zo
Ancien françaisCatégorie:ancien français
Pronom démonstratifCatégorie:Pronoms démonstratifs en ancien français
zo \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français
- Variante de ço.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (ço)
AnglaisCatégorie:anglais
Nom communCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| zo \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais |
zos \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais |
zo \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en anglais
- Variante orthographique de dzo.
BretonCatégorie:breton
Étymologie
Forme de verbe 1Catégorie:Formes de verbes en breton
zo \ˈzoː\
- Présent de l’indicatif du verbe bezañ «être» utilisé lorsque le sujet est exprimé et placé avant le verbe.
Na vern petra a cʼhoarvezo : Pez a zo dleet a vezo.
— (Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, Didier et Cie, 1867, page 20)- Qu’importe ce qui arrivera : ce qui doit être sera.Catégorie:Exemples en breton
O ! Job, cʼhwi a zo ur paotr mat, gwellocʼh eget na grede din…
— (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 41)- Oh ! Job, vous êtes un bon garçon, meilleur que je ne pensais…Catégorie:Exemples en breton
Forme de verbe 2Catégorie:Formes de verbes en breton
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | to |
| Adoucissante | do |
| Spirante | zo |
zo \ˈzoː\
- Forme mutée de to par spirantisation (t → z).
Prononciation
- Bretagne (France) : écouter « zoCatégorie:Prononciations audio en breton [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en breton » (bon niveau)
- Riantec (France) : écouter « zoCatégorie:Prononciations audio en breton [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en breton » (bon niveau)
Créole guadeloupéenCatégorie:créole guadeloupéen
Étymologie
Nom communCatégorie:Noms communs en créole guadeloupéen
zo \zo\
- Zoo.
Créole haïtienCatégorie:créole haïtien
Étymologie
- Du françaisCatégorie:Mots en créole haïtien issus d’un mot en français les os par fusion du syntagme.
Nom communCatégorie:Noms communs en créole haïtien
zo \zo\
- (Anatomie)Catégorie:Lexique en créole haïtien de l’anatomie Os.
Zo chen an di.
- Les os du chien sont durs.Catégorie:Exemples en créole haïtien
Dérivés
- zo pwason (« arête »)
Prononciation
→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en créole haïtien
- Hinche (Haïti) : écouter « zoCatégorie:Prononciations audio en créole haïtien [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en créole haïtien »
Créole louisianaisCatégorie:créole louisianais
Étymologie
- (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en créole louisianais → voir vouzòt, sur le modèle de mo (« je ») et to (« tu »).
Pronom personnelCatégorie:Pronoms personnels en créole louisianais
zo \zo\
- Variante de vouzòt (forme sujet uniquement).
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Formes | ||
|---|---|---|---|---|
| Sujet | Objet | |||
| Singulier | 1re | mo (m’) | mò/mwin | |
| 2e | Informel | to (t’) | twa | |
| Formel, poli | vouzòt, ouzòt, zòt, zo | vouzòt, zòt | ||
| 3e | li | |||
| Pluriel | 1re | nou, no, nouzòt | nouzòt | |
| 2e | vouzòt, ouzòt, zòt, zo | vouzòt, zòt | ||
| 3e | yé (y’) | |||
Les formes m’ et t’ (optionnellement y’) sont les formes élidées utilisées devant une voyelle.
Prononciation
→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en créole louisianais
EspérantoCatégorie:espéranto
| Alphabet espéranto | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lettre | Aa | Bb | Cc | Ĉĉ | Dd | Ee | Ff | Gg | Ĝĝ | Hh | Ĥĥ | Ii | Jj | Ĵĵ |
| Nom | a | bo | co | ĉo | do | e | fo | go | ĝo | ho | ĥo | i | jo | ĵo |
| Lettre | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Ŝŝ | Tt | Uu | Ŭŭ | Vv | Zz |
| Nom | ko | lo | mo | no | o | po | ro | so | ŝo | to | u | ŭo | vo | zo |
Étymologie
- Catégorie:Dérivations en espérantoDérivé de z, avec le suffixe -oCatégorie:Mots en espéranto suffixés avec -o.
Nom communCatégorie:Lemmes en espérantoCatégorie:Noms communs en espéranto
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| z | Z |
| \zo\ | |
zo \zo\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }Catégorie:Racines originaires de la Fundamenta Ekzercaro en espérantoCatégorie:Racines nominales fondamentales en espéranto
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « zoCatégorie:Prononciations audio en espéranto [zo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zoCatégorie:Prononciations audio en espéranto [zo] »
- France (Toulouse) : écouter « zoCatégorie:Prononciations audio en espéranto [zo] »
Références
- zo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- zo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "zo" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
FonCatégorie:fon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en fon
Nom commun 1Catégorie:Noms communs en fon
zo \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en fon (radical nominal)
Nom commun 2Catégorie:Noms communs en fon
zò \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en fon (radical nominal)
- Feu.
Nom commun 3Catégorie:Noms communs en fon
zŏ \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en fon (radical nominal)
Références
- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage
KotavaCatégorie:kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairementCatégorie:Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement[1].
ParticuleCatégorie:Particules en kotava
- Particule de voix passive.
Sma batakon zo ziked.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Tol-decit-tol-sane Warzafa Ilana, 2020)- On décore de blanc les biscuits.Catégorie:Exemples en kotava
Prononciation
- France : écouter « zoCatégorie:Prononciations audio en kotava [zɔ] »
Références
- « zo », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
NéerlandaisCatégorie:néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en néerlandais
AdverbeCatégorie:Lemmes en néerlandaisCatégorie:Adverbes en néerlandais
zo \zo\
- Ainsi.
het is wel zo, dat...
- le fait est que...Catégorie:Exemples en néerlandais
hoe dat zo?
- comment ça ?Catégorie:Exemples en néerlandais
omdat het zo is
- parce que c’est comme ça.Catégorie:Exemples en néerlandais
zo is dat
- c’est comme ça.Catégorie:Exemples en néerlandais
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,Catégorie:Mots reconnus par 100 %25 des Flamands
- 99,0 % des Néerlandais.Catégorie:Mots reconnus par 99 %25 des Néerlandais
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « zoCatégorie:Prononciations audio en néerlandais [zo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zoCatégorie:Prononciations audio en néerlandais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en néerlandais »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
OccitanCatégorie:occitan
InterjectionCatégorie:Interjections en occitan
| Invariable |
|---|
| zo \zu\ |
zo \zu\
Pronom personnelCatégorie:Pronoms personnels en occitan
- (Limousin)Catégorie:occitan limousin Le.
zo farai
- je le feraiCatégorie:Exemples en occitan
zo devi
- je le doisCatégorie:Exemples en occitan
crei zo
- crois leCatégorie:Exemples en occitan
Synonymes
Variantes orthographiques
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « zoCatégorie:Prononciations audio en occitan [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en occitan » (bon niveau)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
SangoCatégorie:sango
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en sango
Nom communCatégorie:Noms communs en sango
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| zo | âzo |
| \zɔ˩\ | \a˥.zɔ˩\ |
zo \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en sango
- Personne, être humain, individu
Azo mîngi atene sängö.
- Beaucoup de gens parlent le sangoCatégorie:Exemples en sango
Ambêni azo abâ mo
- Certaines personnes t’ont vuCatégorie:Exemples en sango
- Azo tî ködrö sô ayê tî të susu.
- Les gens de ce pays aiment manger du poisson
Lo yeke zo tî ndarä
- Il/Elle est sageCatégorie:Exemples en sango