estampar
Catalan
Etymology
Category:Catalan terms derived from Middle French#ESTAMPARCategory:Catalan terms derived from Old French#ESTAMPARCategory:Catalan terms derived from Frankish#ESTAMPARCategory:Catalan terms derived from Proto-West Germanic#ESTAMPARCategory:Catalan terms derived from Proto-Germanic#ESTAMPARCategory:Catalan terms derived from Germanic languages#ESTAMPARBorrowed from FrenchCategory:Catalan terms borrowed from French#ESTAMPARCategory:Catalan terms derived from French#ESTAMPAR estamper
Pronunciation
Verb
estampar (first-person singular present estampo, first-person singular preterite estampí, past participle estampat)Category:Catalan lemmas#ESTAMPARCategory:Catalan verbs#ESTAMPARCategory:Catalan first conjugation verbs#ESTAMPARCategory:Catalan entries with incorrect language header#ESTAMPARCategory:Pages with entries#ESTAMPARCategory:Pages with 4 entries#ESTAMPAR
- to stamp
- 2011, David Martínez Robles, La llengua xinesa: història, signe i context, Editorial UOC, →ISBN:
- No obstant això, existeix el costum que els propietaris d'una obra estampin també el seu segell personal.Category:Catalan terms with quotations#ESTAMPAR
- Nevertheless, the custom exists of owners stamping their personal seal as well.
- (colloquialCategory:Catalan colloquialisms#ESTAMPAR) to hurl, to fling
- 2013, Joan Turull, La vida d'un ignorant, MARGE BOOKS, →ISBN, page 95:
- No tolerava ni un sol error: si un pastís —un de sol— o tot un carro no eren prou bons, els estampava contra la paret i tornava a començar.Category:Catalan terms with quotations#ESTAMPAR
- I wouldn't tolerate even a single mistake: if a cake — even just one — or a whole batch wasn't good enough, I would fling them against the wall and start over.
- (colloquialCategory:Catalan colloquialisms#ESTAMPAR, reflexiveCategory:Catalan reflexive verbs#ESTAMPAR) to crash (into)
- 2016 December, “Quatre fugitius s'estampen amb un cotxe al carrer de Balmes”, in El Periódico:
- Quatre fugitius s'han estampat aquesta nit amb un vehicle al carrer de Balmes de Barcelona quan conduïen en direcció contrària.Category:Catalan terms with quotations#ESTAMPAR
- Four fugitives crashed a vehicle on Balmes street in Barcelona tonight when they were driving in the wrong direction.
Conjugation
Related terms
Further reading
- “estampar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Galician
Etymology
Category:Galician terms derived from Middle French#ESTAMPARCategory:Galician terms derived from Old French#ESTAMPARCategory:Galician terms derived from Frankish#ESTAMPARCategory:Galician terms derived from Proto-West Germanic#ESTAMPARCategory:Galician terms derived from Proto-Germanic#ESTAMPARCategory:Galician terms derived from Germanic languages#ESTAMPARBorrowed from FrenchCategory:Galician terms borrowed from French#ESTAMPARCategory:Galician terms derived from French#ESTAMPAR estamper
Pronunciation
Verb
estampar (first-person singular present estampo, first-person singular preterite estampei, past participle estampado)Category:Galician lemmas#ESTAMPARCategory:Galician verbs#ESTAMPARCategory:Galician verbs ending in -ar#ESTAMPARCategory:Galician entries with incorrect language header#ESTAMPARCategory:Pages with entries#ESTAMPARCategory:Pages with 4 entries#ESTAMPAR
- to stamp
- (colloquialCategory:Galician colloquialisms#ESTAMPAR) to hurl, fling
- (colloquialCategory:Galician colloquialisms#ESTAMPAR, pronominal) to crash into
Conjugation
1Less recommended.
Related terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “estampar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “estampar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “estampar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “estampar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “estampar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From FrenchCategory:Portuguese terms borrowed from French#ESTAMPARCategory:Portuguese terms derived from French#ESTAMPAR estamper. Equivalent to estampa (“printed design, figure, press”) + -arCategory:Portuguese terms suffixed with -ar (verb)#ESTAMPAR, which was influenced by ItalianCategory:Portuguese terms derived from Italian#ESTAMPAR stampa.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /is.tɐ̃ˈpa(ʁ)/ [is.tɐ̃ˈpa(h)], /es.tɐ̃ˈpa(ʁ)/ [es.tɐ̃ˈpa(h)]Category:Portuguese 3-syllable words#ESTAMPARCategory:Portuguese 3-syllable words#ESTAMPARCategory:Portuguese terms with IPA pronunciation#ESTAMPAR
- (São Paulo) IPA(key): /is.tɐ̃ˈpa(ɾ)/, /es.tɐ̃ˈpa(ɾ)/Category:Portuguese 3-syllable words#ESTAMPARCategory:Portuguese 3-syllable words#ESTAMPARCategory:Portuguese terms with IPA pronunciation#ESTAMPAR
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.tɐ̃ˈpa(ʁ)/ [iʃ.tɐ̃ˈpa(χ)], /eʃ.tɐ̃ˈpa(ʁ)/ [eʃ.tɐ̃ˈpa(χ)]Category:Portuguese 3-syllable words#ESTAMPARCategory:Portuguese 3-syllable words#ESTAMPARCategory:Portuguese terms with IPA pronunciation#ESTAMPAR
- (Caipira) IPA(key): /is.tɐ̃ˈpa(ɻ)/, /es.tɐ̃ˈpa(ɻ)/Category:Portuguese 3-syllable words#ESTAMPARCategory:Portuguese 3-syllable words#ESTAMPARCategory:Portuguese terms with IPA pronunciation#ESTAMPAR
- (Southern Brazil) IPA(key): /es.tɐ̃ˈpa(ʁ)/ [es.tɐ̃ˈpa(h)]Category:Portuguese 3-syllable words#ESTAMPARCategory:Portuguese terms with IPA pronunciation#ESTAMPAR
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tɐ̃ˈpaɾ/Category:Portuguese 3-syllable words#ESTAMPARCategory:Portuguese terms with IPA pronunciation#ESTAMPAR
- (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tɐ̃ˈpa.ɾi/Category:Portuguese 4-syllable words#ESTAMPARCategory:Portuguese terms with IPA pronunciation#ESTAMPAR
- Hyphenation: es‧tam‧par
Verb
estampar (first-person singular present estampo, first-person singular preterite estampei, past participle estampado)Category:Portuguese lemmas#ESTAMPARCategory:Portuguese verbs#ESTAMPARCategory:Portuguese verbs ending in -ar#ESTAMPARCategory:Portuguese entries with incorrect language header#ESTAMPARCategory:Pages with entries#ESTAMPARCategory:Pages with 4 entries#ESTAMPAR
- (transitiveCategory:Portuguese transitive verbs#ESTAMPAR) to stamp (mark by pressing quickly and heavily)
- Synonym: timbrar
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Further reading
- “estampar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “estampar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
Etymology
Borrowed from FrenchCategory:Spanish terms borrowed from French#ESTAMPARCategory:Spanish terms derived from French#ESTAMPAR estamper, of FrankishCategory:Spanish terms derived from Frankish#ESTAMPAR origin.
Pronunciation
- IPA(key): /estamˈpaɾ/ [es.t̪ãmˈpaɾ]Category:Spanish 3-syllable words#ESTAMPARCategory:Spanish terms with IPA pronunciation#ESTAMPAR
- Rhymes: -aɾCategory:Rhymes:Spanish/aɾ#ESTAMPARCategory:Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables#ESTAMPAR
- Syllabification: es‧tam‧par
Verb
estampar (first-person singular present estampo, first-person singular preterite estampé, past participle estampado)Category:Spanish lemmas#ESTAMPARCategory:Spanish verbs#ESTAMPARCategory:Spanish verbs ending in -ar#ESTAMPARCategory:Spanish entries with incorrect language header#ESTAMPARCategory:Pages with entries#ESTAMPARCategory:Pages with 4 entries#ESTAMPAR
- to stamp
- 1994, Susana D'Momo, Manualidades con ángeles, →ISBN:
- En otro rectángulo de tela de batista o linón de 50 cm x 15 cm de alto estampamos el motivo de ángeles elegido.Category:Spanish terms with quotations#ESTAMPAR
- On another rectangle of batiste or lawn fabric 50 cm x 15 cm long, we stamp the chosen angel motif.
- (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#ESTAMPAR) to hurl, fling
- 2014, Andy McDermott, La alianza del Génesis, La Factoría de Ideas, →ISBN:
- Gritos procedentes de la choza más grande. Recogió un remo roto y lo estampó en el rostro del primer pirata que salió de ella.Category:Spanish terms with quotations#ESTAMPAR
- Shouts coming from the largest hut. He grabbed a broken oar and hurled it in the face of the first pirate that stepped out.
- (colloquialCategory:Spanish colloquialisms#ESTAMPAR, reflexiveCategory:Spanish reflexive verbs#ESTAMPAR) to crash into
- 2015, Mark Cheverton, La batalla por el inframundo: Una aventura Minecraft, Roca editorial, →ISBN:
- Se estampó contra la pared, y los destornilladores y las llaves inglesas se esparcieron por toda la habitación.Category:Spanish terms with quotations#ESTAMPAR
- It crashed into the wall and the screwdrivers and wrenches were scattered about the room.
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
Further reading
- “estampar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025