ponte
Asturian
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old LeoneseCategory:Asturian terms inherited from Old Leonese#PONTECategory:Asturian terms derived from Old Leonese#PONTE ponte, from LatinCategory:Asturian terms inherited from Latin#PONTECategory:Asturian terms derived from Latin#PONTE pōns, pontem.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈponte/ [ˈpõn̪.t̪e]Category:Asturian terms with IPA pronunciation#PONTE
- Rhymes: -onteCategory:Rhymes:Asturian/onte#PONTECategory:Rhymes:Asturian/onte/2 syllables#PONTE
- Syllabification: pon‧te
Noun
ponte f (plural pontes)Category:Asturian lemmas#PONTECategory:Asturian nouns#PONTECategory:Asturian entries with incorrect language header#PONTECategory:Asturian feminine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
Basque
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Basque entries#PONTE
Pronunciation
- IPA(key): /ponte/ [põn̪.t̪e]Category:Basque 2-syllable words#PONTECategory:Basque terms with IPA pronunciation#PONTE
- Rhymes: -onte, -eCategory:Rhymes:Basque/onte#PONTECategory:Rhymes:Basque/onte/2 syllables#PONTECategory:Rhymes:Basque/e#PONTECategory:Rhymes:Basque/e/2 syllables#PONTE
- Hyphenation: pon‧te
Noun
ponte inanCategory:Basque lemmas#PONTECategory:Basque nouns#PONTECategory:Basque entries with incorrect language header#PONTECategory:Basque inanimate nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
Declension
This entry needs an inflection-table template.
Category:Requests for inflections in Basque entries#PONTECategory:Requests for inflections in Basque entries#PONTEFrench
Pronunciation
Etymology 1
Nominalized form of an old past participle of pondre.[1]
Noun
ponte f (plural pontes)Category:French lemmas#PONTECategory:French nouns#PONTECategory:French countable nouns#PONTECategory:French entries with incorrect language header#PONTECategory:French feminine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
Etymology 2
Deverbal from ponterCategory:French deverbals#PONTE.
Noun
ponte m or f (plural pontes)Category:French lemmas#PONTECategory:French nouns#PONTECategory:French countable nouns#PONTECategory:French entries with incorrect language header#PONTECategory:French masculine nouns#PONTECategory:French feminine nouns#PONTECategory:French nouns with multiple genders#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
- punter (one who gambles)
- (by extension, colloquialCategory:French colloquialisms#PONTE) mogul, bigwig (person of influence)
- Synonyms: huile, gros bonnet
- 2024 July 8, Jonathan Sollier, “Catherine Rimbert réussit son pari”, in La Provence, page 8:
- Avant le premier tour, alors que les pontes du parti clamaient leur objectif de 5/5 dans le département, elle était même devenue l'enjeu principal de ces élections.Category:French terms with quotations#PONTECategory:Requests for translations of French quotations#PONTE
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
ponteCategory:French non-lemma forms#PONTECategory:French verb forms#PONTECategory:French entries with incorrect language header#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
- inflection of ponter:
References
- ↑ “ponte”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Further reading
- “ponte”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Galician

Etymology
Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#PONTECategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#PONTE ponte f, from LatinCategory:Galician terms inherited from Latin#PONTECategory:Galician terms derived from Latin#PONTE pōns, pontem m. Compare Portuguese ponte f and Spanish puente m.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈponte/ [ˈpon̪.t̪ɪ]Category:Galician terms with IPA pronunciation#PONTE
- IPA(key): (Eastern) /ˈpɔnte/ [ˈpɔn̪.t̪ɪ]Category:Galician terms with IPA pronunciation#PONTE
- Hyphenation: pon‧te
Noun
ponte f (plural pontes)Category:Galician lemmas#PONTECategory:Galician nouns#PONTECategory:Galician countable nouns#PONTECategory:Galician entries with incorrect language header#PONTECategory:Galician feminine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
- bridge
- (nauticalCategory:gl:Nautical#PONTE) bridge; the deck from which a ship is controlled
- the crossbeam of a yoke
- long weekend; a day which falls between two work-free days (holidays or weekend days), on which leave is preferred
Derived terms
Related terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ponte”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ponte”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ponte”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Interlingua
Pronunciation
Noun
ponte (plural pontes)Category:Interlingua lemmas#PONTECategory:Interlingua nouns#PONTECategory:Interlingua entries with incorrect language header#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
Italian
Etymology
Category:Italian terms derived from Proto-Italic#PONTECategory:Italian terms inherited from Proto-Italic#PONTECategory:Italian terms derived from Proto-Indo-European#PONTECategory:Italian terms inherited from Proto-Indo-European#PONTEInherited from LatinCategory:Italian terms inherited from Latin#PONTECategory:Italian terms derived from Latin#PONTE pontem.
Compare French, Dutch, and Catalan pont, Romanian punte, Romansh punt, Portuguese ponte, Spanish puente.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpon.te/[1]Category:Italian 2-syllable words#PONTECategory:Italian terms with IPA pronunciation#PONTE
Category:Italian terms with audio pronunciation#PONTEAudio (un ponte): (file) - Homophone: PonteCategory:Italian terms with homophones#PONTE
- Rhymes: -onteCategory:Rhymes:Italian/onte#PONTECategory:Rhymes:Italian/onte/2 syllables#PONTE
- Hyphenation: pón‧te
Noun
ponte m (plural ponti)Category:Italian lemmas#PONTECategory:Italian nouns#PONTECategory:Italian countable nouns#PONTECategory:Italian entries with incorrect language header#PONTECategory:Italian masculine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
- bridge (structure)
- deck (nautical and aviation)
- long weekend; a day which falls between two work-free days (holidays or weekend days), on which leave is preferred
Derived terms
Related terms
Adjective
ponte (invariable)Category:Italian lemmas#PONTECategory:Italian adjectives#PONTECategory:Italian indeclinable adjectives#PONTECategory:Italian entries with incorrect language header#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
- transition; bridging, transitional
- 2020 October 10, Valentina Conte, Giovanna Vitale, “Di Maio in pressing: "I soldi del Recovery servono al più presto" [Di Maio in pressing: "The money from the Recovery are needed as soon as possible"]”, in la Repubblica:
- Il ministro dell'Economia Roberto Gualtieri condivide l'analisi, promette altre misure-ponte in manovra, prima che arrivino i fondi Ue.Category:Italian terms with quotations#PONTE
- Economy Minister Roberto Gualtieri shares the analysis, promises other transition measures in the maneuver, before the EU funds arrive.
Derived terms
References
- ↑ ponte in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Further reading
- pónte in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- ponte in Treccani.it – Sinonimi e Contrari (2003), Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- ponte in Treccani.it – Enciclopedia Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- ponte in Treccani.it – Thesaurus (2018), Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Ponte (disambigua) on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
Anagrams
Latin
Etymology 1
See pontus
Noun
ponte mCategory:Latin non-lemma forms#PONTECategory:Latin noun forms#PONTECategory:Latin entries with incorrect language header#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
Etymology 2
See pons
Noun
ponte mCategory:Latin non-lemma forms#PONTECategory:Latin noun forms#PONTECategory:Latin entries with incorrect language header#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
Old Galician-Portuguese
Alternative forms
Etymology
Inherited from LatinCategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin#PONTECategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin#PONTE pontem m.
Pronunciation
Noun
ponte f (plural pontes)Category:Old Galician-Portuguese lemmas#PONTECategory:Old Galician-Portuguese nouns#PONTECategory:Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header#PONTECategory:Old Galician-Portuguese feminine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
- bridge (construction or natural feature that spans a divide)
Derived terms
Descendants
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “ponte”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “ponte”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Old Leonese
Etymology
Inherited from LatinCategory:Old Leonese terms inherited from Latin#PONTECategory:Old Leonese terms derived from Latin#PONTE pōns
Noun
ponte fCategory:Old Leonese lemmas#PONTECategory:Old Leonese nouns#PONTECategory:Old Leonese entries with incorrect language header#PONTECategory:Old Leonese feminine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
- bridge[1]
- 1260, "El déan y cabildo de San Salvador otorgan un heredamiento en Gallegos" (document from Oviedo):
- que lantedes e ensertedes e arrompades enno heredamiento que don Stevan Pardo compro enna villa de Gallegos, allenze la ponteCategory:Old Leonese terms with quotations#PONTECategory:Requests for translations of Old Leonese quotations#PONTE
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants
References
- ↑ María de las Nieves Sánchez González de Herrero, La documentación de San Andrés de Espinareda, in Revista de Filología Española (Nº103, 2023, pages 505-532)
Portuguese

Etymology
Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#PONTECategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#PONTE ponte f, from LatinCategory:Portuguese terms inherited from Latin#PONTECategory:Portuguese terms derived from Latin#PONTE pontem m. Compare Galician ponte f and Spanish puente m.
Pronunciation
Category:Portuguese terms with audio pronunciation#PONTEAudio (Portugal (Porto)): (file) - Rhymes: (Portugal) -õtɨ, (Brazil) -õt͡ʃi, (Southern Brazil) -õteCategory:Rhymes:Portuguese/õtɨ#PONTECategory:Rhymes:Portuguese/õtɨ/2 syllables#PONTECategory:Rhymes:Portuguese/õt͡ʃi#PONTECategory:Rhymes:Portuguese/õt͡ʃi/2 syllables#PONTECategory:Rhymes:Portuguese/õte#PONTECategory:Rhymes:Portuguese/õte/2 syllables#PONTE
- Hyphenation: pon‧te
Noun
ponte f (plural pontes)Category:Portuguese lemmas#PONTECategory:Portuguese nouns#PONTECategory:Portuguese countable nouns#PONTECategory:Portuguese entries with incorrect language header#PONTECategory:Portuguese feminine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
- bridge (construction or natural feature that spans a divide)
- (medicineCategory:pt:Medicine#PONTE) bypass (a passage created around a damaged organ)
- Synonym: bypass
- (figuratively) bridge (anything that connects separate things)
- (PortugalCategory:European Portuguese#PONTE) long weekend; a day which falls between two work-free days (holidays or weekend days), on which leave is preferred
- Synonym: (Brazil) feriadão
Related terms
Descendants
- Macanese: pónti
References
- “ponte”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “ponte” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Further reading
- “ponte”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
Verb
ponteCategory:Spanish non-lemma forms#PONTECategory:Spanish verb forms#PONTECategory:Spanish entries with incorrect language header#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE
- second-person singular imperative of poner combined with te

