捘
| ||||||||
Translingual
Han character
捘Category:Translingual lemmas#手07捘Category:Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys#手07捘Category:Translingual symbols#手07捘Category:Translingual terms with redundant script codes#手07捘Category:Translingual entries with incorrect language header#手07捘Category:Pages with entries#捘Category:Pages with 5 entries#捘 (Kangxi radical 64, 手+7, 10 strokes, Cangjie input 手戈金水 (QICE), four-corner 53047, composition ⿰扌夋)Category:Han script characters#手07捘
References
- Kangxi Dictionary: page 434, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 12161
- Dae Jaweon: page 783, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1888, character 6
- Unihan data for U+6358
Chinese
Glyph origin
| Old Chinese | |
|---|---|
| 唆 | *sloːl |
| 梭 | *sloːl |
| 葰 | *sloːlʔ, *sroːlʔ, *slul |
| 誜 | *sroːls |
| 朘 | *ʔslon |
| 捘 | *ʔsluːls, *ʔsluːns, *sʰlun |
| 荾 | *slul |
| 酸 | *sloːn |
| 狻 | *sloːn |
| 痠 | *sloːn |
| 鋑 | *ʔslon |
| 脧 | *ʔsluːl |
| 悛 | *sʰlon |
| 吮 | *zlonʔ, *ɦljunʔ |
| 萒 | *ɡronʔ, *lonʔ |
| 沇 | *lonʔ |
| 抁 | *lonʔ |
| 馻 | *lonʔ, *lunʔ |
| 兖 | *lonʔ |
| 渷 | *lonʔ |
| 兗 | *lonʔ |
| 焌 | *ʔsluːns, *ʔsluns, *sʰlud |
| 允 | *lunʔ |
| 狁 | *lunʔ |
| 玧 | *lunʔ |
| 俊 | *ʔsluns |
| 晙 | *ʔsluns, *sluns |
| 餕 | *ʔsluns |
| 畯 | *ʔsluns |
| 駿 | *ʔsluns |
| 竣 | *sʰlun |
| 皴 | *sʰlun |
| 逡 | *sʰlun |
| 踆 | *sʰlun |
| 夋 | *sʰlun |
| 埈 | *sluns |
| 陖 | *sluns |
| 鵕 | *sluns |
| 浚 | *sluns |
| 峻 | *sluns |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔsluːls, *ʔsluːns, *sʰlun)Category:Han phono-semantic compounds#手07: semantic 手 (“hand”) + phonetic 夋 (OC *sʰlun)Category:Chinese terms with non-redundant manual transliterations#捘.
Etymology 1
| trad. | 捘 | |
|---|---|---|
| simp. # | 捘 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zùn
- Zhuyin: ㄗㄨㄣˋ
- Tongyong Pinyin: zùn
- Wade–Giles: tsun4
- Yale: dzwùn
- Gwoyeu Romatzyh: tzuenn
- Palladius: цзунь (czunʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡su̯ən⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jùn
- Zhuyin: ㄐㄩㄣˋ
- Tongyong Pinyin: jyùn
- Wade–Giles: chün4
- Yale: jyùn
- Gwoyeu Romatzyh: jiunn
- Palladius: цзюнь (czjunʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕyn⁵¹/Category:Mandarin terms with multiple pronunciations#zùn
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zyun3 / zeon3 / zeoi3
- Yale: jyun / jeun / jeui
- Cantonese Pinyin: dzyn3 / dzoen3 / dzoey3
- Guangdong Romanization: jun3 / zên3 / zêu3
- Sinological IPA (key): /t͡syːn³³/, /t͡sɵn³³/, /t͡sɵy̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Wu
- Middle Chinese: tshwin, tswojH, tswonH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔsluːls/, /*ʔsluːns/, /*sʰlun/
Definitions
捘Category:Chinese lemmas#手07Category:Chinese hanzi#手07Category:Chinese entries with incorrect language header#手07Category:Pages with entries#捘Category:Pages with 5 entries#捘
- (literaryCategory:Chinese literary terms#手07) to push; to jostle; to shove
- (literaryCategory:Chinese literary terms#手07, WuCategory:Wu Chinese#手07) to press; to pinch
- 捘牙膏 [Shanghainese] ― 1tsen 6nga-kau [Wugniu] ― to press toothpaste (out of a tube)Category:Wu terms with usage examples
Compounds
Etymology 2
| trad. | 捘 | |
|---|---|---|
| simp. # | 捘 | |
| alternative forms | 鏇/旋 轉/转 | |
Pronunciation
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chūn
- Tâi-lô: tsūn
- Phofsit Daibuun: zun
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sun²²/
- Sinological IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡sun³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chǔn
- Tâi-lô: tsǔn
- Sinological IPA (Quanzhou): /t͡sun²²/
- (Teochew)
- Peng'im: zung6
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsŭng
- Sinological IPA (key): /t͡suŋ³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
Definitions
捘Category:Chinese lemmas#手07Category:Chinese hanzi#手07Category:Chinese entries with incorrect language header#手07Category:Pages with entries#捘Category:Pages with 5 entries#捘
- (Southern MinCategory:Southern Min Chinese#手07) to twist; to rotate; to wring
- (Southern MinCategory:Southern Min Chinese#手07) to pinch and twist with one's fingers
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Japanese entries#手07Category:Japanese terms with redundant sortkeys#手07
Readings
- On (unclassified): そん (son)Category:Japanese terms with redundant transliterations#捘、しゅん (shun)Category:Japanese terms with redundant transliterations#捘、さい (sai)Category:Japanese terms with redundant transliterations#捘
- Kun: すい (sui)Category:Japanese terms with redundant transliterations#捘、おす (osu)Category:Japanese terms with redundant transliterations#捘Category:Japanese kanji with on reading そん#手07Category:Japanese kanji with on reading しゅん#手07Category:Japanese kanji with on reading さい#手07Category:Japanese kanji with kun reading すい#手07Category:Japanese kanji with kun readings missing okurigana designation#手07Category:Japanese kanji with kun reading おす#手07Category:Japanese kanji with kun readings missing okurigana designation#手07
Korean
Hanja
捘 • (jun)Category:Korean lemmas#준Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#준Category:Korean hanja#준Category:Korean terms with redundant script codes#준Category:Korean entries with incorrect language header#준Category:Pages with entries#捘Category:Pages with 5 entries#捘 (hangeul 준, revised jun, McCune–Reischauer chun)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Korean entries#手07Category:Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys#手07
Vietnamese
Han character
捘: Hán Nôm readings: thoaCategory:Vietnamese Han characters with unconfirmed readings#手07 Category:Vietnamese lemmas Category:Vietnamese Han characters
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.Category:Requests for definitions in Vietnamese entries#手07Category:Vietnamese terms with redundant sortkeys#手07