man
Conventions internationalesCatégorie:conventions internationales
SymboleCatégorie:Symboles en conventions internationales
man
- (Linguistique)Catégorie:Lexique en conventions internationales de la linguistique Code ISO 639-3 du mandingue.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: man, SIL International, 2026
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- (Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français
- (Interjection) De l’anglais, même sens et même utilisation.
Nom commun 1Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| man | mans |
| \mɑ̃\ | |

man \mɑ̃\ masculin
- (Zoologie)Catégorie:Lexique en français de la zoologie (Vieilli)Catégorie:Termes vieillis en français Larve du hanneton.
Il imagina, pour détruire les mans, d’enfermer des poules dans une cage à roulettes, que deux hommes poussaient derrière la charrue ; ce qui ne manqua point de leur briser les pattes.
— (Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet, Lemerre, Paris, 1881)Catégorie:Exemples en français
Synonymes
Traductions
Nom commun 2Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| man | mans |
| \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français | |
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français masculin
- Douzième lettre de l’alphabet géorgien, ka.
Traductions
InterjectionCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Interjections en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| man | mans |
| \man\ | |
man \man\
- S’utilise dans les milieux populaires, surtout chez les jeunes, pour interpeller un homme.
- Je me servais d'une couple de livres, je les avais pris à la bibliothèque ou dans des ventes de garage. Vraiment hallucinant, man ! La magie noire, ben du monde freake avec ça, mais il y a rien d’épeurant là-dedans. — (David Dorais, Le Cabinet de curiosités : nouvelles, Québec : Les éditions de l’instant même, 2010, page 54)
J’en reviens pas, man!
— (David Goudreault, La Bête et sa cage (2016), in La bête intégrale, Stanké, 2018, page 376)Catégorie:Exemples en français
Synonymes
Prononciation
- France (Paris) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Canada (Shawinigan) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Paris (France) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
Anagrammes
Voir aussi
- man sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
AfrikaansCatégorie:afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en afrikaans
Nom communCatégorie:Noms communs en afrikaans
man \mɑn\ (pluriel : manne, mans)
Synonymes
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en afrikaans [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en afrikaans »
AllemandCatégorie:allemand
Étymologie
- contractionCatégorie:Contractions en allemand#man de Mann (« homme »)[1].
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand manCatégorie:Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, du moyen bas allemand manCatégorie:Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand et du vieux haut allemand man (« n'importe qui »)Catégorie:Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand. Apparenté au vieux saxon man , au moyen néerlandais men et au néerlandais men, au vieil anglais man[2].
Pronom indéfiniCatégorie:Lemmes en allemandCatégorie:Pronoms indéfinis en allemand
| Invariable |
|---|
| man \man\ |
man \man\ invariable, indéclinableCatégorie:Mots indéclinables en allemand (utilisé uniquement au nominatif)
- On, dans le sens de tout le monde.
Ich weiß, dass man im Internet allerlei Tricks findet, anhand derer man bestimmen kann, ob ein rohes Ei noch gut oder schon faul ist.
— (Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 [texte intégral])- Je sais que l'on trouve sur Internet toutes sortes d'astuces permettant de déterminer si un œuf cru est encore bon ou déjà pourri.Catégorie:Exemples en allemand
Ohne Bakterien könnte der Darm keine Nahrung verwerten oder Vitamine aufnehmen. Daran sieht man, dass wir mit ihnen in einer Symbiose leben.
— (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])- Sans bactéries, l'intestin ne pourrait pas assimiler de nourriture ou absorber de vitamines. C'est à cela que l’on voit que nous vivons en symbiose avec elles.Catégorie:Exemples en allemand
Sie sagte: «Ihr müßt es so einrichten können, daß man euch nachläuft!» Man lief ihr zunächst sehr viel nach, dann immer weniger, und da man sie nicht zu sehen bekam, vergaß man sie schließlich.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- « Sachez, disait-elle, vous laisser désirer. » On la désira beaucoup, puis de moins en moins, et, faute de la voir, on finit par l’oublier.Catégorie:Exemples en allemand
- On, une personne exemplaire imaginée.
Und wie trägt man den Nagellack so auf, dass er möglichst lange hält? Paulus rät, mit einer Maniküre zu beginnen.
— (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Et comment appliquer le vernis à ongles pour qu'il tienne le plus longtemps possible ? Paul conseille de commencer par une manucure.Catégorie:Exemples en allemand
- Quelqu'un, la personne ou les personnes mentionnées avant.
Meine Reportage fängt gut an, sage ich mir, während man mich warten lässt: geheime Verstecke, ein Leben im Untergrund, all das ist äußerst romantisch.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Je me dis, tandis qu’on me fait patienter, que mon reportage commence bien : planques, clandestinité, tout cela est romanesque au possible.Catégorie:Exemples en allemand
- N'importe qui.
Eigentlich kann man Trinken nicht lernen, sagt der Kriegsgefangene, man muss mit einer stählernen Leber geboren sein, doch genau das ist bei Eduard der Fall.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- En fait, dit le prisonnier de guerre, boire ne s’apprend pas : il faut être né avec un foie en acier, et c’est le cas d’Édouard.Catégorie:Exemples en allemand
Ein Grazer Anwalt sagte in dem Bericht, dass dieser Paragraf geschaffen wurde, "damit die Polizei eine Handhabe hat, wenn man ihr etwa den Stinkefinger zeigt"
— ((APA), « Während Amtshandlung gefurzt - 50 Euro Strafe », dans Der Standard, 8 septembre 2009 [texte intégral])- Un avocat de Graz a déclaré dans le rapport que cet article avait été créé « pour que la police ait un moyen d'action si l’on lui fait un doigt d'honneur par exemple ».Catégorie:Exemples en allemand
- Tu, vous, dans un contexte ironique.
- On, je, nous, mais appliqué à la généralité.
Der Transfer ins Hotel war wohlorganisiert, das muss man anerkennen. (...) So ein Toyota-Minibus ist doch wirklich was anderes als eine Kutsche.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Le transfert à l’hôtel était bien organisé, il faut le reconnaître. (...) Un minibus Toyota, c'était quand même autre chose qu'une diligence.Catégorie:Exemples en allemand
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en allemand [man] »
- (Allemagne) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en allemand [man] »
- Vienne (Autriche) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en allemand [man] »
- (Allemagne) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en allemand [man] »
- (Allemagne) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en allemand [man] »
- (Allemagne) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en allemand [man] »
HomophonesCatégorie:Mots ayant des homophones en allemand
Références
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „man1“, page 597).
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-332)
Sources
- « man », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- « man », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : man (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 594.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 194.
Ancien françaisCatégorie:ancien français
Nom communCatégorie:Noms communs en ancien français
man *\Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français féminin
AnglaisCatégorie:anglais
Étymologie
- (Siècle à préciserCatégorie:Dates manquantes en anglais) Du moyen anglais manCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais du vieil anglais mann (« personne, homme, quelqu’un »)Catégorie:Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais, issus du proto-germaniqueCatégorie:Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique *mann-Catégorie:Étymologies en anglais incluant une reconstruction[1].
- (Siècle à préciserCatégorie:Dates manquantes en anglais) Le mot a pour cognat l’allemand Mann, le danois mand, le néerlandais man et le suédois man[1].
Nom communCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| man \ˈmæn\ |
men \ˈmɛn\ |
man \ˈmæn\
- (Anatomie, Anthropologie)Catégorie:Lexique en anglais de l’anatomieCatégorie:Lexique en anglais de l’anthropologie Homme, être humain mâle adulte.
The last owner but one, of this estate, was a single man, who lived to a very advanced age, and who, for many years of his life, had a constant companion and housekeeper in his sister.
— (Jane Austen, Sense and Sensibility dans la bibliothèque Wikisource (en anglais)
Catégorie:Pages liées à Wikisource en anglais, chapitre 1, T. Egerton, Whitehall, Londres, 1811, page 1)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en anglais à traduireCatégorie:Exemples en anglais
Here’s some probably-not-very-surprising news: not many of our big national galleries have female directors. The Ashmolean, The Fitzwilliam, the National Portrait Gallery, The National Gallery, The National Museums Scotland and National Galleries Scotland, the Natural History Museum, the Tate, The Wallace Collection, the V&A and the British Museum are all directed by men.
— (Hodge, « Women’s Work in the Tate Britain Rehang », BadReputation, 13 juin 2013. Consulté le 2 novembre 2025 → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en anglais à traduireCatégorie:Exemples en anglais
- (Générique) Être humain, quel que soit son genre. Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste. Pas utilisé si le référent est logiquement une femme[2].
Man is by nature a social animal.
— (La Politique, Aristote)- L’homme est par nature un animal social.Catégorie:Exemples en anglais
- (Nom collectif)Catégorie:Noms collectifs en anglais Homme, l’humanité prise dans son ensemble. Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste.
The dawn of man.
- L’aube de l’humanité.Catégorie:Exemples en anglais
- Homme d’honneur.
- (Familier)Catégorie:Termes familiers en anglais Professionnel approprié. Note d’usage : Utilisé avec l’article défini.
He’s the man.
- Il est le professionnel de la situation.Catégorie:Exemples en anglais
- (Échecs)Catégorie:Lexique en anglais des échecs (Chessman) (Familier)Catégorie:Termes familiers en anglais Pièce d’échecs.
Variantes orthographiques
- Man (Homme)
Synonymes
- chess piece, chessman (pièce d’échecs)
- humankind (Homme)
- mankind (Homme)
- person (personne)
Antonymes
Dérivés
- adman
- airman
- ape man
- at man
- axeman
- barman
- big man
- bowman
- caveman
- con man
- Cornishman
- crossbowman
- deadman
- Dutchman
- Englishman
- fireman
- freedman
- freeman
- Frenchman
- funny man
- gentleman
- hatchet man
- henchman
- hitman
- Irishman
- ladies’ man, lady’s man (homme à femmes)
- little green man
- madman
- man-hour
- man of war
- man village
- mankind
- manhood
- manhunt (chasse à l’homme)
- manly
- mannish
- manpower
- manservant
- Manxman
- nepman, NEPman
- oarsman
- old man
- policeman
- renaissance man
- repairman
- rodman
- Scotsman
- seaman
- Son of man
- spearman
- staffman
- straight man
- straw man
- stuntman
- superman
- swordsman
- tapeman
- Welshman
- woman
- workman
- yeoman
- yes-man
→ voir -man
Proverbes et phrases toutes faites
- clothes don’t make the man (l’habit ne fait pas le moine)
- man is man’s wolf (l’homme est un loup pour l’homme)
- men believe what they want (les hommes croient ce qu’ils veulent)
- man is man to man (l’homme est un homme pour l’homme)
- man is something sacred to man (l’homme est une chose sacrée pour l’homme)
- man proposes, God disposes (l’homme propose et Dieu dispose)
- men are looking for men (les hommes cherchent les hommes)
- each man needs a man (chaque homme a besoin d’un homme)
- every man for himself (chacun pour soi)
Vocabulaire apparenté par le sens
man figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : anatomie humaine.
InterjectionCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Interjections en anglais
man \ˈmæn\
- Ça alors !
- Mec !, mon pote !
That’s a radical mountain, man!
— (Brad Dourif dans Cerro Torre, le cri de la roche)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en anglais à traduireCatégorie:Exemples en anglais
VerbeCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Verbes en anglais
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to man \ˈmæn\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
mans \ˈmænz\ |
| Prétérit | manned \ˈmænd\ |
| Participe passé | manned \ˈmænd\ |
| Participe présent | manning \ˈmæn.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
man \ˈmæn\
- Assurer, être en charge d’un travail.
- Manœuvrer, assurer le fonctionnement d’un appareil, d’un véhicule.
Man the lifeboats. The ship is sinking.
- Mettez les canots de sauvetage à la mer. Le bateau est en train de couler.Catégorie:Exemples en anglais
Prononciation
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [man] »
- États-Unis (Californie) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [meən] »
- Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Suisse (Genève) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- France (Grenoble) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Inde : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais » (bon niveau)
- Californie (États-Unis) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Texas (États-Unis) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Aurora (États-Unis) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Afrique du Sud : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
Voir aussi
- man sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en anglais - man sur l’encyclopédie Vikidia (en anglais)
Catégorie:Pages liées à Vikidia en anglais - man dans le recueil de citations Wikiquote (en anglais)
Catégorie:Pages liées à Wikiquote en anglais
Références
- 1 2 (En anglais) “man”, dans Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2026 → consulter cet ouvrage
- ↑ Casey Miller et Kate Swift, Words and Women, 1976, édition 2000, ISBN 9780595159222, pages 28-29 :
One may be saddened but not surprised at the statement, “Man is the only primate that commits rape.” Although, as commonly understood, it can apply to only half the human population, it is nevertheless semantically acceptable. But “man, being a mammal, breast-feeds his young” is taken as a joke.
- (En anglais) “man”, dans Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2026 → consulter cet ouvrage
- « man », dans The Oxford Dictionaries, 2026 → consulter cet ouvrage
- “man”, dans Merriam-Webster, 2026 → consulter cet ouvrage
BagirmiCatégorie:bagirmi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en bagirmi
Nom communCatégorie:Noms communs en bagirmi
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en bagirmi
Références
- Henri Gaden, Essai de grammaire de la langue baguirmienne, page 122, 1906.
BaouléCatégorie:baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en baoulé
Nom communCatégorie:Noms communs en baoulé
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en baoulé
- Monde.
- man nga nun'n.
- Dans ce monde.
- man nga nun'n.
VerbeCatégorie:Verbes en baoulé
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en baoulé
- Donner.
- Aya man awie.
- Aya donne du riz.
- Aya man awie.
Prononciation
- Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en baoulé [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en baoulé »
Références
- Dictionnaire baoulé-français, Nouvelles Éditions ivoiriennes, 2003.
BasqueCatégorie:basque
Étymologie
- De l’occitanCatégorie:Mots en basque issus d’un mot en occitan ban[1].
Nom communCatégorie:Noms communs en basque
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en basque
- Ban de mariage.
Voir aussi
- Man (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en basque
Références
BrabançonCatégorie:brabançon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en brabançon
Nom communCatégorie:Noms communs en brabançon
man
- (Brusseleer)Catégorie:brusseleer Homme.
Références
- Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois sur humoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com
BretonCatégorie:breton
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en breton
Nom communCatégorie:Noms communs en breton
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | man |
| Adoucissante | van |
man \ˈmãːn\ masculin
- (Botanique)Catégorie:Plantes en breton Mousse.
Ha cʼhoazh dindan ar man e sourr
— (Youenn Gwernig, Stok ouzh an Enez, in Al Liamm, no 105, juillet-août 1964, page 245)
dourioù kuzh,
klevit,
met ne larit mann.- Et sous la mousse bruissent encore
des eaux secrètes,
écoutez,
mais ne dites rien.Catégorie:Exemples en breton
- Et sous la mousse bruissent encore
Dérivés
Références
- « man m. touskan (et T trouskan) m. secʼhig m. » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 484a
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 545a
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 893a
Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en breton
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | man |
| Adoucissante | van |
| Mixte | van |
man \ˈmãːn\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe menel.
Dilavar e van eur pennad ar cʼhabiten.
— (Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, page 39)- Le capitaine reste silencieux un moment.Catégorie:Exemples en breton
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe menel.
ChleuhCatégorie:chleuh
Étymologie
- (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en chleuh Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en chleuh
AdverbeCatégorie:Adverbes en chleuh
|
arabe |
|
|---|---|
| man | |
| ⵎⴰⵏ |
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en chleuh
Prononciation
→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en chleuh
Créole martiniquaisCatégorie:créole martiniquais
Étymologie
Pronom personnelCatégorie:Pronoms personnels en créole martiniquais
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en créole martiniquais
- Pronom personnel sujet de la première personne du singulier, je.
Man ni trantan.
- J’ai trente ans.Catégorie:Exemples en créole martiniquais
Man ped paspò-mwen.
- J’ai perdu mon passeport.Catégorie:Exemples en créole martiniquais
Références
- Manuella Antoine, Créole martiniquais - guide de conversation, Assimil, 2014.
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10
FrancoprovençalCatégorie:francoprovençal
Étymologie
Nom communCatégorie:Noms communs en francoprovençal
man \mɑ̃\ féminin
Notes
Forme du valdôtain des communes d’Arnad,Brusson, Charvensod, Courmayeur,Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche. Forme du valaisan de Bagnes et de Chermignon.
Références
FrisonCatégorie:frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en frison
Nom communCatégorie:Noms communs en frison
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en frison
- Homme (de genre masculin).
GagouCatégorie:gagou
Étymologie
- (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en gagou Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gagou
PronomCatégorie:Pronoms en gagou
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gagou
- Je.
- man dɔ diɛ nii n'yé é lé nɩn ɔ zaa bɔ ka taō.
- Je crois que ma mère est la femme la plus respectable au monde.
- man dɔ diɛ nii n'yé é lé nɩn ɔ zaa bɔ ka taō.
Nom communCatégorie:Noms communs en gagou
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gagou
- Fanfare.
- manhou dibokalé
- Sonner des fanfares
- manhou dibokalé
- Nourriture.
a vinhmounin a ɩ man bé
- Son petit frère a mangé sa nourritureCatégorie:Exemples en gagou
VerbeCatégorie:Verbes en gagou
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gagou
- Comprendre.
- man vo zé ɛ nɩn pa voupinhn', ɛ wa man béa?
- Je te l'ai déjà dit vingt fois, quand vas-tu comprendre ?
- man vo zé ɛ nɩn pa voupinhn', ɛ wa man béa?
Prononciation
→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en gagou
GalicienCatégorie:galicien
Étymologie
Nom communCatégorie:Noms communs en galicien
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en galicien féminin (pluriel : mans)
- Main.
- Chacune des deux pattes avant de certains quadrupèdes, comme le cheval.
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en galicien Habileté, à faire quelque chose mais aussi à communiquer avec quelqu’un.
Dérivés
- a man armada (à main armée)
- botar man a, botar man de (avoir recours à quelque chose ou à quelqu’un)
- botar unha man (aider)
- de primeira man (de première main)
- man de ferro (main de fer)
- man de obra (main-d’œuvre)
- man esquerda (disposition d’une personne à être diplomate)
GalloisCatégorie:gallois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gallois
Nom communCatégorie:Noms communs en gallois
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Non muté | man | mannau |
| Lénition | fan | fannau |
man \man\ masculin
- Lieu, endroit, place.
Nid oedd unrhyw fan i eistedd.
- Il n’y avait pas de place pour s’asseoir.Catégorie:Exemples en gallois
Voir aussi
- man sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en gallois
KaskaCatégorie:kaska
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en kaska
Nom communCatégorie:Noms communs en kaska
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en kaska
- (Géographie)Catégorie:Lexique en kaska de la géographie Lac.
Variantes dialectales
- men en dialecte de Pelly Banks et de Ross River
Notes
Forme et orthographe du dialecte de Liard.
KotavaCatégorie:kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairementCatégorie:Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement[1].
DéterminantCatégorie:Déterminants en kotava
man \man\
- Tel, quel.
Man agralaf jaftol !
— (vidéo, Luce Vergneaux, Gozara Mo Mefta, 2018)- Quels gentils bœufs !Catégorie:Exemples en kotava
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en kotava [man] »
Références
- « man », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
KurdeCatégorie:kurde
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en kurde
VerbeCatégorie:Verbes en kurde
| Kurmandji |
|---|
| Soranî |
|---|
man verbe simple intransitifCatégorie:Verbes intransitifs en kurde (voir la conjugaison)
- Radical du présent : -mîn- (kurmandji), -mên- (sorani) ; radical du passé : ma
Variantes
Références
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
- Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000
LettonCatégorie:letton
Forme de pronom personnelCatégorie:Formes de pronoms personnels en letton
| Déclinaison de es | |
|---|---|
| Nominatif | es |
| Accusatif | mani |
| Génitif | manis (mans) |
| Datif | man (manim) |
| Instrumental | mani |
| Locatif | manī |
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en letton
- Datif de es.
Vocabulaire apparenté par le sens
LituanienCatégorie:lituanien
Forme de pronom personnelCatégorie:Formes de pronoms personnels en lituanien
mán \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en lituanien
- Datif de aš.
MiltuCatégorie:miltu
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en miltu
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en miltu
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en miltu
Références
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
NdamCatégorie:ndam
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en ndam
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en ndam
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ndam
Références
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
NéerlandaisCatégorie:néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en néerlandais
Nom communCatégorie:Lemmes en néerlandaisCatégorie:Noms communs en néerlandais
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | man | mannen |
| Diminutif | mannetje | mannetjes |
man \mɑn\ masculin
- Homme (sans distinction de genre).
de gemene man
- la populaceCatégorie:Exemples en néerlandais
op de man af
- de but en blancCatégorie:Exemples en néerlandais
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en néerlandais man en paard noemen
- appeler un chat un chat
- Homme (par opposition à femme), gars.
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en néerlandais met man en macht
- de toutes ses forces
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en néerlandais met man en macht werken aan
- travailler avec acharnement à
iets aan de man brengen
- écouler, refiler quelque chose à quelqu’unCatégorie:Exemples en néerlandais
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en néerlandais met man en macht
- Mari, époux.
Synonymes
homme (être humain)
homme (par opposition à femme)
mari
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,Catégorie:Mots reconnus par 100 %25 des Flamands
- 99,0 % des Néerlandais.Catégorie:Mots reconnus par 99 %25 des Néerlandais
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en néerlandais [mɑn] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en néerlandais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en néerlandais »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
OccitanCatégorie:occitan
Étymologie
Nom communCatégorie:Noms communs en occitan
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| man \ˈma\ |
mans \ˈmas\ |
man \ˈma\ féminin (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée
- (Anatomie)Catégorie:Lexique en occitan de l’anatomie Main.
Balhar un cop de man.
Demandar la man d’una filha.
- Demander la main d’une fille.Catégorie:Exemples en occitan
De primièira man.
De segonda man.
Parar la man.
Se ligar las mans.
- Se lier les mains.Catégorie:Exemples en occitan
Soi pas de man.
- Je ne suis pas à ma main.Catégorie:Exemples en occitan
- Côté.
Téner la man.
- Suivre le côté droit.Catégorie:Exemples en occitan
A fòra man.
- Sur la gauche.Catégorie:Exemples en occitan
- Gant de toilette.
Dérivés
- manada (« contenu de la main, poignée, troupeau de bovins »)
- manadon (« petite poignée »)
- manaira (« manche de fléau »)
- manairal (« hachette »)
- manaire (« gardien de génisses »)
- manat (« poigné »)
- maneta (« menotte, petite main »)
- manièr (« qui vient bien à la main »)
- manièra (« manière »)
- manierós (« qui a des manières »)
- manòta (« petite main »)
- man d’òbra (« main d’œuvre »)
- man correnta (« main courante »)
- dins un virat de man (« en un tour de main »)
- clòt de la man (« creux de la main »)
- picar de las mans (« frapper des mains »)
Holonymes
Méronymes
Vocabulaire apparenté par le sens
man figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : anatomie humaine.
Vocabulaire apparenté par le sens
man figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : anatomie humaine.
Prononciation
Références
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Jules Gilliéron, Atlas linguistique de la France, 1902-1910, carte 796
- Henri Guiter (dir.), Atlas linguistique des Pyrénées Orientales, Paris, CNRS, 1966
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Simin Palay, Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes, (tomes I et II) - Reclams, 2020, ISBN 9782909160634
OirataCatégorie:oirata
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en oirata
AdjectifCatégorie:Adjectifs en oirata

man \man\
Variantes
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.Catégorie:Mots sans orthographe attestée
Références
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
PapiamentoCatégorie:papiamento
Étymologie
Nom communCatégorie:Noms communs en papiamento
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en papiamento
PolonaisCatégorie:polonais
Étymologie
- (Autobus) De la marque allemande MAN.
- (Vassal) De l’allemand Mann (« homme »)Catégorie:Mots en polonais issus d’un mot en allemand[1] qui donne aussi man (« vassal ») en tchèque.
Nom commun 1Catégorie:Noms communs en polonais

man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en polonais masculin inanimé
- (Transport)Catégorie:Véhicules en polonais Autobus de la marque MAN.
Nom commun 2Catégorie:Noms communs en polonais
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en polonais masculin animé
Synonymes
Dérivés
Références
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : man (liste des auteurs et autrices).
- ↑ « man », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
RomancheCatégorie:romanche
Étymologie
Nom communCatégorie:Noms communs en romanche
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en romanche masculin
- (Anatomie)Catégorie:Lexique en romanche de l’anatomie Main.
Notes
- Forme et orthographe du dialecte valladerCatégorie:Dialecte vallader en romanche.
Variantes dialectales
Same du NordCatégorie:same du Nord
AdverbeCatégorie:Lemmes en same du NordCatégorie:Adverbes en same du Nord
man /ˈmɑn/
- Combien (dans les degrés de comparaison).
Muittán man ilolaččat leimmet go beasaimet olggos dievvái fiertun ja beaivvádahkan. Doppe čohkkáimet ja sárgguimet govaid.
— (Skuvla.info)- Je me souviens combien nous étions heureux quand nous parvenions à aller dehors sur la colline par beau temps et sous le soleil. Là, nous nous asseyions et dessinions des images.Catégorie:Exemples en same du Nord
Forme de pronom relatifCatégorie:Formes de pronoms relatifs en same du Nord
man /ˈmɑn/
- Génitif singulier de mii.
SeimatCatégorie:seimat
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en seimat
Nom communCatégorie:Noms communs en seimat
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en seimat
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Catégorie:Aliments en seimatSrananCatégorie:sranan
Étymologie
- De l’anglais man, hommeCatégorie:Mots en sranan issus d’un mot en anglais.
Nom communCatégorie:Noms communs en sranan
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en sranan
- Homme (de genre masculin).
VerbeCatégorie:Verbes en sranan
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en sranan
Synonymes
SuédoisCatégorie:suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en suédois
Nom communCatégorie:Lemmes en suédoisCatégorie:Noms communs en suédois
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | man | mannen |
| Pluriel | män | männen |
- Homme (de genre masculin).
Som en man.
- Comme un seul homme.Catégorie:Exemples en suédois
En man står vid sitt ord.
- Un homme honnête n'a qu'une parole.Catégorie:Exemples en suédois
- Mari, époux.
Synonymes
Nom commun 2Catégorie:Lemmes en suédoisCatégorie:Noms communs en suédois
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | man | manen |
| Pluriel | manar | manarna |
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en suédois
PronomCatégorie:Lemmes en suédoisCatégorie:Pronoms en suédois
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en suédois
- On.
Det tycker man inte om.
- 'On n’aime pas cela.Catégorie:Exemples en suédois
Prononciation
- \man\
- Suède (Gotland) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en suédois [man] »
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (498)
TchèqueCatégorie:tchèque
Étymologie
- De l’allemand Mann (« homme »)Catégorie:Mots en tchèque issus d’un mot en allemand.
Nom communCatégorie:Lemmes en tchèqueCatégorie:Noms communs en tchèque
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | man | mani ou manové |
| Génitif | mana | manů |
| Datif | manovi | manům |
| Accusatif | mana | many |
| Vocatif | mane | mani ou manové |
| Locatif | manovi | manech |
| Instrumental | manem | many |
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en tchèque masculin animé
- (Histoire)Catégorie:Lexique en tchèque de l’histoire Vassal.
Manská soustava byl ve středověku systém územních a organizačních jednotek vázaných na hrady, který navázal na hradskou soustavu. Jednotlivá území byla vlastníkem dědičně propůjčována osobám (manům), které mu zato byly vázány protislužbami nejčastěji vojenské povahy. Tito manové spolu s pozemky získali i jistá právní, soudní a ekonomická privilegia.
— (Wikipedie)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en tchèque à traduireCatégorie:Exemples en tchèque
Synonymes
Dérivés
Prononciation
Paronymes
Voir aussi
- Man (leník) sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en tchèque
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
TifalCatégorie:tifal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tifal
Nom communCatégorie:Noms communs en tifal
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en tifal
Références
- Al Boush. 1994. Tifal Organised Phonology Data.. 4 pages, page 1.
TumakCatégorie:tumak
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tumak
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en tumak
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en tumak
Références
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
VietnamienCatégorie:vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en vietnamien
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en vietnamien
man \man˦\
- (Dialecte) Dix mille.
AdverbeCatégorie:Adverbes en vietnamien
man \man˦\
- Faussement.
Khai man
- Déclarer faussementCatégorie:Exemples en vietnamien
Prononciation
Paronymes
Anagrammes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
WolofCatégorie:wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en wolof
Pronom personnelCatégorie:Pronoms personnels en wolof
man \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en wolof
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « manCatégorie:Prononciations audio en wolof [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en wolof »