lose

See also: Lose, lóse, lòse, löse, loše, and løse

English

Pronunciation

Etymology 1

Category:English terms derived from Proto-Indo-European#LOSECategory:English terms derived from the Proto-Indo-European root *lewh₁-#LOSE

From Middle EnglishCategory:English terms derived from Middle English#LOSE losen, from Old EnglishCategory:English terms derived from Old English#LOSE losian, from Proto-West GermanicCategory:English terms inherited from Proto-West Germanic#LOSECategory:English terms derived from Proto-West Germanic#LOSE *losōn, from Proto-GermanicCategory:English terms derived from Proto-Germanic#LOSE *lusōną, *luzōną, from Proto-GermanicCategory:English terms derived from Proto-Germanic#LOSE *lusą. The modern pronunciation with /uː/ (instead of the /oʊ~əʊ/ that would be expected from Early Modern /ɔː/) is due to conflation with loose.

Verb

lose (third-person singular simple present loses, present participle losing, simple past and past participle lost)Category:English lemmas#LOSECategory:English verbs#LOSECategory:English entries with incorrect language header#LOSECategory:Pages with entries#LOSECategory:Pages with 10 entries#LOSE

  1. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) To cease to have (something) in one's possession or capability.
    If you lose that ten-pound note, you'll be sorry.Category:English terms with usage examples#LOSE
    He lost his hearing in the explosion.Category:English terms with usage examples#LOSE
    She lost her position when the company was taken over.Category:English terms with usage examples#LOSE
    • 1963, Margery Allingham, chapter 19, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:
      Meanwhile Nanny Broome was recovering from her initial panic and seemed anxious to make up for any kudos she might have lost, by exerting her personality to the utmost. She took the policeman's helmet and placed it on a chair, and unfolded his tunic to shake it and fold it up again for him.
      Category:English terms with quotations#LOSE
    • 2008 November 21, Graham Linehan, The IT Crowd, Season 3, Episode 1:
      Douglas: I took some of the pension money out of the bank and I lost it on a horse.
      Nolan: Gambling with our employees' pensions?
      Douglas: Gambling? No. I was riding the horse. It fell out of my pocket.
    • 2011 April 15, Saj Chowdhury, “Norwich 2-1 Nott'm Forest”, in BBC Sport:
      Forest, who lost striker Kris Boyd to injury seconds before half-time, produced little after the break, with a Tyson sliced shot from 12 yards their only opportunity of note.
      Category:English terms with quotations#LOSE
    1. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) To have (an organ) removed from one's body, especially by accident.
      Johnny lost a tooth, but kept it for the tooth fairy.Category:English terms with usage examples#LOSE
      He lost his spleen in a car wreck.Category:English terms with usage examples#LOSE
    2. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) To shed (weight).
      I’ve lost five pounds this week.Category:English terms with usage examples#LOSE
    3. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) To experience the death of (someone to whom one has an attachment, such as a relative or friend).
      She lost all her sons in the war.Category:English terms with usage examples#LOSE
    4. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) To pay or owe (some wager) due from an unsuccessful bet or gamble.
      Frank had lost $500 staying in Vegas.Category:English terms with usage examples#LOSE
    5. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) To be deprived of (some right or privileged access to something).
      Users who engage in disruptive behavior may lose their accounts.
  2. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) To wander from; to miss, so as not to be able to find; to go astray from.
  3. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) To become a defeated competitor in (a game, competition, trial, etc).
  4. (intransitiveCategory:English intransitive verbs#LOSE) To be defeated (in a game, competition, contest, etc.)
    The team scored four goals but still managed to lose.Category:English terms with usage examples#LOSE
  5. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) To be unable to follow or trace (somebody or something) any longer.
    The policeman lost the robber he was chasing.Category:English terms with usage examples#LOSE
    Mission control lost the satellite as its signal died down.Category:English terms with usage examples#LOSE
  6. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) To cause (somebody) to be unable to follow or trace one any longer.
    We managed to lose our pursuers in the forest.Category:English terms with usage examples#LOSE
  7. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) To cease exhibiting; to overcome (a behavior or emotion).
    • 2007, Ron Liebman, Death by Rodrigo, New York: Simon & Schuster, →ISBN, page 134:
      I can see Mickie getting hot, I'm about to grab his arm, hold him back, say, Whoa, whoa, Mick, not here, it ain't worth it what happened inside just now. But I don't need to because Mickie loses his anger, starts smiling at ponytail, then melodramatically starts looking around at the men and women on the street going in and out of the courthouse.
      Category:English terms with quotations#LOSE
    • 2012, Tracy Brooks, Dancing in the Rain, →ISBN, page 349:
      Her attitude was so bad my mother wound up telling her, “You know we really don't have to be standing here talking to you, so you can lose the attitude or you can leave.
      Category:English terms with quotations#LOSE
  8. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE, informalCategory:English informal terms#LOSE) To shed, remove, discard, or eliminate.
    When we get into the building, please lose the hat.Category:English terms with usage examples#LOSE
  9. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) Of a clock, to run slower than expected.
    My watch loses five minutes a week.Category:English terms with usage examples#LOSE
    It's already 5:30? My watch must have lost a few minutes.Category:English terms with usage examples#LOSE
  10. (ditransitiveCategory:English ditransitive verbs#LOSE) To cause (someone) the loss of something; to deprive of.
  11. (transitiveCategory:English transitive verbs#LOSE) To fail to catch with the mind or senses; to miss.
Usage notes
  • Not to be confused with loose.
Conjugation
Synonyms
Antonyms
  • (antonym(s) of cease to have in one's possession): come across, discover, find, gain, acquire, procure, get, pick up, snag
  • (antonym(s) of fail to win (something): win
  • (antonym(s) of shed (weight): gain, put on
  • (antonym(s) of have (somebody of one's kin) die):
  • (antonym(s) of be unable to follow or trace (somebody or something) any longer): find
  • (antonym(s) of shed, remove, discard, eliminate): pick up
  • (antonym(s) of fail to be the winner): come first, win
  • (antonym(s) of to run slower than expected): gain
Derived terms
Descendants
  • Chinese Pidgin English: loosee
Translations
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 2

    Noun

    lose (uncountable)Category:English lemmas#LOSECategory:English nouns#LOSECategory:English uncountable nouns#LOSECategory:English uncountable nouns#LOSECategory:English entries with incorrect language header#LOSECategory:Pages with entries#LOSECategory:Pages with 10 entries#LOSE

    1. Alternative form of loos (praise; fame; reputation).

    References

    1. Dobson, E[ric] J. (1957), English pronunciation 1500-1700, second edition, volume I: Survey of the sources, Oxford: Clarendon Press, published 1968, →OCLC, page 115.

    Anagrams

    Category:English calculator words#LOSECategory:English irregular verbs#LOSE

    Alemannic German

    Etymology

    From Middle High GermanCategory:Alemannic German terms inherited from Middle High German#LOSECategory:Alemannic German terms derived from Middle High German#LOSE losen, from Old High GermanCategory:Alemannic German terms inherited from Old High German#LOSECategory:Alemannic German terms derived from Old High German#LOSE hlosēn, from Proto-GermanicCategory:Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic#LOSECategory:Alemannic German terms derived from Proto-Germanic#LOSE *hlusēną. Cognate with English listen; see there for more.

    Pronunciation

    Verb

    lose (third-person singular simple present loset, past participle gloset, auxiliary haa)Category:Alemannic German lemmas#LOSECategory:Alemannic German verbs#LOSECategory:Alemannic German verbs#LOSECategory:Alemannic German entries with incorrect language header#LOSECategory:Pages with entries#LOSECategory:Pages with 10 entries#LOSE

    1. to hear, listen

    Czech

    Pronunciation

    Noun

    loseCategory:Czech non-lemma forms#LOSECategory:Czech noun forms#LOSECategory:Czech entries with incorrect language header#LOSECategory:Pages with entries#LOSECategory:Pages with 10 entries#LOSE

    1. vocative singular of los

    Anagrams

    French

    Pronunciation

    Noun

    lose f (uncountable)Category:French lemmas#LOSECategory:French nouns#LOSECategory:French uncountable nouns#LOSECategory:French entries with incorrect language header#LOSECategory:French feminine nouns#LOSECategory:Pages with entries#LOSECategory:Pages with 10 entries#LOSE

    1. alternative form of loose

    German

    Pronunciation

    Etymology 1

    From Old High GermanCategory:German terms inherited from Old High German#LOSECategory:German terms derived from Old High German#LOSE lōs. Cognate with English loose.

    Alternative forms

    • los (also a distinct word, but not separable in many contexts)

    Adjective

    lose (strong nominative masculine singular loser, comparative loser, superlative am losesten)Category:German lemmas#LOSECategory:German adjectives#LOSECategory:German entries with incorrect language header#LOSECategory:Pages with entries#LOSECategory:Pages with 10 entries#LOSE

    1. loose, slack
      Die Schraube muss nachgezogen werden; sie ist etwas lose.The screw needs to be tightened; it is a bit loose.Category:German terms with usage examples#LOSE
    Declension

    Etymology 2

    Verb

    loseCategory:German non-lemma forms#LOSECategory:German verb forms#LOSECategory:German entries with incorrect language header#LOSECategory:Pages with entries#LOSECategory:Pages with 10 entries#LOSE

    1. inflection of losen:
      1. first-person singular present
      2. first/third-person singular subjunctive I
      3. singular imperative

    Further reading

    • lose” in Duden online
    • lose”, in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (in German)

    Norwegian Nynorsk

    Verb

    lose (present tense losar/loser, past tense losa/loste, past participle losa/lost, passive infinitive losastCategory:Norwegian Nynorsk links with redundant wikilinks#LOSECategory:Norwegian Nynorsk links with redundant alt parameters#LOSE, present participle losandeCategory:Norwegian Nynorsk links with redundant wikilinks#LOSECategory:Norwegian Nynorsk links with redundant alt parameters#LOSE, imperative lose/los)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#LOSECategory:Norwegian Nynorsk verbs#LOSECategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#LOSECategory:Pages with entries#LOSECategory:Pages with 10 entries#LOSECategory:Norwegian Nynorsk weak verbs

    1. alternative spelling of lóseCategory:Forms linking to themselves#LOSE
    2. alternative spelling of lòseCategory:Forms linking to themselves#LOSE

    Old English

    Pronunciation

    Noun

    loseCategory:Old English non-lemma forms#LOSECategory:Old English noun forms#LOSECategory:Old English entries with incorrect language header#LOSECategory:Pages with entries#LOSECategory:Pages with 10 entries#LOSE

    1. dative singular of los

    Serbo-Croatian

    Noun

    lose (Cyrillic spelling лосе)Category:Serbo-Croatian non-lemma forms#LOSECategory:Serbo-Croatian noun forms#LOSECategory:Requests for accents in Serbo-Croatian noun form entries#LOSECategory:Serbo-Croatian entries with incorrect language header#LOSECategory:Pages with entries#LOSECategory:Pages with 10 entries#LOSE

    1. vocative singular of los

    Slovene

    Noun

    loseCategory:Slovene non-lemma forms#LOSECategory:Slovene noun forms#LOSECategory:Slovene entries with incorrect language header#LOSECategory:Pages with entries#LOSECategory:Pages with 10 entries#LOSE

    1. accusative plural of los

    Spanish

    Verb

    loseCategory:Spanish non-lemma forms#LOSECategory:Spanish verb forms#LOSECategory:Spanish entries with incorrect language header#LOSECategory:Pages with entries#LOSECategory:Pages with 10 entries#LOSE

    1. inflection of losar:
      1. first/third-person singular present subjunctive
      2. third-person singular imperative
    Category:Alemannic German lemmas Category:Alemannic German terms derived from Middle High German Category:Alemannic German terms derived from Old High German Category:Alemannic German terms derived from Proto-Germanic Category:Alemannic German terms inherited from Middle High German Category:Alemannic German terms inherited from Old High German Category:Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic Category:Alemannic German terms with IPA pronunciation Category:Alemannic German terms with quotations Category:Alemannic German verbs Category:Cantonese terms with redundant transliterations Category:Czech non-lemma forms Category:Czech noun forms Category:Czech terms with IPA pronunciation Category:Czech terms with quotations Category:English 1-syllable words Category:English calculator words Category:English ditransitive verbs Category:English informal terms Category:English intransitive verbs Category:English irregular verbs Category:English lemmas Category:English nouns Category:English terms derived from Middle English Category:English terms derived from Old English Category:English terms derived from Proto-Germanic Category:English terms derived from Proto-Indo-European Category:English terms derived from Proto-West Germanic Category:English terms derived from the Proto-Indo-European root *lewh₁- Category:English terms inherited from Proto-West Germanic Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with audio pronunciation Category:English terms with homophones Category:English terms with quotations Category:English terms with usage examples Category:English transitive verbs Category:English uncountable nouns Category:English verbs Category:Entries with translation boxes Category:Forms linking to themselves Category:French 1-syllable words Category:French feminine nouns Category:French lemmas Category:French nouns Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with audio pronunciation Category:French terms with quotations Category:French uncountable nouns Category:German 2-syllable words Category:German adjectives Category:German lemmas Category:German non-lemma forms Category:German terms derived from Old High German Category:German terms inherited from Old High German Category:German terms with IPA pronunciation Category:German terms with audio pronunciation Category:German terms with usage examples Category:German verb forms Category:Mandarin terms with redundant transliterations Category:Norwegian Nynorsk lemmas Category:Norwegian Nynorsk links with redundant alt parameters Category:Norwegian Nynorsk links with redundant wikilinks Category:Norwegian Nynorsk verbs Category:Norwegian Nynorsk weak verbs Category:Old English non-lemma forms Category:Old English noun forms Category:Old English terms with IPA pronunciation Category:Pages with 10 entries Category:Pages with entries Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for accents in Serbo-Croatian noun form entries Category:Requests for review of Korean translations Category:Requests for translations into Georgian Category:Requests for translations into Mongolian Category:Requests for translations into White Hmong Category:Requests for translations into Zhuang Category:Requests for translations of Czech quotations Category:Requests for translations of French quotations Category:Rhymes:Czech/osɛ Category:Rhymes:English/uːz Category:Rhymes:English/uːz/1 syllable Category:Serbo-Croatian non-lemma forms Category:Serbo-Croatian noun forms Category:Slovene non-lemma forms Category:Slovene noun forms Category:Spanish non-lemma forms Category:Spanish verb forms Category:Terms with Afrikaans translations Category:Terms with Albanian translations Category:Terms with Arabic translations Category:Terms with Armenian translations Category:Terms with Aromanian translations Category:Terms with Assamese translations Category:Terms with Asturian translations Category:Terms with Azerbaijani translations Category:Terms with Bashkir translations Category:Terms with Basque translations Category:Terms with Belarusian translations Category:Terms with Belizean Creole translations Category:Terms with Bengali translations Category:Terms with Bhojpuri translations Category:Terms with Bulgarian translations Category:Terms with Burmese translations Category:Terms with Cantonese translations Category:Terms with Catalan translations Category:Terms with Central Kurdish translations Category:Terms with Chechen translations Category:Terms with Cherokee translations Category:Terms with Chuukese translations Category:Terms with Cornish translations Category:Terms with Crimean Tatar translations Category:Terms with Czech translations Category:Terms with Dalmatian translations Category:Terms with Danish translations Category:Terms with Dungan translations Category:Terms with Dutch translations Category:Terms with Egyptian Arabic translations Category:Terms with Esperanto translations Category:Terms with Estonian translations Category:Terms with Faroese translations Category:Terms with Finnish translations Category:Terms with French translations Category:Terms with Friulian translations Category:Terms with Galician translations Category:Terms with Georgian translations Category:Terms with German Low German translations Category:Terms with German translations Category:Terms with Gheg Albanian translations Category:Terms with Gothic translations Category:Terms with Greek translations Category:Terms with Haitian Creole translations Category:Terms with Hebrew translations Category:Terms with Hindi translations Category:Terms with Hungarian translations Category:Terms with Icelandic translations Category:Terms with Ido translations Category:Terms with Ilocano translations Category:Terms with Indonesian translations Category:Terms with Irish translations Category:Terms with Isnag translations Category:Terms with Istro-Romanian translations Category:Terms with Italian translations Category:Terms with Japanese translations Category:Terms with Kashmiri translations Category:Terms with Kazakh translations Category:Terms with Khiamniungan Naga translations Category:Terms with Khmer translations Category:Terms with Korean translations Category:Terms with Kyrgyz translations Category:Terms with Ladin translations Category:Terms with Ladino translations Category:Terms with Lao translations Category:Terms with Latgalian translations Category:Terms with Latin translations Category:Terms with Latvian translations Category:Terms with Lingala translations Category:Terms with Lithuanian translations Category:Terms with Livonian translations Category:Terms with Lombard translations Category:Terms with Low German translations Category:Terms with Luxembourgish translations Category:Terms with Macedonian translations Category:Terms with Malay translations Category:Terms with Maltese translations Category:Terms with Mandarin translations Category:Terms with Mauritian Creole translations Category:Terms with Mongolian translations Category:Terms with Moroccan Arabic translations Category:Terms with Navajo translations Category:Terms with Nepali translations Category:Terms with North Frisian translations Category:Terms with Northern Kurdish translations Category:Terms with Norwegian Bokmål translations Category:Terms with Occitan translations Category:Terms with Old English translations Category:Terms with Old Frisian translations Category:Terms with Ottoman Turkish translations Category:Terms with Persian translations Category:Terms with Piedmontese translations Category:Terms with Pohnpeian translations Category:Terms with Polish translations Category:Terms with Portuguese translations Category:Terms with Quechua translations Category:Terms with Romanian translations Category:Terms with Romansh translations Category:Terms with Russian translations Category:Terms with Samoan translations Category:Terms with Sardinian translations Category:Terms with Scots translations Category:Terms with Scottish Gaelic translations Category:Terms with Serbo-Croatian translations Category:Terms with Seychellois Creole translations Category:Terms with Sicilian translations Category:Terms with Slovak translations Category:Terms with Slovene translations Category:Terms with Somali translations Category:Terms with Southern Altai translations Category:Terms with Spanish translations Category:Terms with Swedish translations Category:Terms with Sylheti translations Category:Terms with Tagalog translations Category:Terms with Tajik translations Category:Terms with Tamil translations Category:Terms with Tatar translations Category:Terms with Telugu translations Category:Terms with Tetum translations Category:Terms with Thai translations Category:Terms with Tibetan translations Category:Terms with Tok Pisin translations Category:Terms with Tongan translations Category:Terms with Turkish translations Category:Terms with Turkmen translations Category:Terms with Ukrainian translations Category:Terms with Urdu translations Category:Terms with Uyghur translations Category:Terms with Uzbek translations Category:Terms with Venetan translations Category:Terms with Vietnamese translations Category:Terms with Walloon translations Category:Terms with Welsh translations Category:Terms with West Frisian translations Category:Terms with Yiddish translations Category:Urdu terms with redundant transliterations