宙
| ||||||||
Translingual
Han character
宙Category:Translingual lemmas#宀05宙Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#宀05宙Category:Translingual symbols#宀05宙Category:Translingual terms with redundant script codes#宀05宙Category:Translingual entries with incorrect language header#宀05宙Category:Pages with entries#宙Category:Pages with 5 entries#宙 (Kangxi radical 40, 宀+5, 8 strokes, Cangjie input 十中田 (JLW), four-corner 30602, composition ⿱宀由)Category:Han script characters#宀05宙
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 283, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 7108
- Dae Jaweon: page 559, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 921, character 2
- Unihan data for U+5B99
Chinese
| simp. and trad. |
宙 | |
|---|---|---|
Glyph origin
| Old Chinese | |
|---|---|
| 袖 | *ljɯwɢs |
| 岫 | *ljɯwɢs |
| 牰 | *ljɯwɢs, *lɯwɢs |
| 抽 | *l̥ʰɯw |
| 妯 | *l̥ʰɯw, *l'ɯwɢ |
| 紬 | *l'ɯw |
| 怞 | *l'ɯw |
| 鮋 | *l'ɯw, *ɦljɯw, *lɯw |
| 菗 | *rlɯw |
| 宙 | *l'ɯwɢs |
| 胄 | *l'ɯwɢs |
| 冑 | *l'ɯwɢs |
| 伷 | *l'ɯwɢs |
| 駎 | *l'ɯwɢs |
| 油 | *lɯw, *lɯwɢs |
| 由 | *lɯw |
| 蚰 | *lɯw |
| 秞 | *lɯw |
| 邮 | *lɯw |
| 釉 | *lɯwɢs |
| 柚 | *lɯwɢs, *l'ɯwɢ |
| 鼬 | *lɯwɢs |
| 苖 | *l'ɯːwɢ, *l̥ʰɯwɢ |
| 笛 | *l'ɯːwɢ |
| 迪 | *l'ɯːwɢ |
| 頔 | *l'ɯːwɢ |
| 軸 | *l'ɯwɢ |
| 舳 | *l'ɯwɢ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *l'ɯwɢs)Category:Han phono-semantic compounds#宀05: semantic 宀 (“roof”) + phonetic 由 (OC *lɯw)Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations#宙. It originally represented the farthest place accessible by boat or vehicle and, by extension, came to express the idea of spatial expansion or vastness.[1]
References
- ↑ Digital Shinjigen 2017
Etymology
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zau6
- Hakka (Sixian, PFS): chhiu
- Eastern Min (BUC): dêu
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): diu4 / diu5
- Southern Min (Hokkien, POJ): tiū / tiǔ
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6zeu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhòu
- Zhuyin: ㄓㄡˋ
- Tongyong Pinyin: jhòu
- Wade–Giles: chou4
- Yale: jòu
- Gwoyeu Romatzyh: jow
- Palladius: чжоу (čžou)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂoʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zau6
- Yale: jauh
- Cantonese Pinyin: dzau6
- Guangdong Romanization: zeo6
- Sinological IPA (key): /t͡sɐu̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhiu
- Hakka Romanization System: qiu
- Hagfa Pinyim: qiu4
- Sinological IPA: /t͡sʰi̯u⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dêu
- Sinological IPA (key): /tiɛu²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: diu4
- Báⁿ-uā-ci̍: diu̍
- Sinological IPA (key): /tiu⁴²/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: diu5
- Báⁿ-uā-ci̍: diū
- Sinological IPA (key): /tiu¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: diu5
- Sinological IPA (key): /tiu²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: drjuwH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*l'ɯwɢs/
Definitions
宙Category:Chinese lemmas#宀05Category:Chinese hanzi#宀05Category:Chinese entries with incorrect language header#宀05Category:Pages with entries#宙Category:Pages with 5 entries#宙
- (obsoleteCategory:Chinese terms with obsolete senses#宀05) (of a house) ridgepole and beams
- 而燕雀佼之,以為不能與之爭於宇宙之間。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Huainanzi, 2nd century BCE
- Ér yànquè jiǎo zhī, yǐwèi bùnéng yǔ zhī zhēng yú yǔzhòu zhījiān. [Pinyin]
- So the swallows and sparrows mocked them (the fenghuang), saying that they were incapable of matching them in squabbling among the eaves and roof, ridgepole, and beams.
而燕雀佼之,以为不能与之争于宇宙之间。 [Classical Chinese, simp.]
- (obsoleteCategory:Chinese terms with obsolete senses#宀05, except in 宇宙) infinite time
- 有實而無乎處,有長而無乎本剽,有所出而無竅者有實。有實而無乎處者,宇也;有長而無本剽者,宙也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Yǒu shí ér wú hū chù, yǒu cháng ér wú hū běnpiāo, yǒu suǒchū ér wú qiào zhě yǒu shí. Yǒu shí ér wú hū chù zhě, yǔ yě; yǒu cháng ér wú běn piāo zhě, zhòu yě. [Pinyin]
- He has a real existence, but it has nothing to do with place; he has continuance, but it has nothing to do with beginning or end. He has a real existence, but it has nothing to do with place, such is his relation to space; he has continuance, but it has nothing to do with beginning or end, such is his relation to time.
有实而无乎处,有长而无乎本剽,有所出而无窍者有实。有实而无乎处者,宇也;有长而无本剽者,宙也。 [Classical Chinese, simp.]- 宇宙在乎手。 [Literary Chinese, trad. and simp.]
- From: 《黃帝陰符經Category:Chinese links with redundant wikilinks#宙Category:Chinese links with redundant alt parameters#宙》(The Yellow Thearch's Classic of the Hidden Talisman), circa 8th century CE, translated based on James Legge's version.
- Yǔzhòu zài hū shǒu. [Pinyin]
- All space and time are at his disposal.
- (obsoleteCategory:Chinese terms with obsolete senses#宀05) heaven, sky
- 霜凝碧宙,水瑩丹霄。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 7th century CE, Wang Bo,《七夕賦Category:Chinese links with redundant wikilinks#宙》 (Rhapsody on the Seventh Month's Seventh Night).
- Shuāng níng bì zhòu, shuǐ yíng dān xiāo. [Pinyin]
- Dew forms in the cerulean sky; water-droplets glisten in the scarlet welkin.
霜凝碧宙,水莹丹霄。 [Literary Chinese, simp.]
- (Mainland ChinaCategory:Mainland China Chinese#宀05, geologyCategory:zh:Geology#宀05) eon (geochronologic unit)
Synonyms
- (eon): (Taiwan) 元 (yuán)
Compounds
References
- “宙”, in 漢語多功能字庫Category:Chinese terms with redundant script codes#宙 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學Category:Chinese links with redundant wikilinks#宙Category:Chinese links with redundant alt parameters#宙 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “宙”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 312.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: じゅう (jū)Category:Japanese terms with redundant transliterations#宙←ぢう (diu, historical)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#宙
- Kan-on: ちゅう (chū, Jōyō)Category:Japanese terms with redundant transliterations#宙←ちう (tiu, historical)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#宙
- Kun: そら (sora, 宙)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#宙、も (mo, 宙)Category:Japanese terms with non-redundant manual transliterations#宙Category:Japanese kanji with goon reading じゅう#宀05Category:Japanese kanji with historical goon reading ぢう#宀05Category:Japanese kanji with kan'on reading ちゅう#宀05Category:Japanese kanji with historical kan'on reading ちう#宀05Category:Japanese kanji with kun reading そら#宀05Category:Japanese kanji with kun reading も#宀05
Etymology
| Kanji in this term |
|---|
| 宙 |
| ちゅう Grade: 6 |
| kan'on |
From Middle ChineseCategory:Japanese terms derived from Middle Chinese#ちゅう 宙 (MC drjuwH).
Pronunciation
- (Tokyo) ちゅう [chúꜜù] (Atamadaka – [1])
- IPA(key): [t͡ɕɨː]Category:Japanese terms with IPA pronunciation#ちゅう
Noun
宙 • (chūCategory:Japanese links with redundant wikilinks#宙Category:Japanese links with redundant alt parameters#宙) ←ちう (tiu)Category:Japanese links with redundant alt parameters#宙?Category:Japanese lemmas#ちゅうCategory:Japanese terms with redundant sortkeys#ちゅうCategory:Japanese nouns#ちゅうCategory:Japanese terms spelled with sixth grade kanji#ちゅうCategory:Japanese terms with 1 kanji#ちゅうCategory:Japanese terms spelled with 宙#ちゅうCategory:Japanese single-kanji terms#ちゅうCategory:Japanese entries with incorrect language header#ちゅうCategory:Pages with entries#宙Category:Pages with 5 entries#宙
Korean
Etymology
From Middle ChineseCategory:Korean terms derived from Middle Chinese#宙 宙 (MC drjuwH).
- Recorded as Middle Korean 뜌ᇢ〮 (Yale: ttyúw) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운Category:Korean links with redundant wikilinks#宙), 1448.Category:Middle Korean hanja#宙
- Recorded as Middle Korean 듀〯 (tywǔ) (Yale: tyǔ) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회Category:Korean links with redundant wikilinks#宙), 1527.Category:Middle Korean hanja#宙
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕu(ː)]Category:Korean terms with long vowels in the first syllable#宙
- Phonetic hangul: [주(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
宙 (eumhun 집 주 (jip ju))Category:Korean lemmas#주Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#주Category:Korean hanja#주Category:Korean entries with incorrect language header#주Category:Pages with entries#宙Category:Pages with 5 entries#宙
- hanja form? of 주 (“infinite time in 우주 (宇宙, uju, “space”)”)Category:Korean hanja forms#宙
- hanja form? of 주 (“house; ridgepole; pillar”)Category:Korean hanja forms#宙
Compounds
- 대우주 (大宇宙, dae'uju, “macrocosm”)
- 소우주 (小宇宙, souju, “microcosm”)
- 우주 (宇宙, uju, “space”)
- 우주만물 (宇宙萬物, ujumanmul, “all things”)
- 우주복 (宇宙服, ujubok, “spacesuit”)
- 우주비행사 (宇宙飛行士, ujubihaengsa, “astronaut”)
- 우주선 (宇宙船, ujuseon, “spaceship”)
- 우주왕복선 (宇宙往復船, ujuwangbokseon, “space shuttle”)
- 우주인 (宇宙人, uju'in, “alien; astronaut”)
- 주합루 (宙合樓, Juhamnu, “Juhamnu”)
References
Vietnamese
Han character
宙: Hán Nôm readings: trụCategory:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings#宀05 Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese Han characters
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Vietnamese entries#宀05Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys#宀05
