA) Mass

      Descendants

      • Fala: misa
      • Galician: misa
      • Portuguese: missa (see there for further descendants)

      References

      Old High German

      Alternative forms

      Etymology

        Borrowed from Ecclesiastical Latin missa, from missiō, from mittō + -tiō.

        Category:Old High German terms derived from Proto-Indo-European#MISSACategory:Old High German terms derived from Old Latin#MISSACategory:Old High German terms borrowed from Ecclesiastical Latin#MISSACategory:Old High German terms derived from Proto-Italic#MISSACategory:Old High German terms derived from the Proto-Indo-European root *mey- (change)#MISSACategory:Old High German terms derived from Ecclesiastical Latin#MISSACategory:Old High German terms derived from the Proto-Indo-European root *meyth₂-#MISSACategory:Old High German entries with etymology texts#MISSA

        Noun

        missa fCategory:Old High German lemmas#MISSACategory:Old High German nouns#MISSACategory:Old High German entries with incorrect language header#MISSACategory:Old High German feminine nouns#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

        1. (Roman CatholicismCategory:goh:Roman Catholicism#MISSA) Mass

        Declension

        Descendants

        References

        Old Norse

        Etymology

        Category:Old Norse terms derived from Proto-Indo-European#MISSACategory:Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *meyth₂-#MISSA

        From Proto-GermanicCategory:Old Norse terms inherited from Proto-Germanic#MISSACategory:Old Norse terms derived from Proto-Germanic#MISSA *missijaną.

        Verb

        missaCategory:Old Norse lemmas#MISSACategory:Old Norse verbs#MISSACategory:Old Norse entries with incorrect language header#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

        1. to miss, to lose [with genitive]

        Descendants

        Further reading

        • missa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
        • Zoëga, Geir T. (1910), “missa”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
        • "missa", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
        • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
          • (ambiguous) a letter to Atticus: epistula ad Atticum data, scripta, missa or quae ad A. scripta est
          Category:Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
        • missa in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016

        Portuguese

        Portuguese Wikipedia has an article on:
        Wikipedia pt

        Etymology 1

          Category:Portuguese terms derived from Ecclesiastical Latin#MISSACategory:Portuguese terms derived from Old Latin#MISSACategory:Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *meyth₂-#MISSACategory:Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *mey- (change)#MISSACategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#MISSACategory:Portuguese terms derived from Proto-Italic#MISSACategory:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#MISSACategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#MISSA

          From Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#MISSACategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#MISSA missa, from Ecclesiastical LatinCategory:Portuguese terms derived from Ecclesiastical Latin#MISSA missa (mass), from LatinCategory:Portuguese terms derived from Latin#MISSA mittō (to send), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#MISSA *meyth₂- (to exchange, remove).

          Pronunciation

          Noun

          missa f (plural missas)Category:Portuguese lemmas#MISSACategory:Portuguese nouns#MISSACategory:Portuguese countable nouns#MISSACategory:Portuguese entries with incorrect language header#MISSACategory:Portuguese feminine nouns#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

          1. (Roman CatholicismCategory:pt:Roman Catholicism#MISSA) mass (religion: celebration of the Eucharist)
          Derived terms
          Descendants

          Etymology 2

          Verb

          missaCategory:Portuguese non-lemma forms#MISSACategory:Portuguese verb forms#MISSACategory:Portuguese entries with incorrect language header#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

          1. inflection of missar:
            1. third-person singular present indicative
            2. second-person singular imperative

          Further reading

          Category:pt:Christianity#MISSA

          Swedish

          Etymology

          Category:Swedish terms derived from Proto-Indo-European#MISSACategory:Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *meyth₂-#MISSA

          From Old NorseCategory:Swedish terms inherited from Old Norse#MISSACategory:Swedish terms derived from Old Norse#MISSA missa, from Proto-GermanicCategory:Swedish terms inherited from Proto-Germanic#MISSACategory:Swedish terms derived from Proto-Germanic#MISSA *missijaną. Doublet of mistaCategory:Swedish doublets#MISSA.

          Pronunciation

          Verb

          missa (present missar, preterite missade, supine missat, imperative missa)Category:Swedish lemmas#MISSACategory:Swedish verbs#MISSACategory:Swedish entries with incorrect language header#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

          1. to miss; to fail to hit (a target)
          2. to miss; to be late for something
          3. to miss; to forget about (something which happened or should be done)
          4. to miss; to fail to attend
          5. to miss; to fail to understand or have a shortcoming of perception
          6. to overlook; to look over and beyond (anything) without seeing it

          Conjugation

          Conjugation of missa (weak)
          active passive
          infinitive missa missas
          supine missat missats
          imperative missa
          imper. plural1 missen
          present past present past
          indicative missar missade missas missades
          ind. plural1 missa missade missas missades
          subjunctive2 misse missade misses missades
          present participle missande
          past participle missad

          1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

          Category:Swedish weak verbs#MISSA

          Derived terms

          References

          Tarifit

          Etymology

          Borrowed from SpanishCategory:Tarifit terms borrowed from Spanish#MISSACategory:Tarifit terms derived from Spanish#MISSA mesa (table).

          Noun

          missa f (plural missat, feminine equivalent tmissat, Tifinagh spelling ⵎⵉⵙⵙⴰ)Category:Tarifit lemmas#MISSACategory:Tarifit nouns#MISSACategory:Tarifit entries with incorrect language header#MISSACategory:Tarifit feminine nouns#MISSACategory:Pages with entries#MISSACategory:Pages with 13 entries#MISSA

          1. table
            Synonym: ṭṭabra
          Category:rif:Furniture#MISSA
          Category:Catalan countable nouns Category:Catalan doublets Category:Catalan feminine nouns Category:Catalan informal terms Category:Catalan learned borrowings from Ecclesiastical Latin Category:Catalan lemmas Category:Catalan nouns Category:Catalan slang Category:Catalan terms borrowed from Ecclesiastical Latin Category:Catalan terms derived from Ecclesiastical Latin Category:Catalan terms derived from Latin Category:Catalan terms with IPA pronunciation Category:Catalan terms with audio pronunciation Category:Ecclesiastical Latin Category:English lemmas Category:English nouns Category:English nouns with unknown or uncertain plurals Category:English terms derived from Ecclesiastical Latin Category:Faroese lemmas Category:Faroese terms derived from Old Norse Category:Faroese terms derived from Proto-Germanic Category:Faroese terms inherited from Old Norse Category:Faroese terms inherited from Proto-Germanic Category:Faroese terms with IPA pronunciation Category:Faroese terms with usage examples Category:Faroese transitive verbs Category:Faroese verbs Category:Icelandic 2-syllable words Category:Icelandic lemmas Category:Icelandic terms derived from Old Norse Category:Icelandic terms inherited from Old Norse Category:Icelandic terms with IPA pronunciation Category:Icelandic verbs Category:Icelandic weak verbs Category:Italian non-lemma forms Category:Italian verb forms Category:Latin 2-syllable words Category:Latin feminine nouns Category:Latin feminine nouns in the first declension Category:Latin first declension nouns Category:Latin lemmas Category:Latin links with manual fragments Category:Latin links with redundant alt parameters Category:Latin non-lemma forms Category:Latin nouns Category:Latin participle forms Category:Latin terms derived from Proto-Indo-European Category:Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *mey- (change) Category:Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *meyth₂- Category:Latin terms inherited from Proto-Indo-European Category:Latin terms with IPA pronunciation Category:Latin words in Meissner and Auden's phrasebook Category:Norwegian Nynorsk lemmas Category:Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse Category:Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse Category:Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation Category:Norwegian Nynorsk verbs Category:Norwegian Nynorsk weak verbs Category:Norwegian terms with IPA pronunciation Category:Old Galician-Portuguese entries with etymology texts Category:Old Galician-Portuguese feminine nouns Category:Old Galician-Portuguese learned borrowings from Ecclesiastical Latin Category:Old Galician-Portuguese lemmas Category:Old Galician-Portuguese nouns Category:Old Galician-Portuguese terms borrowed from Ecclesiastical Latin Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Ecclesiastical Latin Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Old Latin Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic Category:Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *mey- (change) Category:Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *meyth₂- Category:Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Old Galician-Portuguese terms with quotations Category:Old High German entries with etymology texts Category:Old High German feminine nouns Category:Old High German lemmas Category:Old High German nouns Category:Old High German terms borrowed from Ecclesiastical Latin Category:Old High German terms derived from Ecclesiastical Latin Category:Old High German terms derived from Old Latin Category:Old High German terms derived from Proto-Indo-European Category:Old High German terms derived from Proto-Italic Category:Old High German terms derived from the Proto-Indo-European root *mey- (change) Category:Old High German terms derived from the Proto-Indo-European root *meyth₂- Category:Old High German ō-stem nouns Category:Old Norse lemmas Category:Old Norse terms derived from Proto-Germanic Category:Old Norse terms derived from Proto-Indo-European Category:Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *meyth₂- Category:Old Norse terms inherited from Proto-Germanic Category:Old Norse verbs Category:Pages with 13 entries Category:Pages with entries Category:Portuguese 2-syllable words Category:Portuguese countable nouns Category:Portuguese feminine nouns Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese non-lemma forms Category:Portuguese nouns Category:Portuguese terms derived from Ecclesiastical Latin Category:Portuguese terms derived from Latin Category:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms derived from Old Latin Category:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European Category:Portuguese terms derived from Proto-Italic Category:Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *mey- (change) Category:Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *meyth₂- Category:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese verb forms Category:Rhymes:Catalan/isa Category:Rhymes:Catalan/isa/2 syllables Category:Rhymes:Faroese/ɪsːa Category:Rhymes:Faroese/ɪsːa/2 syllables Category:Rhymes:Icelandic/ɪsːa Category:Rhymes:Icelandic/ɪsːa/2 syllables Category:Rhymes:Old Galician-Portuguese/isa Category:Rhymes:Old Galician-Portuguese/isa/2 syllables Category:Rhymes:Portuguese/isɐ Category:Rhymes:Portuguese/isɐ/2 syllables Category:Swedish doublets Category:Swedish lemmas Category:Swedish terms derived from Old Norse Category:Swedish terms derived from Proto-Germanic Category:Swedish terms derived from Proto-Indo-European Category:Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *meyth₂- Category:Swedish terms inherited from Old Norse Category:Swedish terms inherited from Proto-Germanic Category:Swedish terms with audio pronunciation Category:Swedish verbs Category:Swedish weak verbs Category:Tarifit feminine nouns Category:Tarifit lemmas Category:Tarifit nouns Category:Tarifit terms borrowed from Spanish Category:Tarifit terms derived from Spanish Category:ca:Christianity Category:en:Music Category:goh:Roman Catholicism Category:la:Christianity Category:la:Roman Catholicism Category:pt:Christianity Category:pt:Roman Catholicism Category:rif:Furniture Category:roa-opt:Roman Catholicism