manter

See also: Manter

Galician

Etymology

13th century. From Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#MANTERCategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#MANTER manteer, mantẽer, from Late LatinCategory:Galician terms inherited from Late Latin#MANTERCategory:Galician terms derived from Late Latin#MANTER manūteneō, manūtenēre (I support), from LatinCategory:Galician terms inherited from Latin#MANTERCategory:Galician terms derived from Latin#MANTER manū (with the hand) + teneō (to hold). Compare Portuguese manter and Spanish mantener.

Pronunciation

Verb

manter (first-person singular present manteño, first-person singular preterite mantiven, past participle mantido)Category:Galician lemmas#MANTERCategory:Galician verbs#MANTERCategory:Galician verbs ending in -er#MANTERCategory:Galician irregular verbs#MANTERCategory:Galician entries with incorrect language header#MANTERCategory:Pages with entries#MANTERCategory:Pages with 4 entries#MANTER
manter (first-person singular present mantenho, first-person singular preterite mantivem or mantive, past participle mantido, reintegrationist norm)Category:Galician lemmas#MANTERCategory:Galician verbs#MANTERCategory:Galician verbs ending in -er#MANTERCategory:Galician irregular verbs#MANTERCategory:Galician entries with incorrect language header#MANTERCategory:Pages with entries#MANTERCategory:Pages with 4 entries#MANTER

  1. to keep
    • 1812, Antonio Benito Fandiño, A Casamenteira:
      Ai tontiño, porque iñoras
      o qu’he mantér casa e vida,
      que por ben que estea sortida,
      hai faltas a todas horas.
      O segundo, que teu pai
      pensa com’home de ben,
      e así por vergonza ten
      unha nora que non trai.
      Orasme, sobr’esto hai,
      que a dous parizós que teña,
      non tendes donde vos veña,
      cando ela non colla un mal.
      Oh, silly, because you don't know
      what it is to keep house and life,
      no matter how well stocked it is,
      there's lack at all hours.
      Second, your father
      thinks like a good man,
      and to his shame he has
      a daughter-in-law who doesn't bear.
      However, on this matter,
      with just two childbirths that she has,
      you'll be left resourceless,
      and that if she doesn't get sick.
      Category:Galician terms with quotations#MANTER
      Category:Quotation templates to be cleaned
  2. to maintain, to preserve
    Synonym: conservar
  3. to sustain
    Synonyms: soster, termar
  4. to nourish, feed
    Synonyms: alimentar, soster

Conjugation

Derived terms

References

Mauritian Creole

Etymology

From FrenchCategory:Mauritian Creole terms derived from French#MANTER menteur.

Noun

manterCategory:Mauritian Creole lemmas#MANTERCategory:Mauritian Creole nouns#MANTERCategory:Mauritian Creole entries with incorrect language header#MANTERCategory:Pages with entries#MANTERCategory:Pages with 4 entries#MANTER

  1. liar (masculine)

References

  • Baker, Philip; Hookoomsing, Vinesh Y. (1987), Diksiyoner kreol morisyeṅ [Mauritian Creole Dictionary] (in French and English), Paris: L'Harmattan, →ISBN

Portuguese

Etymology

From Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#MANTERCategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#MANTER manteer, mantẽer, from Late LatinCategory:Portuguese terms inherited from Late Latin#MANTERCategory:Portuguese terms derived from Late Latin#MANTER manūtenēre (to support), from LatinCategory:Portuguese terms inherited from Latin#MANTERCategory:Portuguese terms derived from Latin#MANTER manū (with the hand) + teneō (to hold). Compare Galician manter, Spanish mantener, French maintenir, Italian mantenere.

Pronunciation

Verb

manter (first-person singular present mantenho, first-person singular preterite mantive, past participle mantido)Category:Portuguese lemmas#MANTERCategory:Portuguese verbs#MANTERCategory:Portuguese verbs ending in -er#MANTERCategory:Portuguese irregular verbs#MANTERCategory:Portuguese entries with incorrect language header#MANTERCategory:Pages with entries#MANTERCategory:Pages with 4 entries#MANTER

  1. to keep, maintain
  2. to hold, sustain, support
  3. (reflexiveCategory:Portuguese reflexive verbs#MANTER) to keep (to continue doing something)
    Synonyms: continuar, seguir

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:manter.

Further reading

Seychellois Creole

Etymology

From FrenchCategory:Seychellois Creole terms derived from French#MANTER menteur.

Noun

manterCategory:Seychellois Creole lemmas#MANTERCategory:Seychellois Creole nouns#MANTERCategory:Seychellois Creole entries with incorrect language header#MANTERCategory:Pages with entries#MANTERCategory:Pages with 4 entries#MANTER

  1. liar (masculine)

References

  • D'Offay, Danielle; Lionnet, Guy (1982), Diksyonner kreol-franse [Creole-French Dictionary] (in French), Hamburg: Buske, →ISBN
Category:Galician irregular verbs Category:Galician lemmas Category:Galician terms derived from Late Latin Category:Galician terms derived from Latin Category:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms inherited from Late Latin Category:Galician terms inherited from Latin Category:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Galician terms with IPA pronunciation Category:Galician terms with quotations Category:Galician verbs Category:Galician verbs ending in -er Category:Mauritian Creole lemmas Category:Mauritian Creole nouns Category:Mauritian Creole terms derived from French Category:Pages with 4 entries Category:Pages with entries Category:Portuguese 2-syllable words Category:Portuguese 3-syllable words Category:Portuguese irregular verbs Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese reflexive verbs Category:Portuguese terms derived from Late Latin Category:Portuguese terms derived from Latin Category:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms inherited from Late Latin Category:Portuguese terms inherited from Latin Category:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese Category:Portuguese terms with IPA pronunciation Category:Portuguese terms with audio pronunciation Category:Portuguese verbs Category:Portuguese verbs ending in -er Category:Quotation templates to be cleaned Category:Seychellois Creole lemmas Category:Seychellois Creole nouns Category:Seychellois Creole terms derived from French