rolar

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old FrenchCategory:Galician terms borrowed from Old French#ROLARCategory:Galician terms derived from Old French#ROLAR roeler, from Medieval LatinCategory:Galician terms derived from Medieval Latin#ROLAR rotulare (to roll", "revolve), from LatinCategory:Galician terms derived from Latin#ROLAR rotula (a little wheel), diminutive of rota (a wheel). Doublet of roldarCategory:Galician doublets#ROLAR.

Pronunciation

Verb

rolar (first-person singular present rolo, first-person singular preterite rolei, past participle rolado)Category:Galician lemmas#ROLARCategory:Galician verbs#ROLARCategory:Galician verbs ending in -ar#ROLARCategory:Galician entries with incorrect language header#ROLARCategory:Pages with entries#ROLARCategory:Pages with 3 entries#ROLAR

  1. to tumble; to roll
    Synonym: rodar
  2. (nauticalCategory:gl:Nautical#ROLAR) to change direction or course
    Synonym: virar

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

Borrowed from FrenchCategory:Portuguese terms borrowed from French#ROLARCategory:Portuguese terms derived from French#ROLAR rouler, from Old FrenchCategory:Portuguese terms derived from Old French#ROLAR roler, from Medieval LatinCategory:Portuguese terms derived from Medieval Latin#ROLAR rotulāre (to roll, to revolve), from LatinCategory:Portuguese terms derived from Latin#ROLAR rotula (a little wheel), diminutive of rota (a wheel).

Pronunciation

  • Hyphenation: ro‧lar

Verb

rolar (first-person singular present rolo, first-person singular preterite rolei, past participle rolado)Category:Portuguese lemmas#ROLARCategory:Portuguese verbs#ROLARCategory:Portuguese verbs ending in -ar#ROLARCategory:Portuguese entries with incorrect language header#ROLARCategory:Pages with entries#ROLARCategory:Pages with 3 entries#ROLAR

  1. to roll (to revolve or cause to revolve)
    Synonyms: girar, virar, rodar, rodopiar
    rolar os dadosroll the diceCategory:Portuguese terms with usage examples#ROLAR
  2. (of a vehicle with wheels) to move
  3. to roam; to wander
    Synonyms: passear, perambular, vaguear, vagar, rondar
  4. (BrazilCategory:Brazilian Portuguese#ROLAR, slangCategory:Portuguese slang#ROLAR) to happen
    Synonyms: acontecer, ocorrer, haver, ter
    Não viu o caos que rolou no show de Taylor Swift pelo calor?
    Didn't you see the chaos that happened at Taylor Swift's concert 'cause of the heat?
    Category:Portuguese terms with usage examples#ROLAR
    • 2001, “Festa”, in Festa, performed by Ivete Sangalo:
      Avisou... Avisou... Avisou... Avisou...
      Que vai rolar a festa! Vai rolar!
      O povo do gueto mandou avisar...
      Que vai rolar a festa! Vai rolar!
      (She) warned... (She) warned... (She) warned... (She) warned...
      That the party will happen! It will happen!
      The ghetto people told (her) to warn us...
      That the party will happen! It will happen!
      Category:Portuguese terms with quotations#ROLAR
  5. (BrazilCategory:Brazilian Portuguese#ROLAR, slangCategory:Portuguese slang#ROLAR, of (often illegal) objects, etc.) to circulate
    Synonym: circular
    Rola droga aqui nessas bandas.
    Drugs circulate in this area.
    Category:Portuguese terms with usage examples#ROLAR

Conjugation

Derived terms

Further reading

Category:Portuguese terms suffixed with -ar#ROLAR

Spanish

Pronunciation

Verb

rolar (first-person singular present rolo, first-person singular preterite rolé, past participle rolado)Category:Spanish lemmas#ROLARCategory:Spanish verbs#ROLARCategory:Spanish verbs ending in -ar#ROLARCategory:Spanish entries with incorrect language header#ROLARCategory:Pages with entries#ROLARCategory:Pages with 3 entries#ROLAR

  1. to veer round

Conjugation

Further reading

Category:Brazilian Portuguese Category:Galician doublets Category:Galician lemmas Category:Galician terms borrowed from Old French Category:Galician terms derived from Latin Category:Galician terms derived from Medieval Latin Category:Galician terms derived from Old French Category:Galician terms with IPA pronunciation Category:Galician verbs Category:Galician verbs ending in -ar Category:Pages with 3 entries Category:Pages with entries Category:Portuguese 2-syllable words Category:Portuguese 3-syllable words Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese slang Category:Portuguese terms borrowed from French Category:Portuguese terms derived from French Category:Portuguese terms derived from Latin Category:Portuguese terms derived from Medieval Latin Category:Portuguese terms derived from Old French Category:Portuguese terms suffixed with -ar Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese terms with quotations Category:Portuguese terms with usage examples Category:Portuguese verbs Category:Portuguese verbs ending in -ar Category:Rhymes:Spanish/aɾ Category:Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables Category:Spanish 2-syllable words Category:Spanish lemmas Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Spanish verbs Category:Spanish verbs ending in -ar Category:gl:Nautical