U+6311, 挑
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6311

[U+6310]
CJK Unified IdeographsCategory:CJK Unified Ideographs block#*0000025361
[U+6312]
Category:Han script characters#%20

Translingual

Han character

Category:Translingual lemmas#手06挑Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#手06挑Category:Translingual symbols#手06挑Category:Translingual terms with redundant script codes#手06挑Category:Translingual entries with incorrect language header#手06挑Category:Pages with entries#挑Category:Pages with 5 entries#挑 (Kangxi radical 64, +6, 9 strokes, Cangjie input 手中一人 (QLMO), four-corner 52013, composition )Category:Han script characters#手06挑

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 430, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 12055
  • Dae Jaweon: page 780, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1872, character 4
  • Unihan data for U+6311

Chinese

simp. and trad.
alternative forms provoke
provoke
𢬹

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *l̥ʰaːw, *l̥ʰeːw, *l'eːwʔ)Category:Han phono-semantic compounds#手06: semantic (hand) + phonetic (OC *l'ewʔ)Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations#挑.

Pronunciation 1


Note:
  • thiau - literary;
  • thio - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/3
Initial () (6)
Final () (93)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter thew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰeu/
Pan
Wuyun
/tʰeu/
Shao
Rongfen
/tʰeu/
Edwin
Pulleyblank
/tʰɛw/
Li
Rong
/tʰeu/
Wang
Li
/tʰieu/
Bernhard
Karlgren
/tʰieu/
Expected
Mandarin
Reflex
tiāo
Expected
Cantonese
Reflex
tiu1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
tiāo
Middle
Chinese
‹ thew ›
Old
Chinese
/*l̥ˁew/
English scratch, stir up

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3
No. 16871
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰeːw/
Category:Chinese lemmas#手06Category:Mandarin lemmas#手06Category:Cantonese lemmas#手06Category:Hakka lemmas#手06Category:Hokkien lemmas#手06Category:Wu lemmas#手06Category:Middle Chinese lemmas#手06Category:Old Chinese lemmas#手06Category:Chinese hanzi#手06Category:Mandarin hanzi#手06Category:Cantonese hanzi#手06Category:Hakka hanzi#手06Category:Hokkien hanzi#手06Category:Wu hanzi#手06Category:Middle Chinese hanzi#手06Category:Old Chinese hanzi#手06Category:Chinese verbs#手06Category:Mandarin verbs#手06Category:Cantonese verbs#手06Category:Hakka verbs#手06Category:Hokkien verbs#手06Category:Wu verbs#手06Category:Middle Chinese verbs#手06Category:Old Chinese verbs#手06Category:Chinese terms with IPA pronunciation#手06Category:Chinese terms spelled with 挑#手06

Definitions

Category:Chinese lemmas#手06Category:Chinese hanzi#手06Category:Chinese entries with incorrect language header#手06Category:Pages with entries#挑Category:Pages with 5 entries#挑

  1. to pick; to select; to choose
  2. to nitpick
  3. to carry (something) on a shoulder pole
  4. (Chinese calligraphyCategory:zh:Calligraphy#手06) a rising stroke ()
Synonyms
Coordinate terms

Compounds

Pronunciation 2


Note:
  • thiau - literary;
  • thio - vernacular.

    Rime
    Character
    Reading # 3/3
    Initial () (7)
    Final () (93)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () IV
    Fanqie
    Baxter dewX
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /deuX/
    Pan
    Wuyun
    /deuX/
    Shao
    Rongfen
    /deuX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /dɛwX/
    Li
    Rong
    /deuX/
    Wang
    Li
    /dieuX/
    Bernhard
    Karlgren
    /dʱieuX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    diào
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    diu6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    tiǎo
    Middle
    Chinese
    ‹ dewX ›
    Old
    Chinese
    /*lˁewʔ/
    English provoke

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 3/3
    No. 16892
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*l'eːwʔ/
    Category:Chinese lemmas#手06Category:Mandarin lemmas#手06Category:Cantonese lemmas#手06Category:Hakka lemmas#手06Category:Hokkien lemmas#手06Category:Middle Chinese lemmas#手06Category:Old Chinese lemmas#手06Category:Chinese hanzi#手06Category:Mandarin hanzi#手06Category:Cantonese hanzi#手06Category:Hakka hanzi#手06Category:Hokkien hanzi#手06Category:Middle Chinese hanzi#手06Category:Old Chinese hanzi#手06Category:Chinese verbs#手06Category:Mandarin verbs#手06Category:Cantonese verbs#手06Category:Hakka verbs#手06Category:Hokkien verbs#手06Category:Middle Chinese verbs#手06Category:Old Chinese verbs#手06Category:Chinese terms with IPA pronunciation#手06Category:Chinese terms spelled with 挑#手06

    Definitions

    Category:Chinese lemmas#手06Category:Chinese hanzi#手06Category:Chinese entries with incorrect language header#手06Category:Pages with entries#挑Category:Pages with 5 entries#挑

    1. to provoke; to incite
    2. to poke
    3. to bring something into the open; to make public

    Compounds

    Pronunciation 3


    Rime
    Character
    Reading # 2/3
    Initial () (6)
    Final () (89)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter thaw
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /tʰɑu/
    Pan
    Wuyun
    /tʰɑu/
    Shao
    Rongfen
    /tʰɑu/
    Edwin
    Pulleyblank
    /tʰaw/
    Li
    Rong
    /tʰɑu/
    Wang
    Li
    /tʰɑu/
    Bernhard
    Karlgren
    /tʰɑu/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    tāo
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    tou1
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/3
    No. 16842
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*l̥ʰaːw/
    Category:Chinese lemmas#手06Category:Mandarin lemmas#手06Category:Middle Chinese lemmas#手06Category:Old Chinese lemmas#手06Category:Chinese hanzi#手06Category:Mandarin hanzi#手06Category:Middle Chinese hanzi#手06Category:Old Chinese hanzi#手06Category:Chinese adjectives#手06Category:Mandarin adjectives#手06Category:Middle Chinese adjectives#手06Category:Old Chinese adjectives#手06Category:Chinese terms with IPA pronunciation#手06Category:Chinese terms spelled with 挑#手06

    Definitions

    Category:Chinese lemmas#手06Category:Chinese hanzi#手06Category:Chinese entries with incorrect language header#手06Category:Pages with entries#挑Category:Pages with 5 entries#挑

    1. only used in 挑達挑达 (tāotà, “walking back and forth; coming and going”)
    Category:Elementary Mandarin#手06

    Japanese

    Kanji

    (Jōyō kanji)

    Category:Japanese kanji#手06Category:Japanese terms with redundant sortkeys#手06Category:Japanese jōyō kanji#手06
    1. challenge
    2. contend for
    3. make love to

    Readings

    From Middle ChineseCategory:Japanese terms derived from Middle Chinese#手06 (MC dewX); compare Mandarin (tiǎo):

    From Middle ChineseCategory:Japanese terms derived from Middle Chinese#手06 (MC thew); compare Mandarin (tiāo):

    From Middle ChineseCategory:Japanese terms derived from Middle Chinese#手06 (MC thaw); compare Mandarin (tāo):

    From native Japanese roots:

    Compounds

    Korean

    Etymology

    From Middle ChineseCategory:Korean terms derived from Middle Chinese#도Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#도 (MC thew|thaw|dewX). Category:Requests for attention concerning Korean#手06Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#手06

    Pronunciation

    Hanja

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    (eumhun 돋울 (dodul do))Category:Korean lemmas#도Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#도Category:Korean hanja#도Category:Korean entries with incorrect language header#도Category:Pages with entries#挑Category:Pages with 5 entries#挑
    (eumhun 기릴 (giril jo))Category:Korean lemmas#조Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#조Category:Korean hanja#조Category:Korean entries with incorrect language header#조Category:Pages with entries#挑Category:Pages with 5 entries#挑

    1. hanja form? of / (a load carried on the shoulders)Category:Korean hanja forms#挑
    2. hanja form? of / (carry)Category:Korean hanja forms#挑

    Compounds

    References

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
    • Zonmal.com Hanja Dictionary (존말닷컴 한자사전/漢字辭典) (2002-2005).

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: vẹo, khêu, khều, khiêu, khểu, treo, trẹoCategory:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings#手06 Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese Han characters

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Vietnamese entries#手06Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys#手06
    Category:CJK Unified Ideographs block Category:Cantonese hanzi Category:Cantonese lemmas Category:Cantonese verbs Category:Chinese adjectives Category:Chinese hanzi Category:Chinese lemmas Category:Chinese terms spelled with 挑 Category:Chinese terms with IPA pronunciation Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations Category:Chinese verbs Category:Elementary Mandarin Category:Hakka hanzi Category:Hakka lemmas Category:Hakka verbs Category:Han phono-semantic compounds Category:Han script characters Category:Hokkien hanzi Category:Hokkien lemmas Category:Hokkien terms needing pronunciation attention Category:Hokkien verbs Category:Japanese jōyō kanji Category:Japanese kanji Category:Japanese kanji with goon reading じょう Category:Japanese kanji with goon reading ちょう Category:Japanese kanji with goon reading とう Category:Japanese kanji with historical goon reading たう Category:Japanese kanji with historical goon reading てう Category:Japanese kanji with historical goon reading でう Category:Japanese kanji with historical kan'on reading たう Category:Japanese kanji with historical kan'on reading てう Category:Japanese kanji with historical kun reading にな・ふ Category:Japanese kanji with kan'on reading ちょう Category:Japanese kanji with kan'on reading とう Category:Japanese kanji with kun reading いど・む Category:Japanese kanji with kun reading えら・ぶ Category:Japanese kanji with kun reading かか・げる Category:Japanese kanji with kun reading にな・う Category:Japanese kanji with kun reading は・ねる Category:Japanese terms derived from Middle Chinese Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations Category:Japanese terms with redundant sortkeys Category:Japanese terms with redundant transliterations Category:Korean hanja Category:Korean hanja forms Category:Korean lemmas Category:Korean terms derived from Middle Chinese Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys Category:Mandarin adjectives Category:Mandarin hanzi Category:Mandarin lemmas Category:Mandarin links with redundant target parameters Category:Mandarin terms with audio pronunciation Category:Mandarin terms with multiple pronunciations Category:Mandarin terms with quotations Category:Mandarin verbs Category:Middle Chinese adjectives Category:Middle Chinese hanzi Category:Middle Chinese lemmas Category:Middle Chinese verbs Category:Old Chinese adjectives Category:Old Chinese hanzi Category:Old Chinese lemmas Category:Old Chinese verbs Category:Pages with 5 entries Category:Pages with entries Category:Requests for attention concerning Korean Category:Requests for definitions in Vietnamese entries Category:Translingual lemmas Category:Translingual links with redundant alt parameters Category:Translingual links with redundant wikilinks Category:Translingual symbols Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys Category:Translingual terms with redundant script codes Category:Vietnamese Han characters Category:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys Category:Wu hanzi Category:Wu lemmas Category:Wu verbs Category:zh:Calligraphy