gorge
: gorgé
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- Du latin gurges (« gouffre »)Catégorie:Mots en français issus d’un mot en latin d’où le sens de « passage étroit entre deux montagnes » (gorges du Tarn). Anatomiquement, la gorge ayant été comparée à une ouverture béante.
- Comparez avec le sanscrit gargara (« tourbillon »), à partir du radical *gar (« avaler »), avec gargariser, gargarisme issu du grec ancien, avec carcan issu du germanique, et Gurgel en allemand ou hrdlo en tchèque. L’ancien français avait gargate dont est dérivé gargouille, gargouiller et Gargantua.
Nom communCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gorge | gorges |
| \ɡɔʁʒ\ | |
gorge \ɡɔʁʒ\ féminin
- (Anatomie)Catégorie:Lexique en français de l’anatomie Partie antérieure du cou de l’homme ou de l’animal.
Alors, sire, dit Catherine, vos sujets les huguenots feront comme le sanglier à qui on ne met pas un épieu dans la gorge : ils découdront le trône.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)Catégorie:Exemples en françaisCette fois, Concini voulut la saisir à la gorge, mais il recula, en murmurant : "Je suis trop lâche !"
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)Catégorie:Exemples en françaisJe sentais l’intensité du courant grandir et à mesure ma gorge, mes mâchoires, tous les muscles de mon visage, jusqu’à mes paupières se contracter dans une crispation de plus en plus douloureuse.
— (Henri Alleg, La Question, 1957)Catégorie:Exemples en français
- (Anatomie)Catégorie:Lexique en français de l’anatomie Gosier, le dedans de la gorge.
Ainsi que cela se produisait chaque fois qu’il avait trop pompé le jour d’avant, il se sentait la tête un peu fiévreuse, le front chaud, les nerfs excités et la gorge sèche.
— (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Catégorie:Exemples en françaisMais loin de son Plateau, Arsène André étouffait. L’air résineux lui manquait, les brouillards de la Meuse lui enflammaient la gorge.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958, page 71)Catégorie:Exemples en français
- Voix de la gorge.
- Au-dessus des eaux et des plaines
Au-dessus des toits des collines
Un plain-chant monte à gorge pleine
Est-ce vers l’étoile Hölderlin
Est-ce vers l’étoile Verlaine. — (Louis Aragon, Les Poëtes)
- Au-dessus des eaux et des plaines
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français Siège de la voix.
Un sanglot roula dans sa gorge, comme ces coups de tonnerre lointains qui sont le prélude de l’orage.
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)Catégorie:Exemples en françaisLorsqu’au bout de quelques semaines Elhamy la remercia, avec une cordialité souriante, du bien qu’elle avait fait à son fils, une émotion sourde étreignit sa gorge.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », Édition Corrêa, 1940)Catégorie:Exemples en françaisBientôt tes appels ne seront plus que rauquements de plus en plus sourds, beuglements de désespoir si fatigués qu’ils ne dépasseront plus ta gorge, étranglée de terreur […]
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Catégorie:Exemples en français
- (Fauconnerie)Catégorie:Lexique en français de la fauconnerie Sachet supérieur de l’oiseau, qui se nomme vulgairement poche.
Tout autour de la jeune femme, les pigeons voletaient, roucoulaient. Les mâles, empressés, la gorge gonflée, saluaient jusqu’à terre les femelles.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », Édition Corrêa, 1940)Catégorie:Exemples en français
- (Par métonymie)Catégorie:Métonymies en français Ce qui entre dans la gorge de l’oiseau, l’aliment qu’on lui donne.
- (Par métonymie)Catégorie:Métonymies en français Partie supérieure de la chemise d’une femme.
- (Désuet)Catégorie:Termes désuets en français Les seins.
Elle a une belle gorge, la gorge plate, trop de gorge.
Catégorie:Exemples en françaisLa petite Rosette changée en femme, ses yeux noirs, ses longs cils, ses grands cheveux et la gorge ronde qui marquait son sarrau souillé de cuisinière.
— (Pierre Gamarra, Rosalie Brousse, chapitre V ; Éditeurs Français Réunis, Paris, 1953)Catégorie:Exemples en françaisD'un geste rapide, elle arracha les dentelles qui couvraient sa gorge.
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)Catégorie:Exemples en français- […]. Une fois, à un clair de lune, Cosette se pencha pour ramasser quelque chose à terre, son corsage s'entrouvrit et laissa voir la naissance de sa gorge. — (Victor Hugo, Les Misérables, 1862)
Combien l’eussent préférée, par exemple, à Mme de la Vallée-Chourie, de dix ans plus jeune, qui était petite, avait la peau brune et n’avait presque pas plus de gorge qu’un garçon ?
— (René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, réédition Le Livre de Poche, page 20)Catégorie:Exemples en français
- Entrée, ouverture, orifice plus ou moins rétrécie de certaines choses.
La gorge d’une tabatière.
Catégorie:Exemples en françaisArriver à la gorge d’un souterrain.
Catégorie:Exemples en françaisLes pots à fleurs seront marqués et contremarqués au corps ; la gorge ou collet et carré du pied seront marqués du poinçon du maître,
— (Règlement du 30 décembre 1679)Catégorie:Exemples en français
- (Botanique)Catégorie:Lexique en français de la botanique Entrée du tube d’une corolle, d’un calice ou d’un périgone.
- (Fortification)Catégorie:Lexique en français de la fortification Entrée d’une fortification du côté de la place.
La gorge d’un bastion.
Catégorie:Exemples en français- La gorge d’une redoute, l’entrée de la redoute du côté de celui qui l’a construite pour se défendre.
- Pièce mobile de certaines serrures, dont le déplacement sous l’effet d’un cran de la clé libère le déplacement du pêne.
[…] on installa au lieu d’un simple verrou de sécurité, une porte pourvue d’une serrure à gorge, avec une clé branlante qu’il fallait tourner pour s’enfermer.
— (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 464)Catégorie:Exemples en français
- Étranglement, rétrécissement de certaines choses.
- Partie de l’éventail sur laquelle est attaché un clou rivé qui retient les brins.
- Espèce d’étranglement que l’on forme à l’orifice de la cartouche d’une fusée.
- Partie d’une cheminée qui s’étend depuis le chambranle jusqu'au couronnement du manteau.
- (Architecture)Catégorie:Lexique en français de l’architecture Partie la plus étroite des chapiteaux dorique et toscan qui se nomme aussi gorgerin et colerin.
- (Charpenterie)Catégorie:Lexique en français de la charpenterie Gorge d’amaigrissement : Entaillement fait à angle aigu dans une pièce de charpente.
- (Mécanique)Catégorie:Lexique en français de la mécanique Désengagement sur le pourtour d'une pièce cylindrique, souvent afin d'y loger un joint torique.
- Passage étroit entre deux montagnes.
D’ordinaire, elle le menait dans la gorge tourmentée et sauvage d’un oued assez loin du douar.
— (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)Catégorie:Exemples en françaisLe 14 septembre, la petite armée de Chazot est en marche à trois heures du matin, pour occuper les gorges de Landèves et de La Noue-Adam et attaquer La Croix. Soldats et paysans sont très enthousiasmés.
— (Antoine Lapierre, Campagne des émigrés dans l'Argonne en 1792, Sedan : Librairie Genin, 1911, page 50)Catégorie:Exemples en françaisÀ partir d’ici, la somptuosité du décor n’en finit plus. Nous sommes aux portes de ce qu’on appelle vulgairement les « gorges du Verdon ». C’est un paysage shakespearisé, avec un soupçon de Victor Hugo et beaucoup de Gustave Doré. On pense également à Dante.
— (Jean Giono, « Itinéraire de Manosque à Bargemon », 1963, dans Provence)Catégorie:Exemples en françaisDu temps de Lê Thái Tô (1385-1433), la princesse Liêu Hanh, fille de l’Empereur céleste, fut exilée des cieux et vint s’établir dans une gorge montagneuse dans la région de Ninh Binh (Nord) où elle bâtit une tour à trois étages.
— (Le Courrier du Vietnam, Trang Quynh, le malin, lecourrier.vn, 11 octobre 2020)Catégorie:Exemples en français
- (Métallurgie)Catégorie:Lexique en français de la métallurgie Épaisseur d’un cordon de soudure d’angle, en général notée a.
- (Ornement)Catégorie:Lexique en français de l’ornement Moulure concave, cannelure, creux demi-circulaire.
- La gorge d’une poulie : La cannelure qui règne sur la circonférence d’une poulie, et dans laquelle passe la corde.
- Échancrure au bassin à barbe, dans laquelle on met le cou pour se faire faire la barbe.
- Bâton de bois qu’on place au bas d’une carte de géographie, d’une estampe pour la maintenir tendue, et dans laquelle se loge la carte quand elle a été mise en cylindre sur son rouleau.
- Dans les environs de Paris, froment qui reste dans les gerbes après qu’on en a ôté la semence par un léger battage.
Synonymes
Dérivés
- à gorge déployée (fortement)
- à pleine gorge (de toute sa force)
- aigrette à gorge blanche
- allotrie à gorge marron
- apalis à gorge marron
- ara à gorge bleue
- arrière-gorge
- arroser la gorge (boire)
- avoir belle gorge (avoir la voix grosse et forte, pour un chien de chasse)
- avoir la gorge nouée
- avoir le couteau sous la gorge
- avoir un chat dans la gorge
- barbu à gorge bleue
- chanter de la gorge (se dit d’un chanteur qui ne sait modifier sa voix qu’en resserrant la gorge avec effort)
- chatouilleux de la gorge (s’est dit d’un fripon exposé à être pendu)
- colibri à gorge améthyste
- colibri à gorge blanche
- colibri à gorge bleue
- colibri à gorge grenat
- colibri à gorge lilas
- colibri à gorge noire
- colibri à gorge pourprée
- colibri à gorge rubis
- conure à gorge bleue
- conure à gorge rouge
- coryllis à gorge jaune
- coupe-gorge
- couper la gorge (à quelqu’un : le tuer, l’égorger ; ruiner, faire avorter des desseins, faire le plus grand tort, ôter tout moyen de se défendre, de soutenir des prétentions)
- dégorger
- demi-gorge (ligne qui va de l’angle de la courtine au centre du bastion)
- donner bonne gorge (repaître généreusement un oiseau)
- égorger
- enduire la gorge (se dit de l’oiseau qui digère trop vite les aliments)
- engorgement
- engorger
- ermite à gorge rayée
- ermite à gorge grise
- ermite à gorge noire
- faire rentrer les paroles dans la gorge (obliger à rétracter ce qu’il a dit)
- geai à gorge argentée
- geai à gorge blanche
- geai à gorge noire
- gorge blanche (sylvie grisette et mésange nonnette)
- gorge bleue (motacille suédoise de Gmelin et fauvette gorge bleue de certains auteurs (gorgebleue à miroir))
- gorge chaude
- gorge de pigeon (forme)
- gorge-de-pigeon (couleur)
- grosse gorge (combattant, oiseau
- gorge fluviale
- gorge jaune (figuier ou fauvette trichas)
- gorge noire (rossignol des murailles ou rougequeue noir (la bergeronnette grise a aussi la gorge noire))
- gorge profonde
- gorge-pigeon (couleur)
- gorge une (espèce de perdrix)
- gorgée
- gorger
- gorgerin
- grallaire à gorge blanche
- grive à gorge noire
- huart à gorge rousse
- inséparable rosegorge
- lori à gorge rouge
- loricule à gorge jaune
- mal de gorge
- marteau à gorge
- méliphage à gorge blanche
- méliphage à gorge jaune
- méliphage à gorge rousse
- mentir par la gorge (audacieusement mentir ; locution prise des combats judiciaires du moyen âge)
- mérion à gorge bleue
- merle à gorge blanche
- perdrix à gorge grise
- phyllanthe à gorge blanche
- plongeon à gorge rouge (Espèce d’oiseau)
- plongeon à gorge rousse (Espèce d’oiseau)
- prendre à la gorge (faire violence, presser sans relâche)
- pris dans la gorge
- regorger
- rengorger
- rendre gorge
- rire de gorge
- rouge-gorge
- saisir à la gorge
- s’en mettre plein la gorge
- sous gorge (par opposition à gorge déployée)
- soutien-gorge
- tendre la gorge (présenter la gorge pour être égorgé ; ne plus faire de résistance, renoncer à une résistance inutile)
- tenir à la gorge
- voler sur sa gorge (se dit de l’oiseau qui vole après le gibier, aussitôt après s’être repu ; (Sens figuré) se dit d’une personne qui danse aussitôt après être sortie de table)
- vracton gorge bleue (Espèce de poisson)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Kehle (de) féminin, Hals (de) masculin (mal de ~ Halsweh, Halsschmerzen), Gurgel (de) masculin, Rachen (de) masculin, Schlund (de) masculin
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : حَلْق (ar)
- Ancien françaisCatégorie:Traductions en ancien français : gargouille (*)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : throat (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : حلق (ar) ḥalq masculin
- AtikamekwCatégorie:Traductions en atikamekw : okotckowi (*)
- BasqueCatégorie:Traductions en basque : eztarri (eu), zintzur (eu)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : gola (ca), gorja (ca)
- ChaouiCatégorie:Traductions en chaoui : agerzi (shy)
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 喉 (zh) hóu
- ChleuhCatégorie:Traductions en chleuh : ⵜⴰⵇⵇⴰⵢⵜ (*)
- ChochenyoCatégorie:Traductions en chochenyo : horkosa (*)
- CorseCatégorie:Traductions en corse : gola (co), ghjargastrellu (co) masculin
- Créole guadeloupéenCatégorie:Traductions en créole guadeloupéen : gòj (*)
- Créole haïtienCatégorie:Traductions en créole haïtien : gagann (*)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : grlo (hr)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : strube (da) commun
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : garganta (es)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : gorĝo (eo)
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : kurkku (fi), kaula (fi)
- GalicienCatégorie:Traductions en galicien : garganta (gl) féminin, gorxa (gl)
- GalloCatégorie:Traductions en gallo : avalouer (*), avalouere (*)
- Gallo-italique de SicileCatégorie:Traductions en gallo-italique de Sicile : iergia (*) féminin, argia (*) féminin, aula (*) féminin, gaula (*) féminin
- GrecCatégorie:Traductions en grec : λαιμός (el) lemós masculin
- Grec ancienCatégorie:Traductions en grec ancien : λάρυγξ (*) lárunx féminin
- HongroisCatégorie:Traductions en hongrois : torok (hu)
- IndonésienCatégorie:Traductions en indonésien : tenggorok (id) ; tenggorokan (id)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : gola (it)
- KazakhCatégorie:Traductions en kazakh : тамақ (kk) tamaq
- KendemCatégorie:Traductions en kendem : ɛ̀mùɔ̌ (*)
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : larida (*)
- LatinCatégorie:Traductions en latin : gurges (la) masculin
- LepchaCatégorie:Traductions en lepcha : ᰠᰃᰥᰬᰭ (*)
- Manobo de CotabatoCatégorie:Traductions en manobo de Cotabato : bekeleng (*)
- Manobo de SaranganiCatégorie:Traductions en manobo de Sarangani : bekeleng (*)
- MassaïCatégorie:Traductions en massaï : n-áɨ́dɨk ɔ́ ltaʉ (*), ɛn-áɨ́ŋaŋ ɔ́ ltáʉ́ (*)
- MétchifCatégorie:Traductions en métchif : gorzh (*)
- Mongol de ChineCatégorie:Traductions en mongol de Chine : ᠬᠣᠭᠣᠯᠠᠢ (*) qoγolai
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : hals (nl), keel (nl)
- NivkhCatégorie:Traductions en nivkh : ӿесӄр̌ (*), ӄор̌ӄр̌ (*)
- NormandCatégorie:Traductions en normand : querque (*), guèrque (*)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : gòrja (oc), garganta (oc), tudèl (oc)
- PirahãCatégorie:Traductions en pirahã : boitópai (*)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : garganta (pt), gorja (pt) féminin
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : beregată (ro)
- RusseCatégorie:Traductions en russe : горло (ru) gorlo
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : čotta (*), giegir (*)
- ShimaoréCatégorie:Traductions en shimaoré : gandzi (*)
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : komio (*)
- SicilienCatégorie:Traductions en sicilien : argia (scn) féminin, gargia (scn) féminin, orgia (scn) féminin, gorgia (scn) féminin
- SolrésolCatégorie:Traductions en solrésol : d'orefare (*)
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : strupe (sv)
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : hrdlo (cs)
- Vieux norroisCatégorie:Traductions en vieux norrois : barar (*)
- WallonCatégorie:Traductions en wallon : gorje (wa), gwidge (wa), goidje (wa)
- AtikamekwCatégorie:Traductions en atikamekw : okotckowiapi (*)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : gola (ca)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : garguero (es), gargüero (es)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : gorĝo (eo)
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : kurkku (fi)
- InuktitutCatégorie:Traductions en inuktitut : ᐃᒡᒋᐊᖅ (iu) iggiaq
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : gola (it) féminin
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : bergotca (*)
- MandarinCatégorie:Traductions en mandarin : 喉咙 (zh) (喉嚨) hóulóng
- MassaïCatégorie:Traductions en massaï : ol-gós (*)
- NormandCatégorie:Traductions en normand : gavioun (*), dalle (*)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : garganta (oc), gargalhòl (oc)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : garganta (pt), goela (pt)
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : čotta (*)
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : nkomio (*), parfois : ntsingo (*)
- SolrésolCatégorie:Traductions en solrésol : d'orefare (*)
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : matstrupe (sv)
- TurcCatégorie:Traductions en turc : boğaz (tr)
- UrumCatégorie:Traductions en urum : богаз (*)
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Kehlkopf (de) masculin
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : gola (ca)
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 喉 (zh) hóu
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : garganta (es)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : gola (it)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : strottenhoofd (nl), strot (nl)
- NormandCatégorie:Traductions en normand : pérette (*)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : gòrja (oc), garganta (oc)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : garganta (pt) féminin
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Busen (de) masculin, Brust (de) féminin (Chez les femmes, souvent utilisé au pluriel : Brüste)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : chest (en) (par exemple, flat-chested), bosom (en), breasts (en)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : pits (ca) pluriel
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : bryst (da) neutre
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : seno (it) masculin
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : pièch (oc)
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Schlucht (de) féminin, Klamm (de) féminin
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : gorge (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : خَانِق (ar)
- BasqueCatégorie:Traductions en basque : arroila (eu), haitzarte (eu), haizpitarte (eu)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : gorja (ca), congost (ca)
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 峡谷 (zh) (峽谷) xiágǔ
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : slugt (da) commun, kløft (da) commun
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : kanjono (eo)
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : sola (fi), kaula (fi), kuru (fi), rotko (fi)
- IndonésienCatégorie:Traductions en indonésien : ngarai (id)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : gola (it) féminin
- KazakhCatégorie:Traductions en kazakh : шатқал (kk) şatqal
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : ecor (*)
- LatinCatégorie:Traductions en latin : gurges (la) masculin
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : kloof (nl), spleet (nl)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : gòrga (oc), comba (oc)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : garganta (pt) féminin
- RusseCatégorie:Traductions en russe : теснина (ru) tesnina
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : gorsa (*), gurra (*)
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : bergsklyfta (sv)
Traductions à trierCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée
- AfrikaansCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans : keel (af)
- AlbanaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en albanais : fyt (sq), gushë (sq)
- CatalanCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan : gorja (ca)
- EspagnolCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol : garganta (es)
- FéroïenCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen : hálsur (fo), barki (fo), vælindi (fo)
- FrisonCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en frison : kiel (fy)
- HongroisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois : torok (hu)
- IdoCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en ido : fauco (io)
- ItalienCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en italien : gorga (it) ; gorgia (it)
- LatinCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en latin : fauces (la), guttur (la)
- Maya yucatèqueCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en maya yucatèque : kal (*)
- NéerlandaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais : keelgat (nl)
- NormandCatégorie:Traductions en normand : gavioun (*)
- NorvégienCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien : strupe (no)
- PapiamentoCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento : garganta (*)
- PolonaisCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais : gardło (pl)
- RoumainCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain : gît (ro)
- SrananCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan : gorogoro (*)
- TagalogCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en tagalog : lalamúnan (tl)
- TurcCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en turc : boğaz (tr)
- ZoulouCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou : umphimbo (zu)
Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en français
| Voir la conjugaison du verbe gorger | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je gorge |
| il/elle/on gorge | ||
| Subjonctif | Présent | que je gorge |
| qu’il/elle/on gorge | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) gorge |
gorge \ɡɔʁʒ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gorger.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gorger.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de gorger.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gorger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de gorger.
Prononciation
- France : écouter « gorgeCatégorie:Prononciations audio en français [ɡɔʁʒ] »
- France : écouter « gorgeCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Paris) : écouter « gorgeCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Lyon) : écouter « gorgeCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « gorgeCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Lyon) : écouter « gorgeCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « gorgeCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Canada (Shawinigan) : écouter « gorgeCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Céret (France) : écouter « gorgeCatégorie:Prononciations audio en français [ɡɔʁʒ] »
- Somain (France) : écouter « gorgeCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Vendée (France) : écouter « gorgeCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
Anagrammes
Voir aussi
- gorge sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (gorge)
Ancien françaisCatégorie:ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en ancien français
Nom communCatégorie:Noms communs en ancien français
gorge *\Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français féminin
Dérivés dans d’autres langues
- Français : gorge
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AnglaisCatégorie:anglais
Étymologie
- (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en anglais Du français gorgeCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en français.
Nom communCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gorge \ˈɡɔɹdʒ\ ou \ˈɡɔːdʒ\ |
gorges \ˈɡɔɹdʒ.ɪz\ ou \ˈɡɔːdʒ.ɪz\ |
gorge \ɡɔːdʒ\ (Royaume-Uni) ou \ɡɔɹdʒ\ (États-Unis)
- Gorge ; passage étroit entre deux montagnes.
- (Héraldique)Catégorie:Meubles héraldiques en anglais Gouffre.
Quasi-synonymes
- [1] canyon (« canhyon »)
Vocabulaire apparenté par le sens
gorge figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : héraldique.
VerbeCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Verbes en anglais
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to gorge \ɡɔːdʒ\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
gorges \ɡɔːdʒ.ɪz\ |
| Prétérit | gorged \ɡɔːdʒd\ |
| Participe passé | gorged \ɡɔːdʒd\ |
| Participe présent | gorging \ɡɔːdʒ.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
gorge
Dérivés
- engorge (« engorger »)
Vocabulaire apparenté par le sens
- cram (« remplir en force »)
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « gorgeCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
Voir aussi
- gorge (canyon) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en anglais
Catégorie:Dates manquantes en anglais
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Formes de verbes en français
Catégorie:Lemmes en anglais
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Lexique en ancien français de l’anatomie
Catégorie:Lexique en français de la botanique
Catégorie:Lexique en français de la charpenterie
Catégorie:Lexique en français de la fauconnerie
Catégorie:Lexique en français de la fortification
Catégorie:Lexique en français de la mécanique
Catégorie:Lexique en français de la métallurgie
Catégorie:Lexique en français de l’anatomie
Catégorie:Lexique en français de l’architecture
Catégorie:Lexique en français de l’ornement
Catégorie:Meubles héraldiques en anglais
Catégorie:Mots en anglais issus d’un mot en français
Catégorie:Mots en français issus d’un mot en latin
Catégorie:Métaphores en français
Catégorie:Métonymies en français
Catégorie:Noms communs en ancien français
Catégorie:Noms communs en anglais
Catégorie:Noms communs en français
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en anglais
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
Catégorie:Prononciations audio en anglais
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Termes désuets en français
Catégorie:Traductions en allemand
Catégorie:Traductions en ancien français
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Traductions en arabe
Catégorie:Traductions en atikamekw
Catégorie:Traductions en basque
Catégorie:Traductions en catalan
Catégorie:Traductions en chaoui
Catégorie:Traductions en chinois
Catégorie:Traductions en chleuh
Catégorie:Traductions en chochenyo
Catégorie:Traductions en corse
Catégorie:Traductions en croate
Catégorie:Traductions en créole guadeloupéen
Catégorie:Traductions en créole haïtien
Catégorie:Traductions en danois
Catégorie:Traductions en espagnol
Catégorie:Traductions en espéranto
Catégorie:Traductions en finnois
Catégorie:Traductions en galicien
Catégorie:Traductions en gallo
Catégorie:Traductions en gallo-italique de Sicile
Catégorie:Traductions en grec
Catégorie:Traductions en grec ancien
Catégorie:Traductions en hongrois
Catégorie:Traductions en indonésien
Catégorie:Traductions en inuktitut
Catégorie:Traductions en italien
Catégorie:Traductions en kazakh
Catégorie:Traductions en kendem
Catégorie:Traductions en kotava
Catégorie:Traductions en latin
Catégorie:Traductions en lepcha
Catégorie:Traductions en mandarin
Catégorie:Traductions en manobo de Cotabato
Catégorie:Traductions en manobo de Sarangani
Catégorie:Traductions en massaï
Catégorie:Traductions en mongol de Chine
Catégorie:Traductions en métchif
Catégorie:Traductions en nivkh
Catégorie:Traductions en normand
Catégorie:Traductions en néerlandais
Catégorie:Traductions en occitan
Catégorie:Traductions en pirahã
Catégorie:Traductions en portugais
Catégorie:Traductions en roumain
Catégorie:Traductions en russe
Catégorie:Traductions en same du Nord
Catégorie:Traductions en shimaoré
Catégorie:Traductions en shingazidja
Catégorie:Traductions en sicilien
Catégorie:Traductions en solrésol
Catégorie:Traductions en suédois
Catégorie:Traductions en tchèque
Catégorie:Traductions en turc
Catégorie:Traductions en urum
Catégorie:Traductions en vieux norrois
Catégorie:Traductions en wallon
Catégorie:Verbes en anglais
Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en albanais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en frison
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en ido
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en italien
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en latin
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en maya yucatèque
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en tagalog
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en turc
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en ancien français
Catégorie:ancien français
Catégorie:anglais
Catégorie:français