estampar

Catalan

Etymology

Category:Catalan terms derived from Middle French#ESTAMPARCategory:Catalan terms derived from Old French#ESTAMPARCategory:Catalan terms derived from Frankish#ESTAMPARCategory:Catalan terms derived from Proto-West Germanic#ESTAMPARCategory:Catalan terms derived from Proto-Germanic#ESTAMPARCategory:Catalan terms derived from Germanic languages#ESTAMPAR

Borrowed from FrenchCategory:Catalan terms borrowed from French#ESTAMPARCategory:Catalan terms derived from French#ESTAMPAR estamper

Pronunciation

Verb

estampar (first-person singular present estampo, first-person singular preterite estampí, past participle estampat)Category:Catalan lemmas#ESTAMPARCategory:Catalan verbs#ESTAMPARCategory:Catalan first conjugation verbs#ESTAMPARCategory:Catalan entries with incorrect language header#ESTAMPARCategory:Pages with entries#ESTAMPARCategory:Pages with 4 entries#ESTAMPAR

  1. to stamp
    • 2011, David Martínez Robles, La llengua xinesa: història, signe i context, Editorial UOC, →ISBN:
      No obstant això, existeix el costum que els propietaris d'una obra estampin també el seu segell personal.
      Nevertheless, the custom exists of owners stamping their personal seal as well.
      Category:Catalan terms with quotations#ESTAMPAR
  2. (colloquialCategory:Catalan colloquialisms#ESTAMPAR) to hurl, to fling
    • 2013, Joan Turull, La vida d'un ignorant, MARGE BOOKS, →ISBN, page 95:
      No tolerava ni un sol error: si un pastís —un de sol— o tot un carro no eren prou bons, els estampava contra la paret i tornava a començar.
      I wouldn't tolerate even a single mistake: if a cake — even just one — or a whole batch wasn't good enough, I would fling them against the wall and start over.
      Category:Catalan terms with quotations#ESTAMPAR
  3. (colloquialCategory:Catalan colloquialisms#ESTAMPAR, reflexiveCategory:Catalan reflexive verbs#ESTAMPAR) to crash (into)
    • 2016 December, “Quatre fugitius s'estampen amb un cotxe al carrer de Balmes”, in El Periódico:
      Quatre fugitius s'han estampat aquesta nit amb un vehicle al carrer de Balmes de Barcelona quan conduïen en direcció contrària.
      Four fugitives crashed a vehicle on Balmes street in Barcelona tonight when they were driving in the wrong direction.
      Category:Catalan terms with quotations#ESTAMPAR

Conjugation

Further reading

Galician

Etymology

Category:Galician terms derived from Middle French#ESTAMPARCategory:Galician terms derived from Old French#ESTAMPARCategory:Galician terms derived from Frankish#ESTAMPARCategory:Galician terms derived from Proto-West Germanic#ESTAMPARCategory:Galician terms derived from Proto-Germanic#ESTAMPARCategory:Galician terms derived from Germanic languages#ESTAMPAR

Borrowed from FrenchCategory:Galician terms borrowed from French#ESTAMPARCategory:Galician terms derived from French#ESTAMPAR estamper

Pronunciation

Verb

estampar (first-person singular present estampo, first-person singular preterite estampei, past participle estampado)Category:Galician lemmas#ESTAMPARCategory:Galician verbs#ESTAMPARCategory:Galician verbs ending in -ar#ESTAMPARCategory:Galician entries with incorrect language header#ESTAMPARCategory:Pages with entries#ESTAMPARCategory:Pages with 4 entries#ESTAMPAR

  1. to stamp
  2. (colloquialCategory:Galician colloquialisms#ESTAMPAR) to hurl, fling
  3. (colloquialCategory:Galician colloquialisms#ESTAMPAR, pronominal) to crash into

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

    Category:Portuguese terms derived from French#ESTAMPARCategory:Portuguese entries referencing missing etymons#ESTAMPARCategory:Portuguese terms borrowed from French#ESTAMPARCategory:Pages using etymon with no ID#ESTAMPAR

    From FrenchCategory:Portuguese terms borrowed from French#ESTAMPARCategory:Portuguese terms derived from French#ESTAMPAR estamper. Equivalent to estampa (printed design, figure, press) + -arCategory:Portuguese terms suffixed with -ar (verb)#ESTAMPAR, which was influenced by ItalianCategory:Portuguese terms derived from Italian#ESTAMPAR stampa.

    Pronunciation

    • Hyphenation: es‧tam‧par

    Verb

    estampar (first-person singular present estampo, first-person singular preterite estampei, past participle estampado)Category:Portuguese lemmas#ESTAMPARCategory:Portuguese verbs#ESTAMPARCategory:Portuguese verbs ending in -ar#ESTAMPARCategory:Portuguese entries with incorrect language header#ESTAMPARCategory:Pages with entries#ESTAMPARCategory:Pages with 4 entries#ESTAMPAR

    1. (transitiveCategory:Portuguese transitive verbs#ESTAMPAR) to stamp (mark by pressing quickly and heavily)
      Synonym: timbrar

    Conjugation

    Further reading

    Spanish

    Etymology

    Borrowed from FrenchCategory:Spanish terms borrowed from French#ESTAMPARCategory:Spanish terms derived from French#ESTAMPAR estamper, of FrankishCategory:Spanish terms derived from Frankish#ESTAMPAR origin.

    Pronunciation

    Verb

    estampar (first-person singular present estampo, first-person singular preterite estampé, past participle estampado)Category:Spanish lemmas#ESTAMPARCategory:Spanish verbs#ESTAMPARCategory:Spanish verbs ending in -ar#ESTAMPARCategory:Spanish entries with incorrect language header#ESTAMPARCategory:Pages with entries#ESTAMPARCategory:Pages with 4 entries#ESTAMPAR

    1. to stamp
      • 1994, Susana D'Momo, Manualidades con ángeles, →ISBN:
        En otro rectángulo de tela de batista o linón de 50 cm x 15 cm de alto estampamos el motivo de ángeles elegido.
        On another rectangle of batiste or lawn fabric 50 cm x 15 cm long, we stamp the chosen angel motif.
        Category:Spanish terms with quotations#ESTAMPAR
    2. (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#ESTAMPAR) to hurl, fling
      • 2014, Andy McDermott, La alianza del Génesis, La Factoría de Ideas, →ISBN:
        Gritos procedentes de la choza más grande. Recogió un remo roto y lo estampó en el rostro del primer pirata que salió de ella.
        Shouts coming from the largest hut. He grabbed a broken oar and hurled it in the face of the first pirate that stepped out.
        Category:Spanish terms with quotations#ESTAMPAR
    3. (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#ESTAMPAR, reflexiveCategory:Spanish reflexive verbs#ESTAMPAR) to crash into
      • 2015, Mark Cheverton, La batalla por el inframundo: Una aventura Minecraft, Roca editorial, →ISBN:
        Se estampó contra la pared, y los destornilladores y las llaves inglesas se esparcieron por toda la habitación.
        It crashed into the wall and the screwdrivers and wrenches were scattered about the room.
        Category:Spanish terms with quotations#ESTAMPAR

    Conjugation

    Derived terms

    Further reading

    Category:es:Philately#ESTAMPAR
    Category:Catalan colloquialisms Category:Catalan first conjugation verbs Category:Catalan lemmas Category:Catalan reflexive verbs Category:Catalan terms borrowed from French Category:Catalan terms derived from Frankish Category:Catalan terms derived from French Category:Catalan terms derived from Germanic languages Category:Catalan terms derived from Middle French Category:Catalan terms derived from Old French Category:Catalan terms derived from Proto-Germanic Category:Catalan terms derived from Proto-West Germanic Category:Catalan terms with IPA pronunciation Category:Catalan terms with quotations Category:Catalan verbs Category:Galician colloquialisms Category:Galician lemmas Category:Galician terms borrowed from French Category:Galician terms derived from Frankish Category:Galician terms derived from French Category:Galician terms derived from Germanic languages Category:Galician terms derived from Middle French Category:Galician terms derived from Old French Category:Galician terms derived from Proto-Germanic Category:Galician terms derived from Proto-West Germanic Category:Galician terms with IPA pronunciation Category:Galician verbs Category:Galician verbs ending in -ar Category:Pages using etymon with no ID Category:Pages with 4 entries Category:Pages with entries Category:Portuguese 3-syllable words Category:Portuguese 4-syllable words Category:Portuguese entries referencing missing etymons Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese terms borrowed from French Category:Portuguese terms derived from French Category:Portuguese terms derived from Italian Category:Portuguese terms suffixed with -ar (verb) Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese transitive verbs Category:Portuguese verbs Category:Portuguese verbs ending in -ar Category:Rhymes:Catalan/a(ɾ) Category:Rhymes:Catalan/a(ɾ)/3 syllables Category:Rhymes:Spanish/aɾ Category:Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables Category:Spanish 3-syllable words Category:Spanish colloquialisms Category:Spanish lemmas Category:Spanish reflexive verbs Category:Spanish terms borrowed from French Category:Spanish terms derived from Frankish Category:Spanish terms derived from French Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Spanish terms with quotations Category:Spanish verbs Category:Spanish verbs ending in -ar Category:es:Philately