adia

See also: adiá and adía

Abenaki

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Abenaki entries#ADIA

Noun

adia (animate)Category:Abenaki lemmas#ADIACategory:Abenaki nouns#ADIACategory:Abenaki entries with incorrect language header#ADIACategory:Pages with entries#ADIACategory:Pages with 10 entries#ADIA

  1. dog
    Synonym: alemos

References

Category:abe:Dogs#ADIA

Basque

Pronunciation

Etymology 1

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Category:Requests for etymologies in Basque entries#ADIA

Noun

adia inanCategory:Basque lemmas#ADIACategory:Basque nouns#ADIACategory:Basque entries with incorrect language header#ADIACategory:Basque inanimate nouns#ADIACategory:Pages with entries#ADIACategory:Pages with 10 entries#ADIA

  1. lamentation, lamentation, groan
Declension
Declension of adia (inan a-stem)
indefinite singular plural proximal plural
absolutive adia adia adiak adiok
ergative adiak adiak adiek adiok
dative adiari adiari adiei adioi
genitive adiaren adiaren adien adion
comitative adiarekin adiarekin adiekin adiokin
causative adiarengatik adiarengatik adiengatik adiongatik
benefactive adiarentzat adiarentzat adientzat adiontzat
instrumental adiaz adiaz adiez adiotaz
inessive adiatan adian adietan adiotan
locative adiatako adiako adietako adiotako
allative adiatara adiara adietara adiotara
terminative adiataraino adiaraino adietaraino adiotaraino
directive adiatarantz adiarantz adietarantz adiotarantz
destinative adiatarako adiarako adietarako adiotarako
ablative adiatatik adiatik adietatik adiotatik
partitive adiarik
prolative adiatzat
Derived terms

Etymology 2

Noun

adiaCategory:Basque non-lemma forms#ADIACategory:Basque noun forms#ADIACategory:Basque entries with incorrect language header#ADIACategory:Pages with entries#ADIACategory:Pages with 10 entries#ADIA

  1. absolutive singular of adi

Further reading

  • adia”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
  • adia”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Catalan

Verb

adiaCategory:Catalan non-lemma forms#ADIACategory:Catalan verb forms#ADIACategory:Catalan entries with incorrect language header#ADIACategory:Pages with entries#ADIACategory:Pages with 10 entries#ADIA

  1. inflection of adiar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Cebuano

Alternative forms

Etymology

From the same root as kiri, kari (this). Compare similar formations in ania, anaa, atua, and aduna.

Pronunciation

Verb

adia (Badlit spelling ᜀᜇᜒᜀ)Category:Cebuano lemmas#ADIACategory:Cebuano verbs#ADIACategory:Cebuano terms with missing Badlit script entries#ADIACategory:Cebuano terms with Badlit script#ADIACategory:Cebuano entries with incorrect language header#ADIACategory:Pages with entries#ADIACategory:Pages with 10 entries#ADIA

  1. there exists (near the speaker); here is
    Coordinate terms: ania, anaa, atua
    adiay sensilyohere's some loose changeCategory:Cebuano terms with usage examples#ADIA
  2. (literaryCategory:Cebuano literary terms#ADIA, in narration) now, at this juncture
    nalipay siya kay, dia, nadato na man pud siyahe was happy because, here he was, he managed to become rich in returnCategory:Cebuano terms with usage examples#ADIA

Usage notes

  • In colloquial language, anaa (naa) has met more frequent usage than all the other existential verbs: aduna, adia, ania, and atua, to mean "there is; to be in; to have."

See also

Cebuano demonstrative pronouns
direct* indirect* oblique locative allative existential** interjection** manner**
full short full short full short full short full short
near speaker*** karíCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA
kiríCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA
ri niari
niiri
ari
iri
kan-ari
kan-iri
diríCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA ngaríCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA adia dia diaráCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA daráCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA ingon ari Ø
near speaker
and listener***
kaní
kiní
ni niani
niini
ani
ini
kan-ani
kan-ini
dinhi nganhi ania nia niaráCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA Ø ingon ani ing-ani
in-ani
near listener kanâCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA Category:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA nianàCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA anàCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA kan-anàCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA dinhàCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA
dirâCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA
nganhàCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA
ngarâCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA
anaa naa naaráCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA naráCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA ingon anà ing-anàCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA
in-anàCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA
remote kadto
katóCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA
to niadto
niato
adto
ato
kan-adto didto ngadto atua tua tuaráCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA turáCategory:Cebuano links with redundant target parameters#ADIA ingon adto
ingon ato
ing-ato
in-ato

Archaic
* When the demonstrative is used as a predicate, the full form must be used. Short forms never start sentences.
** Full and short forms used interchangeably. Full forms may be more formal, while short forms may be more colloquial.
*** These two series may be conflated in colloquial Cebuano.

Galician

Verb

adiaCategory:Galician non-lemma forms#ADIACategory:Galician verb forms#ADIACategory:Galician entries with incorrect language header#ADIACategory:Pages with entries#ADIACategory:Pages with 10 entries#ADIA

  1. (reintegrationist norm) inflection of adiar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese

Verb

adiaCategory:Portuguese non-lemma forms#ADIACategory:Portuguese verb forms#ADIACategory:Portuguese entries with incorrect language header#ADIACategory:Pages with entries#ADIACategory:Pages with 10 entries#ADIA

  1. inflection of adiar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian

Etymology

Either from a Vulgar LatinCategory:Romanian terms inherited from Vulgar Latin#ADIACategory:Romanian terms derived from Vulgar Latin#ADIA root *adiliare, from LatinCategory:Romanian terms inherited from Latin#ADIACategory:Romanian terms derived from Latin#ADIA ilia or more likely from a Vulgar Latin root *adoliāre, from Latin adolēre (burn; hence turn to vapor), possibly through an early Romanian form *aduia. Another theory suggests a Latin root *aduliāre, from adulārī. [1]

Pronunciation

Verb

a adia (third-person singular present adie, past participle adiat, third-person subjunctive adie)Category:Romanian lemmas#ADIACategory:Romanian verbs#ADIACategory:Romanian verbs in 1st conjugation#ADIACategory:Romanian entries with incorrect language header#ADIACategory:Pages with entries#ADIACategory:Pages with 10 entries#ADIA 1st conjugation

  1. to blow softly, puff

Conjugation

Derived terms

See also

References

Swahili

Etymology

Borrowed from ArabicCategory:Swahili terms borrowed from Arabic#ADIACategory:Swahili terms derived from Arabic#ADIA هَدِيَّة (hadiyya).

Category:Swahili terms derived from Arabic#ADIACategory:Swahili terms derived from the Arabic root ه د ي#ADIA

Pronunciation

Noun

adia class IX (plural adia class X)Category:Swahili lemmas#ADIACategory:Swahili nouns#ADIACategory:Swahili entries with incorrect language header#ADIACategory:Swahili class IX nouns#ADIACategory:Pages with entries#ADIACategory:Pages with 10 entries#ADIA

  1. gift, present

Warkay-Bipim

Noun

adiaCategory:Warkay-Bipim lemmas#ADIACategory:Warkay-Bipim nouns#ADIACategory:Warkay-Bipim entries with incorrect language header#ADIACategory:Pages with entries#ADIACategory:Pages with 10 entries#ADIA

  1. water

Further reading

Category:bgv:Water#ADIA

Wutunhua

Noun

adiaCategory:Wutunhua lemmas#ADIACategory:Wutunhua nouns#ADIACategory:Wutunhua entries with incorrect language header#ADIACategory:Pages with entries#ADIACategory:Pages with 10 entries#ADIA

  1. monk

References

  • Erika Sandman (2016), A Grammar of Wutun, University of Helsinki (PhD), →ISBN
Category:wuh:Religion#ADIACategory:wuh:Occupations#ADIA
Category:Abenaki lemmas Category:Abenaki nouns Category:Basque 3-syllable words Category:Basque inanimate nouns Category:Basque lemmas Category:Basque non-lemma forms Category:Basque noun forms Category:Basque nouns Category:Basque terms with IPA pronunciation Category:Catalan non-lemma forms Category:Catalan verb forms Category:Cebuano lemmas Category:Cebuano links with redundant target parameters Category:Cebuano literary terms Category:Cebuano terms with Badlit script Category:Cebuano terms with IPA pronunciation Category:Cebuano terms with missing Badlit script entries Category:Cebuano terms with usage examples Category:Cebuano verbs Category:Galician non-lemma forms Category:Galician verb forms Category:Pages with 10 entries Category:Pages with entries Category:Portuguese non-lemma forms Category:Portuguese verb forms Category:Requests for etymologies in Abenaki entries Category:Requests for etymologies in Basque entries Category:Rhymes:Basque/a Category:Rhymes:Basque/a/3 syllables Category:Rhymes:Basque/ia Category:Rhymes:Basque/ia/3 syllables Category:Rhymes:Romanian/a Category:Rhymes:Romanian/a/3 syllables Category:Romanian lemmas Category:Romanian terms derived from Latin Category:Romanian terms derived from Vulgar Latin Category:Romanian terms inherited from Latin Category:Romanian terms inherited from Vulgar Latin Category:Romanian terms with IPA pronunciation Category:Romanian terms with audio pronunciation Category:Romanian verbs Category:Romanian verbs in 1st conjugation Category:Swahili class IX nouns Category:Swahili lemmas Category:Swahili nouns Category:Swahili terms borrowed from Arabic Category:Swahili terms derived from Arabic Category:Swahili terms derived from the Arabic root ه د ي Category:Swahili terms with audio pronunciation Category:Warkay-Bipim lemmas Category:Warkay-Bipim nouns Category:Wutunhua lemmas Category:Wutunhua nouns Category:abe:Dogs Category:bgv:Water Category:wuh:Occupations Category:wuh:Religion