ponte

See also: Ponte, pónte, and ponté

Asturian

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old LeoneseCategory:Asturian terms inherited from Old Leonese#PONTECategory:Asturian terms derived from Old Leonese#PONTE ponte, from LatinCategory:Asturian terms inherited from Latin#PONTECategory:Asturian terms derived from Latin#PONTE pōns, pontem.

Pronunciation

Noun

ponte f (plural pontes)Category:Asturian lemmas#PONTECategory:Asturian nouns#PONTECategory:Asturian entries with incorrect language header#PONTECategory:Asturian feminine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

  1. bridge

Basque

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Basque entries#PONTE

Pronunciation

Noun

ponte inanCategory:Basque lemmas#PONTECategory:Basque nouns#PONTECategory:Basque entries with incorrect language header#PONTECategory:Basque inanimate nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

  1. font

Declension

This entry needs an inflection-table template.

Category:Requests for inflections in Basque entries#PONTECategory:Requests for inflections in Basque entries#PONTE

French

Pronunciation

Etymology 1

Nominalized form of an old past participle of pondre.[1]

Noun

ponte f (plural pontes)Category:French lemmas#PONTECategory:French nouns#PONTECategory:French countable nouns#PONTECategory:French entries with incorrect language header#PONTECategory:French feminine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

  1. laying of eggs
  2. laying season
    Synonym: pondaison

Etymology 2

Deverbal from ponterCategory:French deverbals#PONTE.

Noun

ponte m or f (plural pontes)Category:French lemmas#PONTECategory:French nouns#PONTECategory:French countable nouns#PONTECategory:French entries with incorrect language header#PONTECategory:French masculine nouns#PONTECategory:French feminine nouns#PONTECategory:French nouns with multiple genders#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

  1. punter (one who gambles)
  2. (by extension, colloquialCategory:French colloquialisms#PONTE) mogul, bigwig (person of influence)
    Synonyms: huile, gros bonnet

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

ponteCategory:French non-lemma forms#PONTECategory:French verb forms#PONTECategory:French entries with incorrect language header#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

  1. inflection of ponter:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative

References

  1. ponte”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012

Further reading

Category:fr:People#PONTE

Galician

Ponte (bridge) over the Navia river

Etymology

    Category:Galician terms inherited from Proto-Indo-European#PONTECategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#PONTECategory:Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *pent-#PONTECategory:Galician terms derived from Latin#PONTECategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#PONTECategory:Galician terms derived from Proto-Indo-European#PONTECategory:Galician terms inherited from Latin#PONTE

    Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#PONTECategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#PONTE ponte f, from LatinCategory:Galician terms inherited from Latin#PONTECategory:Galician terms derived from Latin#PONTE pōns, pontem m. Compare Portuguese ponte f and Spanish puente m.

    Pronunciation

    Noun

    ponte f (plural pontes)Category:Galician lemmas#PONTECategory:Galician nouns#PONTECategory:Galician countable nouns#PONTECategory:Galician entries with incorrect language header#PONTECategory:Galician feminine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

    1. bridge
    2. (nauticalCategory:gl:Nautical#PONTE) bridge; the deck from which a ship is controlled
    3. the crossbeam of a yoke
    4. long weekend; a day which falls between two work-free days (holidays or weekend days), on which leave is preferred

    Derived terms

    References

    Category:gl:Architecture#PONTE

    Interlingua

    Pronunciation

    Noun

    ponte (plural pontes)Category:Interlingua lemmas#PONTECategory:Interlingua nouns#PONTECategory:Interlingua entries with incorrect language header#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

    1. bridge

    Italian

    Italian Wikipedia has an article on:
    Wikipedia it

    Etymology

    Category:Italian terms derived from Proto-Italic#PONTECategory:Italian terms inherited from Proto-Italic#PONTECategory:Italian terms derived from Proto-Indo-European#PONTECategory:Italian terms inherited from Proto-Indo-European#PONTE

    Inherited from LatinCategory:Italian terms inherited from Latin#PONTECategory:Italian terms derived from Latin#PONTE pontem.

    Compare French, Dutch, and Catalan pont, Romanian punte, Romansh punt, Portuguese ponte, Spanish puente.

    Pronunciation

    Noun

    ponte m (plural ponti)Category:Italian lemmas#PONTECategory:Italian nouns#PONTECategory:Italian countable nouns#PONTECategory:Italian entries with incorrect language header#PONTECategory:Italian masculine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

    1. bridge (structure)
    2. deck (nautical and aviation)
    3. long weekend; a day which falls between two work-free days (holidays or weekend days), on which leave is preferred

    Derived terms

    Adjective

    ponte (invariable)Category:Italian lemmas#PONTECategory:Italian adjectives#PONTECategory:Italian indeclinable adjectives#PONTECategory:Italian entries with incorrect language header#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

    1. transition; bridging, transitional
      • 2020 October 10, Valentina Conte, Giovanna Vitale, “Di Maio in pressing: "I soldi del Recovery servono al più presto" [Di Maio in pressing: "The money from the Recovery are needed as soon as possible"]”, in la Repubblica:
        Il ministro dell'Economia Roberto Gualtieri condivide l'analisi, promette altre misure-ponte in manovra, prima che arrivino i fondi Ue.
        Economy Minister Roberto Gualtieri shares the analysis, promises other transition measures in the maneuver, before the EU funds arrive.
        Category:Italian terms with quotations#PONTE

    Derived terms

    References

    1. ponte in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

    Further reading

    • pónte in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
    • ponte in Treccani.it – Sinonimi e Contrari (2003), Istituto dell'Enciclopedia Italiana
    • ponte in Treccani.it – Enciclopedia Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
    • ponte in Treccani.it – Thesaurus (2018), Istituto dell'Enciclopedia Italiana

    Anagrams

    Latin

    Etymology 1

    See pontus

    Noun

    ponte mCategory:Latin non-lemma forms#PONTECategory:Latin noun forms#PONTECategory:Latin entries with incorrect language header#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

    1. vocative singular of pontus (sea)

    Etymology 2

    See pons

    Noun

    ponte mCategory:Latin non-lemma forms#PONTECategory:Latin noun forms#PONTECategory:Latin entries with incorrect language header#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

    1. ablative singular of pōns (bridge)

    Old Galician-Portuguese

    Alternative forms

    Etymology

      Category:Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *pent-#PONTECategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European#PONTECategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin#PONTECategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin#PONTECategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#PONTE

      Inherited from LatinCategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin#PONTECategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin#PONTE pontem m.

      Pronunciation

      Noun

      ponte f (plural pontes)Category:Old Galician-Portuguese lemmas#PONTECategory:Old Galician-Portuguese nouns#PONTECategory:Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header#PONTECategory:Old Galician-Portuguese feminine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

      1. bridge (construction or natural feature that spans a divide)

      Derived terms

      Descendants

      References

      Category:roa-opt:Bridges#PONTE

      Old Leonese

      Etymology

      Inherited from LatinCategory:Old Leonese terms inherited from Latin#PONTECategory:Old Leonese terms derived from Latin#PONTE pōns

      Noun

      ponte fCategory:Old Leonese lemmas#PONTECategory:Old Leonese nouns#PONTECategory:Old Leonese entries with incorrect language header#PONTECategory:Old Leonese feminine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

      1. bridge[1]

      Descendants

      References

      1. María de las Nieves Sánchez González de Herrero, La documentación de San Andrés de Espinareda, in Revista de Filología Española (Nº103, 2023, pages 505-532)

      Portuguese

       ponte on Portuguese Wikipedia
      ponte

      Etymology

        Category:Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *pent-#PONTECategory:Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European#PONTECategory:Portuguese terms derived from Latin#PONTECategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#PONTECategory:Portuguese terms inherited from Latin#PONTECategory:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#PONTECategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#PONTE Category:Portuguese terms derived from Proto-Italic#PONTECategory:Portuguese terms inherited from Proto-Italic#PONTECategory:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#PONTECategory:Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European#PONTE

        Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#PONTECategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#PONTE ponte f, from LatinCategory:Portuguese terms inherited from Latin#PONTECategory:Portuguese terms derived from Latin#PONTE pontem m. Compare Galician ponte f and Spanish puente m.

        Pronunciation

        Noun

        ponte f (plural pontes)Category:Portuguese lemmas#PONTECategory:Portuguese nouns#PONTECategory:Portuguese countable nouns#PONTECategory:Portuguese entries with incorrect language header#PONTECategory:Portuguese feminine nouns#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

        1. bridge (construction or natural feature that spans a divide)
        2. (medicineCategory:pt:Medicine#PONTE) bypass (a passage created around a damaged organ)
          Synonym: bypass
        3. (figuratively) bridge (anything that connects separate things)
        4. (PortugalCategory:European Portuguese#PONTE) long weekend; a day which falls between two work-free days (holidays or weekend days), on which leave is preferred
          Synonym: (Brazil) feriadão

        Descendants

        References

        • ponte”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
        • ponte” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

        Further reading

        Spanish

        Verb

        ponteCategory:Spanish non-lemma forms#PONTECategory:Spanish verb forms#PONTECategory:Spanish entries with incorrect language header#PONTECategory:Pages with entries#PONTECategory:Pages with 11 entries#PONTE

        1. second-person singular imperative of poner combined with te
        Category:Asturian feminine nouns Category:Asturian lemmas Category:Asturian nouns Category:Asturian terms derived from Latin Category:Asturian terms derived from Old Leonese Category:Asturian terms inherited from Latin Category:Asturian terms inherited from Old Leonese Category:Asturian terms with IPA pronunciation Category:Basque 2-syllable words Category:Basque inanimate nouns Category:Basque lemmas Category:Basque nouns Category:Basque terms with IPA pronunciation Category:European Portuguese Category:French 1-syllable words Category:French colloquialisms Category:French countable nouns Category:French deverbals Category:French feminine nouns Category:French lemmas Category:French masculine nouns Category:French non-lemma forms Category:French nouns Category:French nouns with multiple genders Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with homophones Category:French terms with quotations Category:French verb forms Category:Galician countable nouns Category:Galician feminine nouns Category:Galician lemmas Category:Galician nouns Category:Galician terms derived from Latin Category:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms derived from Proto-Indo-European Category:Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *pent- Category:Galician terms inherited from Latin Category:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms inherited from Proto-Indo-European Category:Galician terms with IPA pronunciation Category:Galician terms with audio pronunciation Category:Interlingua lemmas Category:Interlingua nouns Category:Interlingua terms with IPA pronunciation Category:Italian 2-syllable words Category:Italian adjectives Category:Italian countable nouns Category:Italian indeclinable adjectives Category:Italian lemmas Category:Italian masculine nouns Category:Italian nouns Category:Italian terms derived from Latin Category:Italian terms derived from Proto-Indo-European Category:Italian terms derived from Proto-Italic Category:Italian terms inherited from Latin Category:Italian terms inherited from Proto-Indo-European Category:Italian terms inherited from Proto-Italic Category:Italian terms with IPA pronunciation Category:Italian terms with audio pronunciation Category:Italian terms with homophones Category:Italian terms with quotations Category:Latin non-lemma forms Category:Latin noun forms Category:Old Galician-Portuguese feminine nouns Category:Old Galician-Portuguese lemmas Category:Old Galician-Portuguese nouns Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European Category:Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *pent- Category:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin Category:Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European Category:Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Old Leonese feminine nouns Category:Old Leonese lemmas Category:Old Leonese nouns Category:Old Leonese terms derived from Latin Category:Old Leonese terms inherited from Latin Category:Old Leonese terms with quotations Category:Pages with 11 entries Category:Pages with entries Category:Portuguese 2-syllable words Category:Portuguese countable nouns Category:Portuguese feminine nouns Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese nouns Category:Portuguese terms derived from Latin Category:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European Category:Portuguese terms derived from Proto-Italic Category:Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *pent- Category:Portuguese terms inherited from Latin Category:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European Category:Portuguese terms inherited from Proto-Italic Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese terms with audio pronunciation Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for etymologies in Basque entries Category:Requests for inflections in Basque entries Category:Requests for translations of French quotations Category:Requests for translations of Old Leonese quotations Category:Rhymes:Asturian/onte Category:Rhymes:Asturian/onte/2 syllables Category:Rhymes:Basque/e Category:Rhymes:Basque/e/2 syllables Category:Rhymes:Basque/onte Category:Rhymes:Basque/onte/2 syllables Category:Rhymes:French/ɔ̃t Category:Rhymes:French/ɔ̃t/1 syllable Category:Rhymes:Galician/onte Category:Rhymes:Galician/onte/2 syllables Category:Rhymes:Galician/ɔnte Category:Rhymes:Galician/ɔnte/2 syllables Category:Rhymes:Italian/onte Category:Rhymes:Italian/onte/2 syllables Category:Rhymes:Old Galician-Portuguese/onte Category:Rhymes:Old Galician-Portuguese/onte/2 syllables Category:Rhymes:Portuguese/õte Category:Rhymes:Portuguese/õte/2 syllables Category:Rhymes:Portuguese/õtɨ Category:Rhymes:Portuguese/õtɨ/2 syllables Category:Rhymes:Portuguese/õt͡ʃi Category:Rhymes:Portuguese/õt͡ʃi/2 syllables Category:Spanish non-lemma forms Category:Spanish verb forms Category:fr:People Category:gl:Architecture Category:gl:Nautical Category:pt:Medicine Category:roa-opt:Bridges