See also: and
U+8A92, 誒
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A92

[U+8A91]
CJK Unified IdeographsCategory:CJK Unified Ideographs block#*0000035474
[U+8A93]
Category:Han script characters#%20

Translingual

Han character

Category:Translingual lemmas#言07誒Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#言07誒Category:Translingual symbols#言07誒Category:Translingual terms with redundant script codes#言07誒Category:Translingual entries with incorrect language header#言07誒Category:Pages with entries#誒Category:Pages with 5 entries#誒 (Kangxi radical 149, +7, 14 strokes, Cangjie input 卜口戈人大 (YRIOK), four-corner 03634, composition )Category:Han script characters#言07誒

References

  • Kangxi Dictionary: page 1161, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 35513
  • Dae Jaweon: page 1626, character 35
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3980, character 14
  • Unihan data for U+8A92

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qʰlɯ)Category:Han phono-semantic compounds#言07: semantic + phonetic (OC *ɢlɯʔ).

Etymology 1

trad.
simp.

Pronunciation

Category:Chinese lemmas#言07Category:Mandarin lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Mandarin hanzi#言07Category:Chinese interjections#言07Category:Mandarin interjections#言07Category:Chinese terms with IPA pronunciation#言07Category:Chinese terms spelled with 誒#言07

Definitions

Category:Chinese lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Chinese entries with incorrect language header#言07Category:Pages with entries#誒Category:Pages with 5 entries#誒

  1. alternative form of (ê̄, ēi, an interjection calling attention)

Etymology 2

trad.
simp.

Pronunciation

Category:Chinese lemmas#言07Category:Mandarin lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Mandarin hanzi#言07Category:Chinese interjections#言07Category:Mandarin interjections#言07Category:Chinese terms with IPA pronunciation#言07Category:Chinese terms spelled with 誒#言07

Definitions

Category:Chinese lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Chinese entries with incorrect language header#言07Category:Pages with entries#誒Category:Pages with 5 entries#誒

  1. alternative form of (ế, éi, an interjection expressing surprise)
Compounds

Etymology 3

trad.
simp.

Pronunciation

Category:Chinese lemmas#言07Category:Mandarin lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Mandarin hanzi#言07Category:Chinese interjections#言07Category:Mandarin interjections#言07Category:Chinese terms with IPA pronunciation#言07Category:Chinese terms spelled with 誒#言07

Definitions

Category:Chinese lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Chinese entries with incorrect language header#言07Category:Pages with entries#誒Category:Pages with 5 entries#誒

  1. alternative form of (ê̌, ěi, an interjection expressing disapproval)

Etymology 4

trad.
simp.

Pronunciation

Category:Chinese lemmas#言07Category:Mandarin lemmas#言07Category:Cantonese lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Mandarin hanzi#言07Category:Cantonese hanzi#言07Category:Chinese interjections#言07Category:Mandarin interjections#言07Category:Cantonese interjections#言07Category:Chinese terms with IPA pronunciation#言07Category:Chinese terms spelled with 誒#言07

Definitions

Category:Chinese lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Chinese entries with incorrect language header#言07Category:Pages with entries#誒Category:Pages with 5 entries#誒

  1. alternative form of (ề, èi, an interjection expressing agreement or promise)

Etymology 5

trad.
simp.

Borrowed from ECategory:Chinese terms borrowed from E#言07Category:Chinese terms derived from E#言07 ɛ⁵⁵.

Pronunciation

Category:Chinese lemmas#言07Category:Mandarin lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Mandarin hanzi#言07Category:Chinese adjectives#言07Category:Mandarin adjectives#言07Category:Chinese terms with IPA pronunciation#言07Category:Chinese terms spelled with 誒#言07

Definitions

Category:Chinese lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Chinese entries with incorrect language header#言07Category:Pages with entries#誒Category:Pages with 5 entries#誒

  1. E (relating to the E language)
Compounds
Descendants
  • English: E

Etymology 6

trad.
simp.

Pronunciation


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter xi
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɨ/
Pan
Wuyun
/hɨ/
Shao
Rongfen
/xie/
Edwin
Pulleyblank
/hɨ/
Li
Rong
/xiə/
Wang
Li
/xĭə/
Bernhard
Karlgren
/xi/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
hei1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14948
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰlɯ/
Category:Chinese lemmas#言07Category:Mandarin lemmas#言07Category:Middle Chinese lemmas#言07Category:Old Chinese lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Mandarin hanzi#言07Category:Middle Chinese hanzi#言07Category:Old Chinese hanzi#言07Category:Chinese interjections#言07Category:Mandarin interjections#言07Category:Middle Chinese interjections#言07Category:Old Chinese interjections#言07Category:Chinese terms with IPA pronunciation#言07Category:Chinese terms spelled with 誒#言07

Definitions

Category:Chinese lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Chinese entries with incorrect language header#言07Category:Pages with entries#誒Category:Pages with 5 entries#誒

  1. (obsolete on its own in Standard ChineseCategory:Chinese terms with obsolete senses#言07) synonym of (, an exclamatory particle)
  2. (obsolete on its own in Standard ChineseCategory:Chinese terms with obsolete senses#言07) forced smile
Compounds

Etymology 7

trad.
simp.

Pronunciation


Category:Chinese lemmas#言07Category:Taishanese lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Taishanese hanzi#言07Category:Chinese particles#言07Category:Taishanese particles#言07Category:Chinese terms with IPA pronunciation#言07Category:Chinese terms spelled with 誒#言07

Definitions

Category:Chinese lemmas#言07Category:Chinese hanzi#言07Category:Chinese entries with incorrect language header#言07Category:Pages with entries#誒Category:Pages with 5 entries#誒

  1. (Siyi YueCategory:Siyi Yue#言07) Used after a verb to indicate perfective aspect (action completion).
    [Taishanese, trad.]
    [Taishanese, simp.]
    From: 2019, 李敏敏 (Li Minmin), 《台山方言助词研究》 [A Study on Auxiliary Word in Taishan Dialect] (thesis), Guangdong: Jinan University, page 6
    ngoi1 hiak1 e1 fan5 lo1. [Wiktionary]
    I have eaten.
    Category:Taishanese terms with quotations
    [Taishanese, trad.]
    [Taishanese, simp.]
    From: 2019, 李敏敏 (Li Minmin), 《台山方言助词研究》 [A Study on Auxiliary Word in Taishan Dialect] (thesis), Guangdong: Jinan University, page 7
    kiak4 hui1 e1 lo1. [Wiktionary]
    They have gone.
    Category:Taishanese terms with quotations
Synonyms

References

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

Category:Japanese kanji#言07Category:Japanese terms with redundant sortkeys#言07Category:Japanese hyōgai kanji#言07
  1. an exclamation of confirmation

Readings

Korean

Hanja

(eum (hui)Category:Korean links with redundant wikilinks#誒Category:Korean links with redundant alt parameters#誒)Category:Korean lemmas#희Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#희Category:Korean hanja#희Category:Korean entries with incorrect language header#희Category:Pages with entries#誒Category:Pages with 5 entries#誒

  1. sigh

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: ái[1]Category:Vietnamese Chữ Hán#言07 Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese Han characters

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Vietnamese entries#言07Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys#言07

References

Category:CJK Unified Ideographs block Category:Cantonese hanzi Category:Cantonese interjections Category:Cantonese lemmas Category:Chinese adjectives Category:Chinese hanzi Category:Chinese interjections Category:Chinese lemmas Category:Chinese links with manual fragments Category:Chinese links with redundant alt parameters Category:Chinese links with redundant wikilinks Category:Chinese particles Category:Chinese terms borrowed from E Category:Chinese terms derived from E Category:Chinese terms spelled with 誒 Category:Chinese terms with IPA pronunciation Category:Chinese terms with obsolete senses Category:Chinese terms with redundant script codes Category:Han phono-semantic compounds Category:Han script characters Category:Japanese hyōgai kanji Category:Japanese kanji Category:Japanese kanji with goon reading き Category:Japanese kanji with kan'on reading き Category:Japanese kanji with kun reading ああ Category:Japanese kanji with kun readings missing okurigana designation Category:Japanese kanji with on reading あい Category:Japanese kanji with on reading い Category:Japanese kanji with on reading かい Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations Category:Japanese terms with redundant sortkeys Category:Japanese terms with redundant transliterations Category:Korean hanja Category:Korean lemmas Category:Korean links with redundant alt parameters Category:Korean links with redundant wikilinks Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys Category:Mandarin adjectives Category:Mandarin hanzi Category:Mandarin interjections Category:Mandarin lemmas Category:Mandarin links with redundant target parameters Category:Mandarin terms with multiple pronunciations Category:Middle Chinese hanzi Category:Middle Chinese interjections Category:Middle Chinese lemmas Category:Old Chinese hanzi Category:Old Chinese interjections Category:Old Chinese lemmas Category:Pages with 5 entries Category:Pages with entries Category:Requests for definitions in Vietnamese entries Category:Siyi Yue Category:Taishanese hanzi Category:Taishanese lemmas Category:Taishanese particles Category:Taishanese terms with quotations Category:Translingual lemmas Category:Translingual symbols Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys Category:Translingual terms with redundant script codes Category:Vietnamese Chữ Hán Category:Vietnamese Han characters Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys