un
FrançaisCatégorie:français
| 100 | cent |
|---|---|
| 200 | deux-cents |
| 300 | trois-cents |
| 400 | quatre-cents |
| 500 | cinq-cents |
| 600 | six-cents |
| 700 | sept-cents |
| 800 | huit-cents |
| 900 | neuf-cents |
| 1 000 | mille |
|---|---|
| 2 000 | deux-mille |
| 3 000 | trois-mille |
| 4 000 | quatre-mille |
| 5 000 | cinq-mille |
| 6 000 | six-mille |
| 7 000 | sept-mille |
| 8 000 | huit-mille |
| 9 000 | neuf-mille |
| 1 000 000 = 1 0001+1 | million | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | milliard |
|---|---|---|---|
| 1 000 0002 = 1 0001+3 | billion | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | billiard |
| 1 000 0003 = 1 0001+5 | trillion | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | trilliard |
| 1 000 0004 = 1 0001+7 | quadrillion | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | quadrilliard |
| 1 000 0005 = 1 0001+9 | quintillion | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | quintilliard |
| 1 000 0006 = 1 0001+11 | sextillion | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | sextilliard |
| 1 000 0007 = 1 0001+13 | septillion | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | septilliard |
| 1 000 0008 = 1 0001+15 | octillion | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | octilliard |
| 1 000 0009 = 1 0001+17 | nonillion | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | nonilliard |
| 1 000 00010 = 1 0001+19 | décillion | 1 000 × 1 000 00010 = 1 0001+20 | décilliard |
|---|---|---|---|
| 1 000 00011 = 1 0001+21 | undécillion | 1 000 × 1 000 00011 = 1 0001+22 | undécilliard |
| 1 000 00012 = 1 0001+23 | duodécillion | 1 000 × 1 000 00012 = 1 0001+24 | duodécilliard |
| 1 000 00013 = 1 0001+25 | trédécillion | 1 000 × 1 000 00013 = 1 0001+26 | trédécilliard |
| 1 000 00014 = 1 0001+27 | quattuordécillion | 1 000 × 1 000 00014 = 1 0001+28 | quattuordécilliard |
| 1 000 00015 = 1 0001+29 | quindécillion | 1 000 × 1 000 00015 = 1 0001+30 | quindécilliard |
| 1 000 00016 = 1 0001+31 | sexdécillion | 1 000 × 1 000 00016 = 1 0001+32 | sexdécilliard |
| 1 000 00017 = 1 0001+33 | septendécillion | 1 000 × 1 000 00017 = 1 0001+34 | septendécilliard |
| 1 000 00018 = 1 0001+35 | octodécillion | 1 000 × 1 000 00018 = 1 0001+36 | octodécilliard |
Étymologie
- Du latin ūnusCatégorie:Mots en français issus d’un mot en latin, adjectif numéral « un ».
Adjectif numéralCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Adjectifs numéraux en français
| Masculin | un \œ̃\ |
|---|---|
| Féminin | une \yn\ |

un \œ̃\ cardinalCatégorie:Cardinaux en français
- (Antéposé) Marque l’unité, le fait qu’une personne ou une chose est seule, unique en son espèce.
Quatre femmes et un homme.
Catégorie:Exemples en françaisUn mètre.
Catégorie:Exemples en françaisUne tonne.
Catégorie:Exemples en françaisUn entre mille.
Catégorie:Exemples en françaisIl est une heure.
Catégorie:Exemples en français- N’être qu’un, ne faire qu’un : Se dit pour exprimer une étroite, une intime union entre deux ou même plusieurs personnes.
Nous ne faisions plus qu’un – mais lequel ?
— (Pierre Assouline, Lutetia, Gallimard, 2005, collection Folio, page 284)Catégorie:Exemples en français
- (Familier)Catégorie:Termes familiers en français Un très petit nombre indéterminé.
J’ai un mot à vous dire.
Catégorie:Exemples en français,J’en ai pour une minute.
Catégorie:Exemples en français
- (Postposé) Ordinal pour premier. Note : Comme adjectif ordinal postposé, « un » placé après un nom féminin est traditionnellement invariable. Mais comme le remarque Grevisse, l’« usage est hésitant » (591 a).
Chapitre un.
Catégorie:Exemples en françaisPage un.
Catégorie:Exemples en françaisPage une.
Catégorie:Exemples en françaisLe numéro un marque pour moi un absolu. Quelque chose à quoi rien n’est supérieur. Peu importe où. J’ai l’illusion que c’est hors comparaison. Il n’est pas possible que ce que j’ai fait vienne après ce qu’a fait quelqu’un d’autre.
— (Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 217)Catégorie:Exemples en français
Notes
- Quand on utilise ce numéral avec une unité sans identité, on utilise parfois un déterminant au pluriel comme les plutôt qu’au singulier.
- « […] Nous n’avions pas les un an de vie commune nécessaire pour les papiers et j’ai reçu une invitation à quitter le territoire français. » — (Blandine Grosjean, Charlotte Rotman, Noces sans papiers, Libération.fr, 2003)
- L’inflation a frôlé les 1% en 2009, atteignant 0,9% sur un an en décembre, selon les chiffres publiés par l’Insee ce mercredi. — (Guillaume Guichard, L’inflation frôle les 1% en 2009, LeFigaro.fr, 2010)
Transcriptions dans diverses écritures
- → voir 1
Dérivés
- cinquante-et-un
- d'un jour
- mille et un
- ne faire qu’un
- ne faire ni une ni deux : ne pas hésiter, agir immédiatement
- plus d’un
- quarante-et-un
- quatre-vingt-un
- soixante-et-un
- trente-et-un
- unaire
- une
- un et un seul
- uni
- unième
- unilatéral
- union
- unique
- unir
- unitaire
- unité
- un ou plusieurs
- véhicule à un volume
- vingt-et-un
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- AbaknonCatégorie:Traductions en abaknon : adda (*)
- AdyghéCatégorie:Traductions en adyghé : зы (*) zy
- AfrikaansCatégorie:Traductions en afrikaans : een (af)
- Aïnou (Japon)Catégorie:Traductions en aïnou (Japon) : シネㇷ゚ (*), sinep (*)
- Aka-boCatégorie:Traductions en aka-bo : lĭdĭgĭ (*)
- AlabamaCatégorie:Traductions en alabama : cháffàaka (*)
- AlbanaisCatégorie:Traductions en albanais : një (sq)
- AlémaniqueCatégorie:Traductions en alémanique : aain (*) masculin
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : ein (de) masculin, eine (de) féminin, einer (de) masculin (~ einer Einheit), eine (de) féminin (~ einer Einheit), eins (de)
- Altaï du SudCatégorie:Traductions en altaï du Sud : бир (*)
- AmhariqueCatégorie:Traductions en amharique : አንድ (am)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : one (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : واحد (ar) wāḥid
- Arabe marocainCatégorie:Traductions en arabe marocain : wa7ed (*)
- ArménienCatégorie:Traductions en arménien : մեկ (hy) mek
- AsturienCatégorie:Traductions en asturien : un (ast) masculin, una (ast) féminin
- AtikamekwCatégorie:Traductions en atikamekw : peikw (*)
- AvarCatégorie:Traductions en avar : цо (av)
- AzériCatégorie:Traductions en azéri : bir (az)
- BachkirCatégorie:Traductions en bachkir : бер (*)
- BambaraCatégorie:Traductions en bambara : kelen (bm)
- BasqueCatégorie:Traductions en basque : bat (eu)
- Catégorie:Traductions en bavarois : oa (*) masculin, oa (*) féminin, oa (*) neutre
- BengaliCatégorie:Traductions en bengali : এক (bn)
- BiélorusseCatégorie:Traductions en biélorusse : адзін (be) adzìn
- BosniaqueCatégorie:Traductions en bosniaque : jedan (bs)
- BretonCatégorie:Traductions en breton : unan (br)
- BubiCatégorie:Traductions en bubi : mulé (*)
- BulgareCatégorie:Traductions en bulgare : един (bg) edin, едно (bg) edno
- CarélienCatégorie:Traductions en carélien : yksi (*)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : u (ca)
- ChaouiCatégorie:Traductions en chaoui : yict (shy)
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 一 (zh) yī
- ChorCatégorie:Traductions en chor : пир (*)
- CoréenCatégorie:Traductions en coréen : 일 (ko) il, 하나 (ko) hana
- CorseCatégorie:Traductions en corse : unu (co)
- Créole guadeloupéenCatégorie:Traductions en créole guadeloupéen : yonn (*)
- Créole haïtienCatégorie:Traductions en créole haïtien : en (*)
- Créole réunionnaisCatégorie:Traductions en créole réunionnais : inn (*)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : jedan (hr)
- DalmateCatégorie:Traductions en dalmate : join (*)
- Damar de l’EstCatégorie:Traductions en damar de l’Est : meˈhan (*)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : en (da), et (da)
- DogonCatégorie:Traductions en dogon : koturu (*)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : uno (es), un (es)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : unu (eo)
- EstonienCatégorie:Traductions en estonien : üks (et)
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : yksi (fi)
- Franc-comtoisCatégorie:Traductions en franc-comtois : yun (*)
- Moyen françaisCatégorie:Traductions en moyen français : un (*), ung (*)
- FrancoprovençalCatégorie:Traductions en francoprovençal : yon (*) masculin
- FutunienCatégorie:Traductions en futunien : tasi (*)
- GagaouzeCatégorie:Traductions en gagaouze : bir (*)
- GalicienCatégorie:Traductions en galicien : un (gl)
- GalloCatégorie:Traductions en gallo : yun (*), yin (*), un (*), in (*)
- GalloisCatégorie:Traductions en gallois : un (cy)
- GauloisCatégorie:Traductions en gaulois : oino- (*)
- GéorgienCatégorie:Traductions en géorgien : ერთი (ka) ert'i
- GhotuoCatégorie:Traductions en ghotuo : ɔ̀kpa (*)
- GilbertinCatégorie:Traductions en gilbertin : teuana (*)
- GrecCatégorie:Traductions en grec : ένας (el) énas masculin, μία (el) mía féminin, ένα (el) éna neutre
- Grec ancienCatégorie:Traductions en grec ancien : εἷς (*) heîs masculin, μία (*) mía féminin, ἕν (*) hén neutre
- GrikoCatégorie:Traductions en griko : èna (*)
- GujaratiCatégorie:Traductions en gujarati : એક (gu) ek
- HébreuCatégorie:Traductions en hébreu : אחת (he)
- HindiCatégorie:Traductions en hindi : एक (hi) ek
- Hmong blancCatégorie:Traductions en hmong blanc : ib (*)
- HongroisCatégorie:Traductions en hongrois : egy (hu)
- IakouteCatégorie:Traductions en iakoute : биир (*)
- IdoCatégorie:Traductions en ido : un (io)
- IndonésienCatégorie:Traductions en indonésien : satu (id)
- InterlinguaCatégorie:Traductions en interlingua : unesime (ia)
- InuktitutCatégorie:Traductions en inuktitut : ᐊᑕᐅᓯᖅ (iu) atausiq
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : uno (it), un (it) masculin, una (it), un’ (it) féminin
- JaponaisCatégorie:Traductions en japonais : 一 (ja) ichi
- KabyleCatégorie:Traductions en kabyle : iuen (*), yiwen (*)
- KalaallisutCatégorie:Traductions en kalaallisut : ataaseq (kl)
- Karatchaï-balkarCatégorie:Traductions en karatchaï-balkar : бир (*)
- KashmiriCatégorie:Traductions en kashmiri : اَکھ (ks)
- KazakhCatégorie:Traductions en kazakh : бір (kk)
- KhakasseCatégorie:Traductions en khakasse : пiр (*)
- KinyarwandaCatégorie:Traductions en kinyarwanda : mwe (rw)
- KirghizCatégorie:Traductions en kirghiz : бир (ky) bir
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : tanoy (*)
- KoumykCatégorie:Traductions en koumyk : бир (*)
- KurdeCatégorie:Traductions en kurde : yek (ku)
- LáadanCatégorie:Traductions en láadan : nede (*)
- OkinawaïenCatégorie:Traductions en okinawaïen : ちー (*) chii, つぃー (*) tsii
- Langue des signes françaiseCatégorie:Traductions en langue des signes française : un
- LepchaCatégorie:Traductions en lepcha : ᰀᰦᰳ (*)
- LettonCatégorie:Traductions en letton : viens (lv)
- LingalaCatégorie:Traductions en lingala : mɔ̌kɔ́ (ln)
- LituanienCatégorie:Traductions en lituanien : vienas (lt)
- LogudoraisCatégorie:Traductions en logudorais : unu (*)
- LuxembourgeoisCatégorie:Traductions en luxembourgeois : ee (lb) masculin/neutre, een (lb) masculin/neutre, eng (lb) féminin
- MacédonienCatégorie:Traductions en macédonien : еден (mk) eden
- MalgacheCatégorie:Traductions en malgache : iray (mg), iray (mg)
- MaoriCatégorie:Traductions en maori : tahi (mi)
- MaratheCatégorie:Traductions en marathe : एक (mr)
- Marquisien du NordCatégorie:Traductions en marquisien du Nord : tahi (*)
- Marquisien du SudCatégorie:Traductions en marquisien du Sud : tahi (*)
- MongolCatégorie:Traductions en mongol : нэгэн (mn) (ᠨᠢᠭᠡᠨ) negen
- Mongol de ChineCatégorie:Traductions en mongol de Chine : ᠨᠢᠭᠡᠨ (*)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : één (nl), een (nl), 'n (nl)
- NogaïCatégorie:Traductions en nogaï : бир (*)
- NormandCatégorie:Traductions en normand : eun (*), yeun (*), un (*)
- Norvégien (bokmål)Catégorie:Traductions en norvégien (bokmål) : én (no)
- Norvégien (nynorsk)Catégorie:Traductions en norvégien (nynorsk) : ein (no)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : un (oc), 'n (oc), v-un (oc)
- OkinawaïenCatégorie:Traductions en okinawaïen : 一 (*), いち (*) ichi, てぃー (*) tii, ちゅー (*) chuu, ふぃとぅ (*) fitu
- OmbrienCatégorie:Traductions en ombrien : 𐌖𐌍𐌔 (*) uns
- OurdouCatégorie:Traductions en ourdou : ایک (ur)
- PendjabiCatégorie:Traductions en pendjabi : ਇੱਕ (pa)
- PersanCatégorie:Traductions en persan : یک (fa) yek
- PicardCatégorie:Traductions en picard : eun’ (*)
- PirahãCatégorie:Traductions en pirahã : hói (*)
- Poitevin-saintongeaisCatégorie:Traductions en poitevin-saintongeais : yin (*)
- PolonaisCatégorie:Traductions en polonais : jeden (pl)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : um (pt)
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : un (ro) masculin, unu (ro), o (ro) féminin
- RusseCatégorie:Traductions en russe : один (ru) odin
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : okta (*)
- SanskritCatégorie:Traductions en sanskrit : एकः (sa) ekaḥ masculin, एका (sa) ekā féminin, एकम् (sa) ekam neutre
- SardeCatégorie:Traductions en sarde : unu (sc)
- SerbeCatégorie:Traductions en serbe : један (sr)
- Serbo-croateCatégorie:Traductions en serbo-croate : jedan (sh)
- ShindzuaniCatégorie:Traductions en shindzuani : -moja (*)
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : -dzima (*)
- SicilienCatégorie:Traductions en sicilien : un (scn), nu (scn), n (scn), n’ (scn), ’n (scn), una (scn), na (scn)
- SlovaqueCatégorie:Traductions en slovaque : jeden (sk)
- SlovèneCatégorie:Traductions en slovène : ena (sl)
- SlovioCatégorie:Traductions en slovio : din (*)
- SolrésolCatégorie:Traductions en solrésol : redodo (*)
- Songhaï koyraboro senniCatégorie:Traductions en songhaï koyraboro senni : affoo (*)
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : ett (sv)
- TahitienCatégorie:Traductions en tahitien : tahi (*)
- TamoulCatégorie:Traductions en tamoul : ஒன்று (ta)
- Tatar de CriméeCatégorie:Traductions en tatar de Crimée : bir (*)
- TatareCatégorie:Traductions en tatare : бер (tt)
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : jeden (cs), jedna (cs)
- TchouvacheCatégorie:Traductions en tchouvache : пĕр (*), пĕрре (*)
- TélougouCatégorie:Traductions en télougou : ఒకటి (te)
- ThaïCatégorie:Traductions en thaï : หนึ่ง (th)
- TibétainCatégorie:Traductions en tibétain : གཅིག (bo)
- TigrignaCatégorie:Traductions en tigrigna : ሓደ (ti) ḥadä masculin, ሓንቲ (ti) ḥanti féminin
- TofalarCatégorie:Traductions en tofalar : бір (*)
- ToqabaqitaCatégorie:Traductions en toqabaqita : teqe (*), eta (*)
- TouvainCatégorie:Traductions en touvain : бир (*)
- TsolyániCatégorie:Traductions en tsolyáni : prún (*)
- TupiCatégorie:Traductions en tupi : iepê (*)
- TurcCatégorie:Traductions en turc : bir (tr)
- TurkmèneCatégorie:Traductions en turkmène : bir (tk)
- UkrainienCatégorie:Traductions en ukrainien : один (uk)
- UrumCatégorie:Traductions en urum : бир (*)
- VénitienCatégorie:Traductions en vénitien : un (vec) masculin, na (vec) féminin, n’ (vec) masculin et féminin identiques
- VietnamienCatégorie:Traductions en vietnamien : một (vi)
- Volapük réforméCatégorie:Traductions en volapük réformé : bal (vo)
- WallisienCatégorie:Traductions en wallisien : tahi (*)
- WallonCatégorie:Traductions en wallon : on (wa)
- YimchungruCatégorie:Traductions en yimchungru : khülang (*)
- Yupik centralCatégorie:Traductions en yupik central : atauciq (*)
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : ein (de) masculin, eine (de) féminin
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : one (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : واحد (ar) masculin, واحدة (ar) féminin
- Catégorie:Traductions en bavarois : oa (*) masculin, oa (*) féminin, oa (*) neutre
- CroateCatégorie:Traductions en croate : jedan (hr), jedan (hr)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : iu (eo)
- Moyen françaisCatégorie:Traductions en moyen français : un (*), ung (*)
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : muhtin (*)
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : eins (de) masculin et féminin identiques
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : one (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : واحد (ar)
- Babar du Sud-EstCatégorie:Traductions en babar du Sud-Est : ˈmetl̩ (*)
- Catégorie:Traductions en bavarois : oans (*) masculin, oans (*) féminin, oans (*) neutre
- CroateCatégorie:Traductions en croate : prvi (hr)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : unu (eo)
- Moyen françaisCatégorie:Traductions en moyen français : un (*), ung (*)
- LuxembourgeoisCatégorie:Traductions en luxembourgeois : eent (lb)
- MalgacheCatégorie:Traductions en malgache : isa (mg)
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : -a hanɗa (*) -a handa
- WipiCatégorie:Traductions en wipi : yepa (*)
AdjectifCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Adjectifs en français
| Masculin | un \œ̃\ |
|---|---|
| Féminin | une \yn\ |
un \œ̃\ cardinalCatégorie:Cardinaux en français
- Qui est seul, unique, qui n’admet point de pluralité.
Dieu est un.
Catégorie:Exemples en françaisLe moi est un.
Catégorie:Exemples en français- La vérité est toujours une, elle n’est jamais contraire à elle-même.
Et ainsi il voyait la fin de la soirée devant lui, une et pourtant alternative, précédée soit par la rencontre d’Odette qui abolirait son angoisse, soit par le renoncement forcé à la trouver ce soir, par l’acceptation de rentrer chez lui sans l’avoir vue.
— (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 58)Catégorie:Exemples en français
- Où règne l’unité, dont les parties sont liées entre elles de manière à former un tout.
La position des autorités ukrainiennes, de l’armée et de la population est une et inébranlable : repousser l’armée russe, porter secours aux assiégés et aux personnes déplacées, tenter une négociation pour obtenir un cessez-le-feu, rassembler les preuves des crimes de guerre. Aucune dissension, aucune rumeur défaitiste, tous sont soudés derrière le président Zelensky et la défense nationale.
— (Marie Mendras, « Les Russes vivent pétrifiés par la violence de la propagande. Les élites politiques et économiques sont atterrées », Le Monde. Mis en ligne le 4 avril 2022)Catégorie:Exemples en français
Dérivés
Antonymes
Traductions
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : einzig (de)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : one (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : أَحَد (ar), واحد (ar)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : u (ca)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : jedan (hr)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : uno (es)
- KabyleCatégorie:Traductions en kabyle : awḥid (*)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : uno (pt) masculin, una (pt) féminin
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : jednotný (cs)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : jedan (hr)
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : -dzima (*)
Article indéfiniCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Articles indéfinis en français
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | un \œ̃\ |
des \de\ ou \dɛ\ |
| Féminin | une \yn\ |
des \de\ ou \dɛ\ |
un \œ̃\
- Déterminant placé devant un nom représentant un objet animé ou inanimé que l’on ne connaît pas avec précision. L’article indéfini a souvent le sens de « un (1) parmi d’autres ».
Il y a un chien devant la maison.
Catégorie:Exemples en françaisJe cherche un livre sur tel sujet.
Catégorie:Exemples en français- C’est un César, un Cicéron, etc. : c’est un homme aussi intrépide que César, aussi éloquent que Cicéron, etc.
- Tout.
Premier scénario, le plus optimiste : nous assisterions moins à la fin du monde qu’à la fin d’un monde, le nôtre, productiviste, consumériste, globalisé.
— (Marianne Durano, « Nous ne sommes pas la cause de la fin du monde, mais la fin du monde nous donne une cause : vivre la meilleure vie possible », Le Monde. Mis en ligne le 24 juillet 2019)Catégorie:Exemples en françaisUn chrétien doit faire cela.
Catégorie:Exemples en françaisUn honnête homme n’a qu’une parole.
Catégorie:Exemples en français
- Devant un nom propre, sert à annoncer qu'on désignera un aspect de la personne dont il est question.
Voici un Zweig proche du journalisme.
— (Nuit blanche, no 163, été 2021, page 46)Catégorie:Exemples en français
Variantes orthographiques
- 1 (Langage SMS) (Argot Internet)
Synonymes
- quelque (Déterminant)
Dérivés
Traductions
- AfrikaansCatégorie:Traductions en afrikaans : ’n (af)
- AlbanaisCatégorie:Traductions en albanais : një (sq), -i (sq), -a (sq) (après un nom féminin)
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : ein (de) masculin, eine (de) féminin
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : a (en), an (en)
- AragonaisCatégorie:Traductions en aragonais : un (an)
- AsturienCatégorie:Traductions en asturien : un (ast) masculin, una (ast) féminin
- BambaraCatégorie:Traductions en bambara : kɛlɛn (bm)
- Catégorie:Traductions en bavarois : a (*), a (*) neutre
- BrabançonCatégorie:Traductions en brabançon : nen (*), een (*), ien (*)
- BretonCatégorie:Traductions en breton : ur (br), un (br) (devant une voyelle, n, d, t, et h), ul (br) (devant l)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : un (ca), una (ca)
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 一个 (zh) (一個) yīgè (il y a beaucoup d’autres classificateurs)
- Créole haïtienCatégorie:Traductions en créole haïtien : yon (*)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : en (da)(genre commun), et (da)(neutre)
- DogonCatégorie:Traductions en dogon : koturu (*)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : un (es)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : (il n’y a pas d’équivalent)
- Flamand occidentalCatégorie:Traductions en flamand occidental : ne (*), e (*)
- Flamand orientalCatégorie:Traductions en flamand oriental : een (*), ne (*)
- Moyen françaisCatégorie:Traductions en moyen français : un (*), ung (*)
- FrancoprovençalCatégorie:Traductions en francoprovençal : on (*)
- Gaélique irlandaisCatégorie:Traductions en gaélique irlandais : aon (ga)
- Gallo-italique de SicileCatégorie:Traductions en gallo-italique de Sicile : ’n (*), ’m (*)
- GrecCatégorie:Traductions en grec : ένας (el) énas
- GrikoCatégorie:Traductions en griko : ena (*) masculin, enas (*) masculin, enam (*) masculin
- HongroisCatégorie:Traductions en hongrois : egy (hu)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : uno (it), un (it) masculin, una (it), un’ (it) féminin
- JaponaisCatégorie:Traductions en japonais : ある (ja) aru
- KabyleCatégorie:Traductions en kabyle : yiwen (*)
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : tan (*)
- LimbourgeoisCatégorie:Traductions en limbourgeois : ’n (li)
- LingalaCatégorie:Traductions en lingala : mɔ̌kɔ́ (ln)
- LuxembourgeoisCatégorie:Traductions en luxembourgeois : en (lb) masculin/neutre, eng (lb) féminin
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : een (nl), 'n (nl)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : un (oc)
- PalenqueroCatégorie:Traductions en palenquero : un (*)
- PitcairnaisCatégorie:Traductions en pitcairnais : wan (*)
- Poitevin-saintongeaisCatégorie:Traductions en poitevin-saintongeais : in (*), ùn (*)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : um (pt)
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : un (ro)
- ScotsCatégorie:Traductions en scots : a (ro), an (ro)
- Songhaï koyraboro senniCatégorie:Traductions en songhaï koyraboro senni : affoo (*)
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : en (sv) commun, ett (sv) neutre
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : nějaký (cs)
- TsolyániCatégorie:Traductions en tsolyáni : prù- (*)
- VénitienCatégorie:Traductions en vénitien : un (vec) masculin, na (vec) féminin, n’ (vec) masculin et féminin identiques
- VietnamienCatégorie:Traductions en vietnamien : một (vi)
- WallonCatégorie:Traductions en wallon : on (wa), èn (wa)
Pronom indéfiniCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Pronoms indéfinis en français
| Masculin | un \œ̃\ |
|---|---|
| Féminin | une \yn\ |
un \œ̃\
- Une personne ou une chose parmi plusieurs autres.
Un de mes amis.
Catégorie:Exemples en français
Notes
- Pour le pluriel, on utilise quelques-uns.
Synonymes
Dérivés
Traductions
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : einer (de) masculin, eine (de) féminin
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : one (en)
- AsturienCatégorie:Traductions en asturien : ún (ast), unu (ast) masculin, una (ast) féminin
- Catégorie:Traductions en bavarois : oana (*) masculin, oane (*) féminin, oans (*) neutre
- BretonCatégorie:Traductions en breton : unan (br)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : un (ca) masculin, una (ca) féminin
- CoréenCatégorie:Traductions en coréen : 하나 (ko) hana
- Créole martiniquaisCatégorie:Traductions en créole martiniquais : yann (*)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : uno (es) masculin
- JaponaisCatégorie:Traductions en japonais : 一つ (ja) hitotsu, 一人 (ja) hitori
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : tan (*)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : een (nl)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : un (oc) masculin, una (oc) féminin
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : mdzima (*)
- WallonCatégorie:Traductions en wallon : onk (wa)
Nom commun 1Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| un | uns |
| \œ̃\ | |
un \œ̃\ masculin
- Le nombre 1.
Un précède deux et suit zéro.
Catégorie:Exemples en français- Le un de telle rue, La maison qui porte le numéro 1.
- Chiffre utilisé dans la numérotation décimale écrit 1.
Le nombre 11 est écrit avec deux uns.
Catégorie:Exemples en français
Vocabulaire apparenté par le sens
- (Mathématiques) x0, notamment 100
Traductions
- AdyghéCatégorie:Traductions en adyghé : зы (*) zy
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Eins (de) féminin, Einsen (de) féminin pluriel
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : one (en)
- AsturienCatégorie:Traductions en asturien : un (ast), unu (ast) masculin
- Catégorie:Traductions en bavarois : Oansa (*) masculin
- CakchiquelCatégorie:Traductions en cakchiquel : jun (*)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : u (ca)
- ChleuhCatégorie:Traductions en chleuh : ⵢⴰⵏ (*)
- Créole guadeloupéenCatégorie:Traductions en créole guadeloupéen : yonn (*)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : uno (es) masculin
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : unu (eo)
- HongroisCatégorie:Traductions en hongrois : egy (hu)
- InuktitutCatégorie:Traductions en inuktitut : ᐊᑕᐅᓯᖅ (iu) atausiq
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : uno (it) masculin
- KikuyuCatégorie:Traductions en kikuyu : ĩmwe (*)
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : tane (*)
- KurdeCatégorie:Traductions en kurde : yek (ku)
- LuxembourgeoisCatégorie:Traductions en luxembourgeois : Eent (lb) féminin
- MalayalamCatégorie:Traductions en malayalam : ഒന്ന് (ml) onnu
- MônCatégorie:Traductions en môn : မွဲ (mnw)
- MongolCatégorie:Traductions en mongol : нэг (mn)
- Mongol de ChineCatégorie:Traductions en mongol de Chine : ᠨᠢᠭᠡ (*)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : un (oc)
- PolonaisCatégorie:Traductions en polonais : jedynka (pl)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : um (pt) masculin
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : unu (ro)
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : okta (*)
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : montsi (*)
- Songhaï koyraboro senniCatégorie:Traductions en songhaï koyraboro senni : affoo (*)
- TamoulCatégorie:Traductions en tamoul : ஒன்று (ta) oṉṟu
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : jednička (cs)
- TsolyániCatégorie:Traductions en tsolyáni : prúkh (*)
- VénitienCatégorie:Traductions en vénitien : un (vec) masculin
- WallonCatégorie:Traductions en wallon : onk (wa)
- AdyghéCatégorie:Traductions en adyghé : зы (*) zy
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Eins (de) féminin, Einsen (de) féminin pluriel
- Catégorie:Traductions en bavarois : Oansa (*) masculin
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : unuo (eo)
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : tane (*)
- LuxembourgeoisCatégorie:Traductions en luxembourgeois : Eent (lb) féminin
Nom commun 2Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Invariable |
|---|
| un \œ̃\ |
un \œ̃\ masculin (pour une femme, on dit : une)
- (Par métonymie)Catégorie:Métonymies en français Une chose portant le numéro 1.
Il habite au un.
Catégorie:Exemples en français
Nom commun 3Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| un | uns |
| \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français | |
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français masculin
- Vingtième lettre de l’alphabet géorgien, ka.
Traductions
Prononciation
- La prononciation \œ̃\ rime avec les mots qui finissent en \œ̃\.Catégorie:Rimes en français en %5Cœ̃%5C
- \œ̃\
- (Accents avec fusion /œ̃/-/ɛ̃/) \ɛ̃\[1]
- Français méridional : \œ̃\
- Canada : \œ̃\, [œ̃˞]
- France (Paris) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [œ̃] »
- Belgique (Brabant wallon) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [œ̃] »
- Canada (Montréal) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [œ̃˞] »
- France (Paris) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [æ̃] »
- France (Paris) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [ɛ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [œ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [œ̃] »
- France : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Massy) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Paris) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Occitanie) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Suisse (Genève) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Toulouse) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Toulouse) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Lorient) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Muntzenheim) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- (Région à préciser) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Montpouillan) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Paris) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- (Région à préciser) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Hérault) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Suisse (Lausanne) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- (Région à préciser) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Metz) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Lyon) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Paris) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- (Région à préciser) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Montpellier (France) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Québec (Canada) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Mulhouse (France) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- (Région à préciser) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Grenoble (France) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Lyon (France) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Valence (France) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Liège (Belgique) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Courmayeur (Italie) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français » (niveau moyen)
- Vendée (France) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
HomophonesCatégorie:Mots ayant des homophones en français
(Accents avec fusion /œ̃/-/ɛ̃/)
Anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Nombres en français

- un sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
Références
- ↑ Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France sur Français de nos régions, 6 juillet 2017. Consulté le 9 août 2017
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (un), mais l’article a pu être modifié depuis.
Aïnou (Japon)Catégorie:aïnou (Japon)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en aïnou (Japon)
Pronom personnelCatégorie:Pronoms personnels en aïnou (Japon)
un \un\
- Nous.
Synonymes
Références
Bibliographie
- (en) John Batchelor, An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language), Methodist Publishing House, 1905, 724 pages
Alémanique alsacienCatégorie:alémanique alsacien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en alémanique alsacien
AdverbeCatégorie:Adverbes en alémanique alsacien
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en alémanique alsacien
Ancien françaisCatégorie:ancien français
Étymologie
- Du latin ūnus (« un (adjectif numéral) »)Catégorie:Mots en ancien français issus d’un mot en latin.
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en ancien français
| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | uns | une | - |
| Régime | un | |||
| Pluriel | Sujet | un | unes | |
| Régime | uns |
un *\ỹn\, *\ũn\ cardinalCatégorie:Cardinaux en ancien français
- Un.
Synonymes
Article indéfiniCatégorie:Articles indéfinis en ancien français
| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | uns | une | - |
| Régime | un | |||
| Pluriel | Sujet | un | unes | |
| Régime | uns |
un *\Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français
- Un.
Anagrammes
AzériCatégorie:azéri
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en azéri
Nom communCatégorie:Noms communs en azéri
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Nominatif | un |
unlar |
| Accusatif | unu |
unları |
| Génitif | unun |
unların |
| Datif | una |
unlara |
| Locatif | unda |
unlarda |
| Ablatif | undan |
unlardan |
un \un\ (voir les formes possessives)
BinandereCatégorie:binandere
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en binandere
Nom communCatégorie:Noms communs en binandere
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en binandere
- Eau.
Références
- WILSON, Jonathan, author. 1996. Binandere nominal structures. M. A. in Linguistics, The University of Texas at Arlington. 137 pages, page 34
BretonCatégorie:breton
Étymologie
Article indéfiniCatégorie:Articles indéfinis en breton
- Un ou une devant un mot commençant par n, d, t, h ou une voyelle.
- Un aval ; un nadoz ; un dant ; un ti ; un hailhon.
- Une pomme ; une aiguille , une dent ; une maison ; un voyou.
- Un aval ; un nadoz ; un dant ; un ti ; un hailhon.
- (Devant un nombre) Quelque, environ.
- ’Benn un tri dewez a cʼhoude-ze,
A oa Ervoanik war ar pave […]. — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel I, Lorient, 1868, page 552)- Au bout de quelque trois jours après cela, Ervoanik était sur le pavé.
Met allas ! ma cʼhordenn na oa ket hir a-walcʼh ; un ugent troatad, war-dro, a faote dezhi ; hag e kouezhis neuze war ur rocʼhell vras, ken rust, ma ’cʼh eas ma fenn don er maen.
— (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /4, Éditions Al Liamm, 1989, pages 44-45)- Mais hélas ! ma corde n’était pas assez longue ; il lui manquait, à peu près, une vingtaine de pieds ; et je tombai alors sur un gros rocher, si violemment que ma tête s’enfonça profondément dans la pierre.Catégorie:Exemples en breton
O, ya ! eme unan all ; un eizh real bennak, d’an nebeutañ.
— (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 96)- Oh oui ! fit un autre ; environ huit réaux, au moins.Catégorie:Exemples en breton
- ’Benn un tri dewez a cʼhoude-ze,
- (Avec bennak encadrant un nom pluriel) Quelques
Eo, soñj he deus : un devezhioù bennak a-raok dezhañ tremen he doa gwelet ur seblant.
— (Youenn Olier, Abardaez, in Al Liamm, no 72, janvier-février 1959, page 11)- Si, elle se souvient : quelques jours avant qu’il trépasse elle avait vu un fantôme.Catégorie:Exemples en breton
Variantes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Pronom indéfiniCatégorie:Pronoms indéfinis en breton
un \ỹn\ ou\œ̃n\ (pluriel : re)
- Un, quelqu’un.
Un tu bennak er malizennoù ez eus un.
— (Per Denez, Kontadenn e stumm ur pezh-cʼhoari, in Al Liamm, no 32-33, mai-août 1952, page 54)- Quelque part dans les valises il y en a un.Catégorie:Exemples en breton
Variantes
Prononciation
- Nantes (France) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en breton [ỹn] » (bon niveau)
- Bretagne (France) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en breton [œ̃n] » (bon niveau)
Références
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
- ↑ Cartulaire de Redon : secundum un nant (« le long d’une vallée »
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → consulter cet ouvrage
CatalanCatégorie:catalan
Étymologie
- Du latinCatégorie:Mots en catalan issus d’un mot en latin ūnum (« one »), accusatif de ūnus (« one »).
Article indéfiniCatégorie:Articles indéfinis en catalan
un
- Un.
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en catalan
un cardinalCatégorie:Cardinaux en catalan
- Un.
Pronom indéfiniCatégorie:Pronoms indéfinis en catalan
un
- Un.
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en catalan [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en catalan »
CorniqueCatégorie:cornique
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en cornique
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en cornique
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en cornique
Créole louisianaisCatégorie:créole louisianais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en créole louisianais
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en créole louisianais
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en créole louisianais
- Un.
EspagnolCatégorie:espagnol
| 100 | cien |
|---|---|
| 200 | doscientos |
| 300 | trescientos |
| 400 | cuatrocientos |
| 500 | quinientos |
| 600 | seiscientos |
| 700 | setecientos |
| 800 | ochocientos |
| 900 | novecientos |
| 1 000 | mil |
|---|---|
| 2 000 | dos mil |
| 3 000 | tres mil |
| 4 000 | cuatro mil |
| 5 000 | cinco mil |
| 6 000 | seis mil |
| 7 000 | siete mil |
| 8 000 | ocho mil |
| 9 000 | nueve mil |
Étymologie
Article indéfiniCatégorie:Lemmes en espagnolCatégorie:Articles indéfinis en espagnol
un \un\ masculin (féminin : una)
- Un (article indéfini, forme du masculin singulier). Équivalent de uno mais uniquement devant les noms communs masculins ou les noms communs féminins commençant par a ou ha accentué.
Es un chico.
- C’est un garçon.Catégorie:Exemples en espagnol
La cultura es un adorno y el negocio es el negocio.
— (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973.)- La culture est un ornement est les affaires sont les affaires.Catégorie:Exemples en espagnol
Synonymes
Adjectif numéralCatégorie:Lemmes en espagnolCatégorie:Adjectifs numéraux en espagnol
un \un\ cardinalCatégorie:Cardinaux en espagnol invariable
- Un.
Prononciation
- France : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en espagnol [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espagnol »
- Allemagne (Berlin) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en espagnol [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espagnol »
Francique mosellanCatégorie:francique mosellan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en francique mosellan
ConjonctionCatégorie:Conjonctions en francique mosellan
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en francique mosellan
- (Hunsrückisch)Catégorie:hunsrückisch Et.
Références
- Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36
FrioulanCatégorie:frioulan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en frioulan
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en frioulan
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en frioulan
GagaouzeCatégorie:gagaouze
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gagaouze
Nom communCatégorie:Noms communs en gagaouze
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gagaouze
GalloCatégorie:gallo
| 100 | cent |
|---|---|
| 200 | deûz-cents |
| 300 | traez-cents |
| 400 | catr-cents |
| 500 | cinqe-cents |
| 600 | sice-cents |
| 700 | sete-cents |
| 800 | uite-cents |
| 900 | neuf-cents |
| 1 000 | mile |
|---|---|
| 2 000 | deûz-miles |
| 3 000 | traez-miles |
| 4 000 | catr-miles |
| 5 000 | cinqe-miles |
| 6 000 | sice-miles |
| 7 000 | sete-miles |
| 8 000 | uite-miles |
| 9 000 | neuf-miles |
| 1 000 000 = 1 0001+1 | milion | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | miliard |
|---|---|---|---|
| 1 000 0002 = 1 0001+3 | — | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | — |
| 1 000 0003 = 1 0001+5 | — | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | — |
| 1 000 0004 = 1 0001+7 | — | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | — |
| 1 000 0005 = 1 0001+9 | — | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | — |
| 1 000 0006 = 1 0001+11 | — | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | — |
| 1 000 0007 = 1 0001+13 | — | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | — |
| 1 000 0008 = 1 0001+15 | — | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | — |
| 1 000 0009 = 1 0001+17 | — | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | — |
Étymologie
- Du latin ūnusCatégorie:Mots en gallo issus d’un mot en latin, adjectif numéral « un ».
Adjectif numéralCatégorie:Lemmes en galloCatégorie:Adjectifs numéraux en gallo
un masculin (graphie ABCD)Catégorie:gallo en graphie ABCD
Nom communCatégorie:Lemmes en galloCatégorie:Noms communs en gallo
| Invariable |
|---|
| un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gallo |
un masculin (graphie ABCD)Catégorie:gallo en graphie ABCD
- Variante de yun.
Article indéfiniCatégorie:Lemmes en galloCatégorie:Articles indéfinis en gallo
un masculin (graphie ABCD)Catégorie:gallo en graphie ABCD (graphie ELG)Catégorie:gallo en graphie ELG
Prononciation
Références
- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 60
- Grammaire du gallo - L’article sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Gallo-italique de SicileCatégorie:gallo-italique de Sicile
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gallo-italique de Sicile
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en gallo-italique de Sicile
un [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gallo-italique de Sicile
Références
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
GalloisCatégorie:gallois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en gallois
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en gallois
un \ɨn\
Prononciation
- Aberystwyth (Royaume-Uni) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en gallois [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en gallois »
IdoCatégorie:ido
Adjectif numéralCatégorie:Lemmes en idoCatégorie:Adjectifs numéraux en ido
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ido
- Un.
InterlinguaCatégorie:interlingua
| 100 | cento |
|---|---|
| 200 | duo centos |
| 300 | tres centos |
| 400 | quatro centos |
| 500 | cinque centos |
| 600 | sex centos |
| 700 | septe centos |
| 800 | octo centos |
| 900 | novem centos |
| 1 000 | mille |
|---|---|
| 2 000 | duo milles |
| 3 000 | tres milles |
| 4 000 | quatro milles |
| 5 000 | cinque milles |
| 6 000 | sex milles |
| 7 000 | septe milles |
| 8 000 | octo milles |
| 9 000 | novem milles |
Étymologie
- Du latin ūnus (« un »)Catégorie:Mots en interlingua issus d’un mot en latin.
Article indéfiniCatégorie:Articles indéfinis en interlingua
un \un\
- Un.
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en interlingua
un \un\
- Un.
Nom communCatégorie:Noms communs en interlingua
un \un\
- Un.
ItalienCatégorie:italien
| 100 | cento |
|---|---|
| 200 | duecento |
| 300 | trecento |
| 400 | quattrocento |
| 500 | cinquecento |
| 600 | seicento |
| 700 | settecento |
| 800 | ottocento |
| 900 | novecento |
| 1 000 | mille |
|---|---|
| 2 000 | duemila |
| 3 000 | tremila |
| 4 000 | quattromila |
| 5 000 | cinquemila |
| 6 000 | seimila |
| 7 000 | settemila |
| 8 000 | ottomila |
| 9 000 | novemila |
| 1 000 000 = 1 0001+1 | milione | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | miliardo |
|---|---|---|---|
| 1 000 0002 = 1 0001+3 | — | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | — |
| 1 000 0003 = 1 0001+5 | — | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | — |
| 1 000 0004 = 1 0001+7 | — | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | — |
| 1 000 0005 = 1 0001+9 | — | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | — |
| 1 000 0006 = 1 0001+11 | — | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | — |
| 1 000 0007 = 1 0001+13 | — | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | — |
| 1 000 0008 = 1 0001+15 | — | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | — |
| 1 000 0009 = 1 0001+17 | — | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | — |
Étymologie
- Du latin ūnus (« un (adjectif numéral) »)Catégorie:Mots en italien issus d’un mot en latin.
Article indéfiniCatégorie:Lemmes en italienCatégorie:Articles indéfinis en italien
| Masculin | un \un\ ou uno \ˈu.no\ |
|---|---|
| Féminin | una \ˈu.na\ ou un’ \un\ |
un \un\
Notes
- En accord masculin singulier, on doit utiliser ce mot seulement devant les voyelles, la consonne « s » simple ou les autres consonnes sauf « z » et (préférablement) les groupes « gn, pn, it » et « ps » ; dans les autres cas on doit utiliser uno.
- Au masculin pluriel il n’y a pas d’articles indéfinis en italien ; on peut utiliser les partitifs dei ou degli, ou l’adjectif indéfini alcuni. Notez aussi qu’il y a des mots en italien qui s’accordent au masculin lorsque singuliers et au féminin lorsque pluriels ; dans ces cas, on doit utiliser le partitif delle ou l’adjectif indéfini alcune.
- « Un » sans l’élision est masculin, « un’ » avec l’élision est féminin.
Adjectif numéralCatégorie:Lemmes en italienCatégorie:Adjectifs numéraux en italien
| Masculin | un \un\ ou uno \ˈu.no\ |
|---|---|
| Féminin | una \ˈu.na\ ou un’ \un\ |
un \un\ cardinalCatégorie:Cardinaux en italien
Notes
- En accord masculin singulier, on doit utiliser ce mot seulement devant les voyelles, la consonne « s » simple ou les autres consonnes sauf « z » et (préférablement) les groupes « gn, pn » et « ps » ; dans les autres cas on doit utiliser uno.
- « Un » sans l’élision est masculin, « un’ » avec l’élision est féminin.
Prononciation
- Monopoli (Italie) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en italien [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en italien »
Anagrammes
LadinCatégorie:ladin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en ladin
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en ladin
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ladin
LettonCatégorie:letton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en letton
ConjonctionCatégorie:Conjonctions en letton
un \un\
- Et.
Tēvzemei un brīvībai.
— (Devise de la Lettonie)- Pour la patrie et la liberté.Catégorie:Exemples en letton
Kiberas valdnieks karalis Poleandrs Partobons bija liels karotājs un, būdams modernās stratēģijas cienītājs, augstāk par visu kara mākslā vērtēja kibernētiku.
— (Staņislavs Lems, Pasaka par Skaitļojamo Mašīnu, kas cīnījās ar Pūķi)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en letton à traduireCatégorie:Exemples en letton
Synonymes
Prononciation
→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en letton
Anagrammes
LigureCatégorie:ligure
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en ligure
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en ligure
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ligure
LombardCatégorie:lombard
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en lombard
Article indéfiniCatégorie:Articles indéfinis en lombard
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en lombard
- (Borgomanerese)Catégorie:borgomanerese Un.
Références
- Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627, p. 13
MirandaisCatégorie:mirandais
Étymologie
- Du latin ūnus, adjectif numéral « un ».
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en mirandais
| Masculin | un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en mirandais |
|---|---|
| Féminin | ũa \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en mirandais |
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en mirandais masculin
- Un.
Article indéfiniCatégorie:Articles indéfinis en mirandais
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en mirandais masculin
- Un.
Moyen françaisCatégorie:moyen français
Étymologie
- (Date à préciser)Catégorie:Dates manquantes en moyen français Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en moyen français
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en moyen français
un *\ỹ\ masculin
- Un.
Article indéfiniCatégorie:Articles indéfinis en moyen français
un *\ỹ\ masculin
- Un (article indéfini masculin).
Dérivés dans d’autres langues
- Français : un
Références
- « un », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
OccitanCatégorie:occitan
Étymologie
Article indéfiniCatégorie:Articles indéfinis en occitan
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | un \ˈyn\ |
de \ˈde\ |
| Féminin | una \ˈy.no̞\ |
de \ˈde\ |
un \yn\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée masculin (féminin : una)
- Un.
Me caldriá un bon informatician per me reparar l’ordinator.
- Il me faudrait un bon informaticien pour réparer mon ordinateur.Catégorie:Exemples en occitan
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en occitan
| Adjectif numéral |
|---|
| un \ˈyn\ |
un \yn\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée masculin (féminin : una)
- Un.
Pica una ora.
- Il sonne une heure (nombre cardinal).Catégorie:Exemples en occitan
Capitol un.
- Chapitre un (nombre ordinal).Catégorie:Exemples en occitan
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom communCatégorie:Noms communs en occitan
un \yn\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée masculin
- Un.
Un es un nombre qu’es avant dos e que seguís zèro.
- Un est un nombre qui est avant deux et qui suit zéro.Catégorie:Exemples en occitan
Lo un es l’element neutre de la multiplicacion.
- Le un est l’élément neutre de la multiplication.Catégorie:Exemples en occitan
Dos mai/plus un egala tres.
- Deux plus un égale trois.Catégorie:Exemples en occitan
Pronom indéfiniCatégorie:Pronoms indéfinis en occitan
un \yn\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée masculin
- Un.
Èran tant contents de se saludar un coma l’autre.
— (Sèrgi Gairal, Delà la mar)- Ils étaient si contents de se saluer un comme l’autre.Catégorie:Exemples en occitan
L’omenàs de la barba blava, èra caçaire coma pas un.
— (Andrieu Lagarda, Tres palometas blancas, 2003)- Le gros homme à la barbe bleue, était chasseur comme pas un.Catégorie:Exemples en occitan
Encara un que lo tabat serà sa pèrda, s'aquò se tròba !
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)- Encore un pour qui le tabac sera sa perte, si cela se trouve !Catégorie:Exemples en occitan [1]
Transcriptions dans diverses écritures
- → voir 1 en chiffre arabe.
- I en chiffre romain majuscule.
| Précédé de zèro, zero (auv.) |
Cardinaux en occitan | Suivi de dos, doas, dou (auv.) |
|---|
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
PalenqueroCatégorie:palenquero
Étymologie
- De l’espagnol unoCatégorie:Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol (même sens).
Article indéfiniCatégorie:Articles indéfinis en palenquero
un \un\
- Déterminant placé devant un nom représentant une instance d’un objet animé ou inanimé. L’article défini est omis. → voir ma pour le pluriel
Ana kelé komblá un koka kola.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en palenquero à traduireCatégorie:Exemples en palenquero
- Anna veut acheter un coca cola.
Références
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
PennsilfaanischCatégorie:pennsilfaanisch
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en pennsilfaanisch
ConjonctionCatégorie:Conjonctions en pennsilfaanisch
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en pennsilfaanisch
- Et.
Références
- « Learn Pennsylvania German » sur Hiwwe wie Driwwe, Lesson 1: Introduction
PiémontaisCatégorie:piémontais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en piémontais
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en piémontais
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en piémontais
RoumainCatégorie:roumain
Étymologie
Article indéfiniCatégorie:Articles indéfinis en roumain
| Article indéfini | ||||
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Pluriel | |||
| Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre | |
| Nominatif Accusatif |
un | o | niște | niște |
| Datif Génitif |
unui | unei | unor | unor |
un \un\
- Un.
Răsări-va o comoară
— (Alexei Mateevici, Limba noastră, 1917)
în adîncuri înfundată
Un șirag de piatră rară
pe moșie revărsată.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en roumain à traduireCatégorie:Exemples en roumain
Autre alphabet ou système d’écriture
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en roumain [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en roumain »
Anagrammes
SérèreCatégorie:sérère
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en sérère
VerbeCatégorie:Verbes en sérère
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en sérère
Références
- Gouvernement du Sénégal, Décret No 2005-990 du 21 octobre 2005.
Tatar de CriméeCatégorie:tatar de Crimée
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tatar de Crimée
Nom communCatégorie:Noms communs en tatar de Crimée
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en tatar de Crimée
TurcCatégorie:turc
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en turc
Nom communCatégorie:Noms communs en turc
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en turc
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « unCatégorie:Prononciations audio en turc [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en turc »
TurkmèneCatégorie:turkmène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en turkmène
Nom communCatégorie:Noms communs en turkmène
un \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en turkmène
VénitienCatégorie:vénitien
Étymologie
Article indéfiniCatégorie:Articles indéfinis en vénitien
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | un \un\ ou \ʊn\ ou n' \n\ |
- \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en vénitien |
| Féminin | na \na\ ou n' \n\ |
- \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en vénitien |
Notes
Variantes dialectales
Pronom indéfiniCatégorie:Pronoms indéfinis en vénitien
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | un \un\ ou \ʊn\ |
uni \ˈu.ni\ ou \ˈʊ.ni\ |
| ou un \un\ ou \ʊn\ | ||
| Féminin | una \ˈu.na\ ou \ˈʊ.na\ |
une \ˈu.ne\ ou \ˈʊ.ne\ |
- → voir uno.
Variantes orthographiques
Variantes dialectales
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en vénitien
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | un \un\ ou \ʊn\ ou n' \n\ |
- \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en vénitien |
| Féminin | na \na\ ou n' \n\ |
- \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en vénitien |
Notes
Variantes dialectales
| Précédé de zxéro |
Cardinaux en vénitien | Suivi de du, dó |
|---|
Nom communCatégorie:Noms communs en vénitien
- Un.
- L’un el vien dopo del zxéro e prima del du. : Le un suit le zéro et précède le deux.
Variantes dialectales
Catégorie:Cardinaux en vénitienVieux bretonCatégorie:vieux breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en vieux breton
Adjectif numéralCatégorie:Adjectifs numéraux en vieux breton
un *\Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en vieux breton
- Un.
Références
- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959