go
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- (Nom commun 1) (XIXe siècle)[1] Du japonais 碁, goCatégorie:Mots en français issus d’un mot en japonais par l’intermédiaire de l’anglais goCatégorie:Mots en français issus d’un mot en anglais.
- (Nom commun 2) (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en français De l’anglais go (« aller »)Catégorie:Mots en français issus d’un mot en anglais.
- (Nom commun 3) Du bambara goCatégorie:Mots en français issus d’un mot en bambara, lui-même issu du français gosse ou dérivé de l'anglais girl (« fille »)Catégorie:Mots en français issus d’un mot en anglais.[2]
- (Interjection) (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en français De l’anglais go (« aller »)Catégorie:Mots en français issus d’un mot en anglais.
- (Verbe) (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en français De l’anglais to go (« aller »)Catégorie:Mots en français issus d’un mot en anglais.[3]
Nom commun 1Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Invariable |
|---|
| go \ɡo\ |
go \ɡo\ masculin
- Jeu de stratégie d’origine chinoise et qui se joue à deux joueurs.
Et il s’est mis à expliquer les règles du go. C’était n’importe quoi. Et d’une, ce sont les Chinois qui ont inventé le go. Je le sais parce que j’ai lu le manga culte sur le go ; ça s’appelle Hikaru No go. Et de deux, ce n’est pas un équivalent japonais des échecs.
— (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 136)Catégorie:Exemples en français
Synonymes
Dérivés
Traductions
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : go (en), Go (en), game of go (en)
- BretonCatégorie:Traductions en breton : go (br)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : go (ca)
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 围棋 (zh) (圍棋) wéiqí
- CoréenCatégorie:Traductions en coréen : 바둑 (ko) baduk
- HongroisCatégorie:Traductions en hongrois : go (hu)
- JaponaisCatégorie:Traductions en japonais : 囲碁 (ja) igo, 碁 (ja) go
- OkinawaïenCatégorie:Traductions en okinawaïen : 碁 (*), 棊 (*), 棋 (*), ぐー (*) guu
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : go (ro)
- RusseCatégorie:Traductions en russe : го (ru) go
- VietnamienCatégorie:Traductions en vietnamien : cờ vây (vi)
Nom commun 2Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Invariable |
|---|
| go \ɡo\ |
go \ɡo\ masculin
- (Anglicisme)Catégorie:Anglicismes en français Top départ.
Donner le go.
Catégorie:Exemples en français
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- tout de go (note : il n’y a pas de relation étymologique)
Nom commun 3Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| go | gos |
| \go\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français#g | |
go \ɡo\ féminin
- (Côte d’Ivoire)Catégorie:français de Côte d’Ivoire (France)Catégorie:français de France Petite amie.[2]
T'as pas de go, t'es p'tête gay
— (Doc Gynéco, « Arrête 2 mentir feat. Pit Baccardi », Liaisons dangereuses, 1998)Catégorie:Exemples en français- Ma colère est sincère, même si elle s’alimente aussi à l’épisode que je viens de vivre, le regard énamouré d’un gars sur ma go. — (Rebecca Lighieri, Il est des hommes qui se perdront toujours, 2020, P.O.L., page 104)
Félicité : "Eh ! C'est Albert ! Il est avec sa freschnie - ô. Ijiooh donc il a une go !"
— (Marguerite Abouet et Clément Oubrerie, Aya de Yopougon, tome 3, Gallimard, collection « Bayou », 9 octobre 2007, page 65, ISBN 978-2-07517122-9)Catégorie:Exemples en français
- (Côte d’Ivoire)Catégorie:français de Côte d’Ivoire (Cameroun)Catégorie:français du Cameroun (France)Catégorie:français de France (Par extension) Jeune fille.
J'étais assis à côté d’une jolie go dans le gbaka hier soir.
Catégorie:Exemples en français- Mon son est noir certe
Mais loin d'être un beau black
La gueule type du mec que les gos plaquent — (Sexion d'Assaut, « Raggamuffin de Selah Sue (Remix) », 2011) - L'amitié c'est important, je trahis pas mes potes pour une go
Donc oublions tout ça, et viens, partons frèro — (Jhr, « Double face feat. Aurélie & Sfn », JHR, 2012) Une cliente : "Mais Inno, toi-même, là... T'es gos sont où ?
— (Marguerite Abouet et Clément Oubrerie, Aya de Yopougon, tome 3, Gallimard, collection « Bayou », 9 octobre 2007, page 5, ISBN 978-2-07517122-9)Catégorie:Exemples en français
— Quelle gos ?
— Tu fais exprès ou quoi ? LEs filles de Yop City t'ont fait quoi, même ? Tu ne nous trouves pas belles, c'est ça ?"
Nom commun 4Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| go | gos |
| \go\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français#g | |
go \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français
- (Vieilli)Catégorie:Termes vieillis en français (Argot)Catégorie:Termes argotiques en français Pou[4]
— […] Qu'est-ce qu'on aurait foutu d' ça, avec toutes les bestioles qu'y a d'dans. On a assez des totos.
— (Henry Poulaille, Pain de soldat, Grasset, 1937, p. 322)Catégorie:Exemples en français
— On trouvera quand même des gos ici et des puces… Vous inquiétez pas !
InterjectionCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Interjections en français
go \ɡo\
VerbeCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Verbes en français
go \ɡo\ intransitifCatégorie:Verbes intransitifs en français invariable défectif
- (Familier)Catégorie:Termes familiers en français Aller.[3]
- Mais qu'est-ce que c'est ? Paris Centre, 3e Pro, on y go !
Qui fait ça ? Kinshasa, Paris centre, on y go ! — (Sexion d'Assaut, « Ligne 4 », Les Chroniques du 75, 2011) - Pour atteindre le Mont Everest
Faut se mettre à l'aise
Allez viens on y go là — (Mister You, « Mets-toi à l'aise feat. Colonel Reyel », Dans ma grotte, 2011) - M'appelle pas frérot si t'es une tapette
On y go à la vie, à la mort, à la perpète — (TLF, « C'est la mif feat. Rohff », OVNI, 2012)
- Mais qu'est-ce que c'est ? Paris Centre, 3e Pro, on y go !
Notes
Catégorie:Verbes non standards en françaisPrononciation
- France (Paris) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Lyon) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Toulouse) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Mulhouse (France) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- (Région à préciser) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Vendée (France) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Daloa (Côte d'Ivoire) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en français [nouchi] »
Voir aussi
- Le thésaurus go en français

- go sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français - Jeu de go dans la bibliothèque Wikilivres
Catégorie:Pages liées à Wikilivres en français
Références
- ↑ Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992–2024 → consulter cet ouvrage
- 1 2 Le Dictionnaire de la Zone, go, Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2023 Cobra le Cynique.
- 1 2 Le Dictionnaire de la Zone, go (on y), Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2023 Cobra le Cynique.
- ↑ Gustave-Armand Rossignol, Dictionnaire d'argot, Société d'édition littéraires et artistiques Librairie Ollendorff, 1901, p. 54.
ÄiwooCatégorie:äiwoo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en äiwoo
PrépositionCatégorie:Prépositions en äiwoo
go \ᵑɡo\
- À (une personne).
- De (une personne).
- Avec, en utilisant.
- Pour, dans le but de.
- À cause de.
ConjonctionCatégorie:Conjonctions en äiwoo
go \ᵑɡo\
Références
- Åshild Næss, A short dictionary of Äiwoo, Asia-Pacific Linguistics, College of Asia and the Pacific, The Australian National University, 2017 → consulter cet ouvrage
AnglaisCatégorie:anglais
Étymologie
- (Nom commun 1) (Verbe) Du moyen anglais gonCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais, du vieil anglais gānCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais, du proto-germanique occidentalCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique occidental *gānCatégorie:Étymologies en anglais incluant une reconstruction, du proto-germaniqueCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique *gānąCatégorie:Étymologies en anglais incluant une reconstruction. Ce mot dénote une supplétion, car son étymologie est distincte de celle de wentCatégorie:Supplétions en anglais.
- (Nom commun 2) Du japonais 碁, goCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en japonais.
VerbeCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Verbes en anglais
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to go \ˈgoʊ\ ou \ˈgəʊ\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
goes \ˈɡoʊz\ ou \ˈɡəʊz\ |
| Prétérit | went \ˈwɛnt\ |
| Participe passé | gone \ˈɡɔn\ ou \ˈɡɒn\ |
| Participe présent | going \ˈɡoʊ.ɪŋ\ ou \ˈɡəʊ.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
go \ˈɡoʊ\ (États-Unis), \ˈɡəʊ\ (Royaume-Uni) intransitifCatégorie:Verbes intransitifs en anglais, irrégulierCatégorie:Verbes irréguliers en anglais
- Aller.
- Se rendre.
- (Absolument) Commencer une action. Note d’usage : Souvent utilisé à l’impératif.
- Être exprimé, être composé (de telle manière).
The wording of the problem goes like this.
- L’énoncé du problème s’exprime ainsi.Catégorie:Exemples en anglais
Antonymes
Dérivés
- be going to
- clubgoer (« clubbeur »)
- clubgoing
- churchgoer (« chrétien pratiquant, chrétienne pratiquante »)
- churchgoing
- coming and going (« va-et-vient »)
- easy-going (« facile à vivre, décontracté »)
- filmgoer
- go ahead (« vas-y, allez-y ») (Intransitif)
- go around (« circuler ; contourner »)
- go away (« partir sans l'intention de revenir »)
- go-between
- go by
- go-cart (« kart »)
- go crazy
- go down
- go Dutch
- go for it
- go mad
- go nuts
- go on
- go out (« sortir ensemble, sortir »)
- go over (« scruter »)
- go the distance
- go to bed (« se coucher »)
- go to one’s head (« monter à la tête »)
- go to sleep (« s'endormir »)
- go too far
- go through
- go wild (« se déchaîner »)
- go without (« manquer ») (Intransitif)
- going concern
- good to go
- how’s it going (« Ça va ? ; Salut. »)
- keep going (« continue de fonctionner, de faire »)
- let’s go (« allons-y »)
- moviegoer
- moviegoing
- on the go (« qui est souvent en déplacement »)
- on your mark, get set, go (« à vos marques, prêts, partez »)
- ocean-going
- partygoer
- ready, set, go (« à vos marques, prêts, partez ») (États-Unis)
- ready, steady, go (« à vos marques, prêts, partez ») (Royaume-Uni)
- seagoing
- theatergoer
- theatergoing
- thoroughgoing (« approfondi, en profondeur »)
- way to go (« bravo, bien fait. »)
- undergo (« subir »)
Vocabulaire apparenté par le sens
go figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : quai.
Nom commun 1Catégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| go \ˈɡoʊ\ ou \ˈɡəʊ\ |
goes \ˈɡoʊz\ ou \ˈɡəʊz\ |
go \ˈɡoʊ\ (États-Unis), \ˈɡəʊ\ (Royaume-Uni)
- (Jeux)Catégorie:Lexique en anglais des jeux Tour.
Now it’s your go.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en anglais à traduireCatégorie:Exemples en anglais
- Essai (de faire quelque chose).
- Approbation.
Synonymes
- turn (tour)
- try (essai)
- approval (approbation)
- green light (approbation)
Dérivés
Nom commun 2Catégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais
go \ˈɡoʊ\ (États-Unis), \ˈɡəʊ\ (Royaume-Uni) singulier
Variantes orthographiques
Synonymes
Prononciation
- États-Unis : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en anglais [goʊ] »
- Suisse (Genève) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- (Australie) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Californie (États-Unis) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Texas (États-Unis) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Afrique du Sud : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
Voir aussi
- Go (verb) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en anglais - Go (game) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en anglais
Références
BambaraCatégorie:bambara
Étymologie
- (Nom commun) Du français gosseCatégorie:Mots en bambara issus d’un mot en français.
- (Adjectif) (Onomatopée) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en bambara
Nom communCatégorie:Noms communs en bambara
go \ɡò\
Synonymes
AdjectifCatégorie:Adjectifs en bambara
go \ɡó\
- Désagréable aux sens.[1]
- Désagréable à quelqu’un.
- En mauvais état, mauvais.
- Difficile à faire.
Dérivés
OnomatopéeCatégorie:Onomatopées en bambara
go \ɡó\
Voir aussi
Références
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2020.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
BretonCatégorie:breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en breton
AdjectifCatégorie:Adjectifs en breton
go \ˈɡoː\
- Fermenté, levé (en parlant de la pâte).
Sav ar goulcʼher diwar al laouer-doaz, ma welin ha go eo.
— (Roparz Hemon, Geriadur istorel ar brezhoneg - Dictionnaire historique du breton, Preder, 1985, page 975)- Lève le couvercle du pétrin, que je voie si c’est fermenté.Catégorie:Exemples en breton
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en breton Humide, détrempé (en parlant de la terre).
Douar go.
— (Pierre Trépos, Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme, In: Annales de Bretagne, Tome 67, numéro 4, 1960, page 329)- Terre humide (par analogie avec les céréales auxquelles on ajoute de l’eau chaude pour les faire fermenter/lever).Catégorie:Exemples en breton
Nom commun 1Catégorie:Noms communs en breton
go \ˈɡoː\ masculin
- Fermentation.
Goude-se e rankot tamouezat, lakaat an toaz e go, ober tan er forn.
— (Yann-Vari Perrot, E-tal ar poull, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 44)- Après cela vous devrez tamiser, mettre la pâte à lever [en fermentation], faire du feu dans le four.Catégorie:Exemples en breton
Ar geot-se a rank chom e glecʼh hag en go en ur pentoniad dour-sall hag eol […].
— (Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, page 212)- Ces herbes doivent rester à tremper et à fermenter dans une cuve d’eau salée et d’huile […].Catégorie:Exemples en breton
Nom commun 2Catégorie:Noms communs en breton
go \ˈɡoː\ masculin
- Go, jeu de go.
Disheñvel-mik ouzh an echedoù eo ar cʼhoari go, dezhañ reolennoù simplocʼh hag un doare pezh nemetken dilecʼhiet war un dachenn 19×19 gant 180 pezh gwenn ha 180 pezh du.
— (J.M. Sanner, Cʼhoariit go pe echedoù ! in Ya !, no 419, 21 juin 2013, page 7)- Le jeu de go est complètement différent des échecs, il a des règles plus simples et un seul type de pièce que l’on déplace sur un tablier 19×19 avec 180 pièces blanches et 180 pièces noires.Catégorie:Exemples en breton
DogonCatégorie:dogon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en dogon
VerbeCatégorie:Verbes en dogon
go \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en dogon
EspérantoCatégorie:espéranto
| Alphabet espéranto | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lettre | Aa | Bb | Cc | Ĉĉ | Dd | Ee | Ff | Gg | Ĝĝ | Hh | Ĥĥ | Ii | Jj | Ĵĵ |
| Nom | a | bo | co | ĉo | do | e | fo | go | ĝo | ho | ĥo | i | jo | ĵo |
| Lettre | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Ŝŝ | Tt | Uu | Ŭŭ | Vv | Zz |
| Nom | ko | lo | mo | no | o | po | ro | so | ŝo | to | u | ŭo | vo | zo |
Étymologie
- Catégorie:Dérivations en espérantoDérivé de g, avec le suffixe -oCatégorie:Mots en espéranto suffixés avec -o.
Nom communCatégorie:Lemmes en espérantoCatégorie:Noms communs en espéranto
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| g | G |
| \ɡo\ | |
go \ɡo\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }Catégorie:Racines originaires de la Fundamenta Ekzercaro en espérantoCatégorie:Racines nominales fondamentales en espéranto
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en espéranto [ɡo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en espéranto [ɡo] »
- France (Toulouse) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en espéranto [ɡo] »
Références
- go sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- go sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "go" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
ÉwéCatégorie:éwé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en éwé
Nom communCatégorie:Noms communs en éwé
go \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en éwé
- (Géographie)Catégorie:Lexique en éwé de la géographie Côte (bord de mer).
Dérivés
Flamand occidentalCatégorie:flamand occidental
Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en flamand occidental
go
- Première personne du singulier du présent de gon.
Références
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Gaélique irlandaisCatégorie:gaélique irlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gaélique irlandais
PrépositionCatégorie:Lemmes en gaélique irlandaisCatégorie:Prépositions en gaélique irlandais
go \gə\ (suivi d'une aspiration)
- À.
Chuaigh mé go hÉirinn.
- Je suis allé en IrlandeCatégorie:Exemples en gaélique irlandais.
- -ment Utilisé pour transformer un adjectif en adverbe.
- Utilisé dans la forme prédicative de certains adjectifs.
Dérivés
ConjonctionCatégorie:Lemmes en gaélique irlandaisCatégorie:Conjonctions en gaélique irlandais
- Que : connecte deux propositions.
Sílim go labhraíonn Liam Gaeilge.
- Je pense que Liam parle irlandais.Catégorie:Exemples en gaélique irlandais
- Que : introduit une proposition au subjonctif exprimant un souhait.
Go sabhála Dia sinn!
- Dieu nous sauve !Catégorie:Exemples en gaélique irlandais
Note : prend la forme dépendante du verbe.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
| Polarité | Positif | Négatif | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Temps | Non-prétérit | Prétérit | Non-prétérit | Prétérit | |
| Affirmatif | — | níL | níorL | ||
| Interrogatif | anE | arL | nachE | nárL | |
| Relatif direct | aL | ||||
| Relatif indirect | aE | arL | |||
| Autre subordonnée | goE | gurL | |||
| « Si » | máL | muraE | murarL | ||
La forme autonome du prétérit résiste à la lénition :
- Níor cuireadh na síolta - Les graines n'ont pas été semées
Les cases surlignées en jaune indiquent les particules appelant la forme dépendante d'un verbe irrégulier.
Les formes dépendentes du prétérit utilisent les particules du non-prétérit :
- An ndearna tú é? - L'as-tu fait ?
| Mode | Temps | Positif | Négatif |
|---|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | goE | nárL |
| Imparfait | dáE | muraE | |
| Impératif | — | náH | |
Prononciation
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en gaélique irlandais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en gaélique irlandais » (bon niveau)
Références
- L’irlandais de poche, Assimil, 2003
- Modern Irish; A Comprehensive Grammar; First Edition, Nancy Stenson, 2019
KurdeCatégorie:kurde
Nom communCatégorie:Noms communs en kurde
| Kurmandji |
|---|
go \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en kurde masculin
- Variante de guh.
PolonaisCatégorie:polonais
Étymologie
- (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en polonais Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en polonais
PronomCatégorie:Pronoms en polonais
go \ɡɔ\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en polonais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en polonais »
- Będzin (Pologne) : écouter « goCatégorie:Prononciations audio en polonais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en polonais »
Same du NordCatégorie:same du Nord
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en same du Nord
Conjonction 1Catégorie:Lemmes en same du NordCatégorie:Conjonctions en same du Nord
go /ˈɡo/
- Quand, lorsque.
Gillájeaddjis lea vuoigatvuohta atnit vuoigatvuođalaš veahki go dahká ilmmuhusa bolesii sihke dutkamiin ja riektegeavvamis.
— (oikeus.fi)- La victime a le droit d’utiliser l’aide juridique quand elle fait une déclaration à la police et lors des auditions ainsi que lors d’une procédure de justice.Catégorie:Exemples en same du Nord
- Si.
Muhtin háviid sáhttá njommon čoddagii ja pasieantta vásiha vuoiŋŋan ja/dahje njiellu váttisvuođaid go lea bohtanan ja berrešii váldit buohcciviesuin oktavuođa dákkaviđe.
— (kafjord.kommune.no)- Une blessure peut infecter la gorge et le malade éprouve des problèmes de respiration et/ou de déglutition si celle-ci enfle et il devrait prendre contact avec un hôpital immédiatement.Catégorie:Exemples en same du Nord
- Parce que, car, puisque, comme.
Ráissa sátnejođiheaddji lea lihkolaš go eanauđđasat eai fierran beaivet, dalle ballá ahte váikkuhusat livččii sakka vearrát.
— (avvir.no)- Le maire de Nordreisa est chanceux car les glissements de terrain ne se sont pas écoulés de jour, mais pour l’heure, il craint que les effets soient extrêmement gênants.Catégorie:Exemples en same du Nord
Ja go in leat šat mánná, muhto aŋkke in ollesolmmoš, ja vel mu stuorámus sávaldat ja ohcaleapmi leat sihke nieida ja bárdni oktanaga.
— (Skuvla.info)- Et parce que je ne suis plus une enfant, mais cependant pas une adulte, et que de plus, mon plus grand souhait et désir ardent [est] d’être à la fois fille et garçon.Catégorie:Exemples en same du Nord
Sámit eai čájet fuolahisvuođa oahppat dárogiela, go sis vejolašvuohta beare leat dasa, ja dat livččii leamaš hirbmatlaš ahte bágget sin áibbas heaitit sin eatnigielaset, mas sii leat seamma stuora ráhkisteaddjit go guhtege eará našuvdna oba máilmmis.
— (skuvla.info)- Les sames ne montrent pas d’inattention dans l’apprentissage du norvégien à condition qu’ils en aient l’opportunité, et cela aurait été terrible qu’on les contraigne à abandonner leur langue maternelle dont ils sont de si grands amoureux, comme toute autre nation du monde entier.Catégorie:Exemples en same du Nord
Dérivés
Conjonction 2Catégorie:Lemmes en same du NordCatégorie:Conjonctions en same du Nord
go /ˈɡo/ comparatif
- Que (dans une comparaison)
Birastahtti eatnamiid hámit váikkuhit maiddái sevdnjes áiggi bistimii, ovdamearkka dihte Ylläsis Äkäslompolos skábma bistá measta seamma guhká go Suoma davimus gielddas Ohcejogas, dasgo Äkäslompolo birra leat duottareatnamat.
— (web.archive siida.fi)- La configuration extérieure entourant un lieu [topographie], influence également la durée de la période sombre, par exemple, à Äkäslompolo dans la région d’Ylläs, la nuit arctique dure presque aussi longtemps qu’à Utsjoki, la commune la plus septentrionale de Finlande, car il y a des montagnes tout autour d’Äkäslompolo.Catégorie:Exemples en same du Nord
Kurssas oahppá eambbo go giela.
— (skuvla.info)- En cours, on apprend plus que la langue.Catégorie:Exemples en same du Nord
VietnamienCatégorie:vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en vietnamien
Nom communCatégorie:Noms communs en vietnamien
go \ɣɔ˦\
Prononciation
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage