See also:
U+5F91, 徑
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F91

[U+5F90]
CJK Unified IdeographsCategory:CJK Unified Ideographs block#*0000024465
[U+5F92]
Category:Han script characters#%20

Translingual

Han character

Category:Translingual lemmas#彳07徑Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#彳07徑Category:Translingual symbols#彳07徑Category:Translingual terms with redundant script codes#彳07徑Category:Translingual entries with incorrect language header#彳07徑Category:Pages with entries#徑Category:Pages with 5 entries#徑 (Kangxi radical 60, +7, 10 strokes, Cangjie input 竹人一女一 (HOMVM), four-corner 21211, composition )Category:Han script characters#彳07徑

References

  • Kangxi Dictionary: page 367, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 10118
  • Dae Jaweon: page 691, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 824, character 7
  • Unihan data for U+5F91

Chinese

trad.
simp. *

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *keːŋs)Category:Han phono-semantic compounds#彳07: semantic + phonetic (OC *keːŋ)Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations#徑.

Etymology

Note similarities to Burmese ကြောင်း (kraung:, way, route).

Pronunciation


Note: gaang3 - alternative pronunciation for "path", traditionally written as .
Note:
  • Sixian:
    • kang - vernacular;
    • kin - literary.
  • Hailu:
    • gangˇ - vernacular;
    • ginˇ - literary.
  • Meixian:
    • gang4 - vernacular;
    • gin4 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (125)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter kengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/keŋH/
Pan
Wuyun
/keŋH/
Shao
Rongfen
/kɛŋH/
Edwin
Pulleyblank
/kɛjŋH/
Li
Rong
/keŋH/
Wang
Li
/kieŋH/
Bernhard
Karlgren
/kieŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
jìng
Expected
Cantonese
Reflex
ging3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jìng
Middle
Chinese
‹ kengH ›
Old
Chinese
/*[k]ˁeŋ-s/
English small path

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6806
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*keːŋs/
Category:Chinese lemmas#彳07Category:Mandarin lemmas#彳07Category:Cantonese lemmas#彳07Category:Taishanese lemmas#彳07Category:Hakka lemmas#彳07Category:Eastern Min lemmas#彳07Category:Hokkien lemmas#彳07Category:Teochew lemmas#彳07Category:Leizhou Min lemmas#彳07Category:Puxian Min lemmas#彳07Category:Southern Pinghua lemmas#彳07Category:Wu lemmas#彳07Category:Wu lemmas#彳07Category:Middle Chinese lemmas#彳07Category:Old Chinese lemmas#彳07Category:Chinese hanzi#彳07Category:Mandarin hanzi#彳07Category:Cantonese hanzi#彳07Category:Taishanese hanzi#彳07Category:Hakka hanzi#彳07Category:Eastern Min hanzi#彳07Category:Hokkien hanzi#彳07Category:Teochew hanzi#彳07Category:Leizhou Min hanzi#彳07Category:Puxian Min hanzi#彳07Category:Southern Pinghua hanzi#彳07Category:Wu hanzi#彳07Category:Wu hanzi#彳07Category:Middle Chinese hanzi#彳07Category:Old Chinese hanzi#彳07Category:Chinese nouns#彳07Category:Mandarin nouns#彳07Category:Cantonese nouns#彳07Category:Taishanese nouns#彳07Category:Hakka nouns#彳07Category:Eastern Min nouns#彳07Category:Hokkien nouns#彳07Category:Teochew nouns#彳07Category:Leizhou Min nouns#彳07Category:Puxian Min nouns#彳07Category:Southern Pinghua nouns#彳07Category:Wu nouns#彳07Category:Wu nouns#彳07Category:Middle Chinese nouns#彳07Category:Old Chinese nouns#彳07Category:Chinese terms with IPA pronunciation#彳07Category:Chinese terms spelled with 徑#彳07

Definitions

Category:Chinese lemmas#彳07Category:Chinese hanzi#彳07Category:Chinese entries with incorrect language header#彳07Category:Pages with entries#徑Category:Pages with 5 entries#徑

  1. path; road
    [Cantonese]   mak6 lei5 hou6 ging3 [Jyutping]   MacLehose TrailCategory:Cantonese terms with usage examples
  2. way
       ménjìng   way; methodCategory:Mandarin terms with usage examples
  3. directly
  4. (geometryCategory:zh:Geometry#彳07) diameter
  5. (Xiamen HokkienCategory:Xiamen Hokkien#彳07) peg or stick that holds the abacus in place

Compounds

Japanese

Shinjitai

Category:Japanese terms with redundant script codes#徑

Kyūjitai

Category:Japanese terms with redundant script codes#徑

Kanji

(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

Category:Japanese kanji#彳07Category:Japanese terms with redundant sortkeys#彳07Category:Japanese hyōgai kanji#彳07
  1. path
  2. diameter
  3. method

Readings

Korean

Hanja

(eumhun 지름길 (jireumgil gyeong))Category:Korean lemmas#경Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#경Category:Korean hanja#경Category:Korean entries with incorrect language header#경Category:Pages with entries#徑Category:Pages with 5 entries#徑

  1. hanja form? of (shortcut, path)Category:Korean hanja forms#徑

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: kínhCategory:Vietnamese links with redundant wikilinks#徑Category:Vietnamese links with redundant alt parameters#徑, kinhCategory:Vietnamese links with redundant wikilinks#徑Category:Vietnamese links with redundant alt parameters#徑Category:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings#彳07 Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese Han characters

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Vietnamese entries#彳07Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys#彳07

References

Category:CJKV characters simplified differently in Japan and China Category:CJK Unified Ideographs block Category:Cantonese hanzi Category:Cantonese lemmas Category:Cantonese nouns Category:Cantonese terms with usage examples Category:Chinese hanzi Category:Chinese lemmas Category:Chinese links with redundant alt parameters Category:Chinese links with redundant wikilinks Category:Chinese nouns Category:Chinese terms spelled with 徑 Category:Chinese terms with IPA pronunciation Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations Category:Chinese terms with redundant script codes Category:Classical Chinese terms with quotations Category:Eastern Min hanzi Category:Eastern Min lemmas Category:Eastern Min nouns Category:Hakka hanzi Category:Hakka lemmas Category:Hakka nouns Category:Han phono-semantic compounds Category:Han script characters Category:Hokkien hanzi Category:Hokkien lemmas Category:Hokkien nouns Category:Japanese hyōgai kanji Category:Japanese kanji Category:Japanese kanji with kun reading こみち Category:Japanese kanji with kun reading ちかみち Category:Japanese kanji with kun reading みち Category:Japanese kanji with kun readings missing okurigana designation Category:Japanese kanji with on reading けい Category:Japanese terms with redundant script codes Category:Japanese terms with redundant sortkeys Category:Japanese terms with redundant transliterations Category:Korean hanja Category:Korean hanja forms Category:Korean lemmas Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys Category:Leizhou Min hanzi Category:Leizhou Min lemmas Category:Leizhou Min nouns Category:Mandarin hanzi Category:Mandarin lemmas Category:Mandarin links with redundant target parameters Category:Mandarin nouns Category:Mandarin terms with usage examples Category:Middle Chinese hanzi Category:Middle Chinese lemmas Category:Middle Chinese nouns Category:Old Chinese hanzi Category:Old Chinese lemmas Category:Old Chinese nouns Category:Pages with 5 entries Category:Pages with entries Category:Puxian Min hanzi Category:Puxian Min lemmas Category:Puxian Min nouns Category:Requests for definitions in Vietnamese entries Category:Southern Pinghua hanzi Category:Southern Pinghua lemmas Category:Southern Pinghua nouns Category:Taishanese hanzi Category:Taishanese lemmas Category:Taishanese nouns Category:Teochew hanzi Category:Teochew lemmas Category:Teochew nouns Category:Translingual lemmas Category:Translingual symbols Category:Translingual terms with non-redundant manual script codes Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys Category:Translingual terms with redundant script codes Category:Vietnamese Han characters Category:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese links with redundant alt parameters Category:Vietnamese links with redundant wikilinks Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys Category:Wu hanzi Category:Wu lemmas Category:Wu nouns Category:Xiamen Hokkien Category:zh:Geometry