apa
Balinese • Catalan • Cebuano • Central Bikol • Chickasaw • Cornish • Corsican • Etruscan • Faroese • Finnish • Gallurese • Garo • Hiligaynon • Hungarian • Icelandic • Indonesian • Javanese • Malay • Mansaka • Māori • Neapolitan • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Old Javanese • Old Saxon • Pali • Romanian • Samoan • Spanish • Swahili • Swedish • Tagalog • Turkish • Wolio • Yola • Yoruba
Page categories
Translingual
Symbol
apaCategory:Translingual lemmas#APACategory:Translingual symbols#APACategory:Translingual terms with redundant script codes#APACategory:Translingual palindromes#APACategory:Translingual entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
English
Etymology
From CopticCategory:English terms borrowed from Coptic#APACategory:English terms derived from Coptic#APA ⲁⲡⲁ (apa).
Noun
apa (plural apas)Category:English lemmas#APACategory:English nouns#APACategory:English countable nouns#APACategory:English palindromes#APACategory:English entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Anagrams
Category:en:Coptic Orthodoxy#APABalinese
Etymology
From Proto-Malayo-PolynesianCategory:Balinese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#APACategory:Balinese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#APA *apa (compare Indonesian apa, Hawaiian aha).
Pronunciation
Pronoun
apa (Balinese script ᬳᬧ)Category:Balinese lemmas#APACategory:Balinese pronouns#APACategory:Balinese palindromes#APACategory:Balinese entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- (interrogative) what
- Ada orta apa? ― What is the news?Category:Balinese terms with usage examples#APA
- Apa orta? ― what's new?Category:Balinese terms with usage examples#APA
- Apa ento? ― what's that?Category:Balinese terms with usage examples#APA
Further reading
- “apa”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Catalan
Pronunciation
Interjection
apaCategory:Catalan lemmas#APACategory:Catalan interjections#APACategory:Catalan palindromes#APACategory:Catalan entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Further reading
- “apa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “apa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: a‧pa
Noun
apaCategory:Cebuano lemmas#APACategory:Cebuano nouns#APACategory:Cebuano palindromes#APACategory:Cebuano entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Central Bikol
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʔapa/ [ˈʔa.pa]Category:Central Bikol terms with IPA pronunciation#APA
- Hyphenation: a‧pa
Noun
apa (Basahan spelling ᜀᜉ)Category:Central Bikol lemmas#APACategory:Central Bikol nouns#APACategory:Central Bikol terms with missing Basahan script entries#APACategory:Central Bikol terms with Basahan script#APACategory:Central Bikol palindromes#APACategory:Central Bikol entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- ice cream cone
- Synonym: kopa
Chickasaw
Etymology
Pronunciation
Verb
apa (short verb)Category:Chickasaw lemmas#APACategory:Chickasaw verbs#APACategory:Chickasaw active verbs#APACategory:Chickasaw short verbs#APACategory:Chickasaw palindromes#APACategory:Chickasaw entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- (active voice, transitiveCategory:Chickasaw transitive verbs#APA) to eat
- Synonym: impa (active, intransitive)
Inflection
This entry needs an inflection-table template.
Category:Requests for inflections in Chickasaw entries#APACategory:Requests for inflections in Chickasaw entries#APADerived terms
Descendants
- Mobilian: apa
Cornish
Etymology
Borrowed from Middle EnglishCategory:Cornish terms borrowed from Middle English#APACategory:Cornish terms derived from Middle English#APA ape, from Old EnglishCategory:Cornish terms derived from Old English#APA apa, from Proto-West GermanicCategory:Cornish terms derived from Proto-West Germanic#APA *apō, from Proto-GermanicCategory:Cornish terms derived from Proto-Germanic#APA *apô (see there for more).
Noun
apa m (plural apys)Category:Cornish lemmas#APACategory:Cornish nouns#APACategory:Cornish palindromes#APACategory:Cornish entries with incorrect language header#APACategory:Cornish masculine nouns#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Related terms
- sim (“monkey”)
References
- “apa” in Cornish Dictionary / Gerlyver Kernewek, Akademi Kernewek.
Corsican
Alternative forms
Etymology
From LatinCategory:Corsican terms inherited from Latin#APACategory:Corsican terms derived from Latin#APA apis. Cognates include Italian ape and Neapolitan apa.
Pronunciation
Noun
apa f (plural ape)Category:Corsican lemmas#APACategory:Corsican nouns#APACategory:Corsican palindromes#APACategory:Corsican entries with incorrect language header#APACategory:Corsican feminine nouns#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
References
Category:co:Insects#APACategory:co:Entomology#APAEtruscan
Romanization
apaCategory:Etruscan non-lemma forms#APACategory:Etruscan romanizations#APACategory:Etruscan terms in nonstandard scripts#APACategory:Etruscan palindromes#APACategory:Etruscan entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- romanization of 𐌀𐌐𐌀
Faroese
Etymology
From Old NorseCategory:Faroese terms inherited from Old Norse#APACategory:Faroese terms derived from Old Norse#APA api (“ape, monkey”), from Proto-GermanicCategory:Faroese terms inherited from Proto-Germanic#APACategory:Faroese terms derived from Proto-Germanic#APA *apô (“monkey, ape”), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Faroese terms inherited from Proto-Indo-European#APACategory:Faroese terms derived from Proto-Indo-European#APA *abō- (“ape”). Cognate with Dutch aap (“monkey, ape”), Low German ape (“ape”), German Affe (“monkey, ape”), Swedish apa (“ape”), Icelandic api (“ape”).
Pronunciation
Noun
apa f (genitive singular apu, plural apur)Category:Faroese lemmas#APACategory:Faroese nouns#APACategory:Faroese palindromes#APACategory:Faroese entries with incorrect language header#APACategory:Faroese feminine nouns#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Declension
| f1 | singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | apa | apan | apur | apurnar |
| accusative | apu | apuna | apur | apurnar |
| dative | apu | apuni | apum | apunum |
| genitive | apu | apunnar | apa | apanna |
Finnish
Verb
apaCategory:Finnish non-lemma forms#APACategory:Finnish verb forms#APACategory:Finnish palindromes#APACategory:Finnish entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- inflection of appaa:
Gallurese
Alternative forms
Etymology
From Vulgar LatinCategory:Gallurese terms inherited from Vulgar Latin#APACategory:Gallurese terms derived from Vulgar Latin#APA *apa, reshaping of Classical LatinCategory:Gallurese terms inherited from Classical Latin#APACategory:Gallurese terms derived from Classical Latin#APA apis (“bee”). Cognate with Corsican apa.
Pronunciation
Noun
apa f (plural api)Category:Gallurese lemmas#APACategory:Gallurese nouns#APACategory:Gallurese palindromes#APACategory:Gallurese entries with incorrect language header#APACategory:Gallurese feminine nouns#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
References
- Wagner, Max Leopold (1960–1964), Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
- Rubattu, Antoninu (2006), Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Garo
Etymology
Noun
apaCategory:Garo lemmas#APACategory:Garo nouns#APACategory:Garo palindromes#APACategory:Garo entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Synonyms
Category:grt:Male family members#APAHiligaynon
Adjective
apâCategory:Hiligaynon lemmas#APACategory:Hiligaynon adjectives#APACategory:Hiligaynon terms without pronunciation template#APACategory:Hiligaynon palindromes#APACategory:Hiligaynon entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Hungarian
Etymology
Most likely from TurkicCategory:Hungarian terms borrowed from Turkic languages#APACategory:Hungarian terms derived from Turkic languages#APA, compare Old Turkic 𐰯𐰀 (pa /apa/, “father”), or from Proto-UralicCategory:Hungarian terms inherited from Proto-Uralic#APACategory:Hungarian terms derived from Proto-Uralic#APA *ëppe (“father-in-law”).
Pronunciation
Noun
apa (plural apák)Category:Hungarian lemmas#APACategory:Hungarian nouns#APACategory:Hungarian palindromes#APACategory:Hungarian entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | apa | apák |
| accusative | apát | apákat |
| dative | apának | apáknak |
| instrumental | apával | apákkal |
| causal-final | apáért | apákért |
| translative | apává | apákká |
| terminative | apáig | apákig |
| essive-formal | apaként | apákként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | apában | apákban |
| superessive | apán | apákon |
| adessive | apánál | apáknál |
| illative | apába | apákba |
| sublative | apára | apákra |
| allative | apához | apákhoz |
| elative | apából | apákból |
| delative | apáról | apákról |
| ablative | apától | apáktól |
| non-attributive possessive – singular |
apáé | apáké |
| non-attributive possessive – plural |
apáéi | apákéi |
- 'of a son'
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | apám | apáim (apjaim) |
| 2nd person sing. | apád | apáid (apjaid) |
| 3rd person sing. | apja | apái (apjai) |
| 1st person plural | apánk | apáink (apjaink) |
| 2nd person plural | apátok | apáitok (apjaitok) |
| 3rd person plural | apjuk | apáik (apjaik) |
- otherwise (e.g. the best father of the town). Difference at apája/apja and apájuk/apjuk.
Derived terms
Further reading
- apa in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
- apa in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
- apa in Hungarian–English dictionary at SZTAKI
Icelandic
Pronunciation
Etymology 1
Declension forms of api (“a monkey”).
Noun
apa mCategory:Icelandic non-lemma forms#APACategory:Icelandic noun forms#APACategory:Icelandic palindromes#APACategory:Icelandic entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Etymology 2
From api (“monkey”).
Verb
apa (weak verb, third-person singular past indicative apaði, supine apað)Category:Icelandic lemmas#APACategory:Icelandic verbs#APACategory:Icelandic weak verbs#APACategory:Icelandic palindromes#APACategory:Icelandic entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- used in set phrases [with accusative]
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Category:Requests for inflections in Icelandic verb entries#APACategory:Requests for inflections in Icelandic entries#APADerived terms
Indonesian
Etymology
Inherited from MalayCategory:Indonesian terms inherited from Malay#APACategory:Indonesian terms derived from Malay#APA apa, from Proto-MalayicCategory:Indonesian terms inherited from Proto-Malayic#APACategory:Indonesian terms derived from Proto-Malayic#APA *apa, from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#APACategory:Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#APA *apa. The sense 3 as a determiner is a clipping of apakahCategory:Indonesian clippings#APA.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈapa/ [ˈa.pa]Category:Indonesian 2-syllable words#APACategory:Indonesian terms with IPA pronunciation#APA
- Rhymes: -apaCategory:Rhymes:Indonesian/apa#APACategory:Rhymes:Indonesian/apa/2 syllables#APA
- Syllabification: a‧pa
Determiner
apaCategory:Indonesian lemmas#APACategory:Indonesian determiners#APACategory:Indonesian palindromes#APACategory:Indonesian entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- what (interrogative)
- what (indirect interrogative)
- Saya bertanya-tanya tujuan apa yang ingin dia raih
- I wonder what goal he wants to achieve.
- (colloquialCategory:Indonesian colloquialisms#APA) do (question marker)
Pronoun
apaCategory:Indonesian lemmas#APACategory:Indonesian pronouns#APACategory:Indonesian palindromes#APACategory:Indonesian entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- what (interrogative)
- what (fused relative)
- Dia kuasai betul apa yang dia gemari sejak kecil.
- She really masters what she is fond of since childhood.
- Apa yang kau simpan itu punyaku.
- What you keep is mine.
Interjection
apaCategory:Indonesian lemmas#APACategory:Indonesian interjections#APACategory:Indonesian palindromes#APACategory:Indonesian entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- what?
- Apa? Kucing kita sedang melahirkan?
- What? Our cat is giving birth?
Usage notes
- apa is usually used after a word for the interrogative and indirect interrogative senses.
- siapa is used for asking a person's name instead of apa.
Derived terms
- apa pun (“any, anything”)
- apa saja (“whatever; what (emphatic)”)
- apa-apa (“anything; what (emphatic)”)
- apabila (“when”)
- beberapa (“several”)
- berapa (“how much”)
- (informal) kenapa (“why”)
- (literary) mengapa (“why”)
- siapa (“who”)
- sesiapa (“anyone”)
- siapa pun (“anyone, mainly used in the front of a sentence”)
- siapa saja (“whoever; who (emphatic)”)
- siapa-siapa (“anyone; who (emphatic)”)
Further reading
- “apa”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
Romanization
apaCategory:Javanese non-lemma forms#APACategory:Javanese romanizations#APACategory:Javanese terms with redundant script codes#APACategory:Javanese palindromes#APACategory:Javanese entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- romanization of ꦲꦥ
Malay
Alternative forms
Etymology
From Proto-MalayicCategory:Malay terms inherited from Proto-Malayic#APACategory:Malay terms derived from Proto-Malayic#APA *apa, from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#APACategory:Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#APA *apa (compare Māori aha).
Pronunciation
- (schwa-variety) IPA(key): /ˈapə/ [ˈa.pə]Category:Malay 2-syllable words#APACategory:Malay terms with IPA pronunciation#APA
- (Baku) IPA(key): /ˈapa/ [ˈa.pa]Category:Malay 2-syllable words#APACategory:Malay terms with IPA pronunciation#APA
- Hyphenation: a‧pa
Interjection
apa (Jawi spelling اڤ)Category:Malay lemmas#APACategory:Malay interjections#APACategory:Malay palindromes#APACategory:Malay entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- What:
- An expression of surprise or disbelief.
- Apa, itu jawapan yang betul?
- What, that's the correct answer?
- What do you want? An abrupt, usually unfriendly enquiry as to what a person desires.
- Apa? Aku ada hal lain lah.
- What? I have other business to attend to.
- What did you say? I beg your pardon? This usage is often considered impolite, with the more polite "Maaf?" or "Sori?" preferred.
- — Saya nak yang eerrrrrr mmmm ...
— Apa?- — I want the eerrrrrr mmmm ...
— What?
- — I want the eerrrrrr mmmm ...
- Indicating a guess or approximation, or a pause to try to recall information.
- Synonym: berapa (with numbers)
- An expression of surprise or disbelief.
Pronoun
apa (Jawi spelling اڤ, formal interrogative form apakah)Category:Malay lemmas#APACategory:Malay pronouns#APACategory:Malay palindromes#APACategory:Malay entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- What:
- (interrogative) Used as an interrogative pronoun.
- (relative) Used as a relative pronoun.
- Aku tak dengar apa dia cakap.
- I didn't hear what he said.
- (interrogative) Used as an interrogative pronoun.
- (interrogative, emphatic) Used to inquire about a fact; "is it the case that…", "is it that…".
- Apa kau fikir kau seorang yang tahu?
- Do you think only you know? (lit. "Is it the case that you think only you know?"
Conjunction
apa (Jawi spelling اڤ)Category:Malay lemmas#APACategory:Malay conjunctions#APACategory:Malay palindromes#APACategory:Malay entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Affixations
Compounds
- apa akal
- apa boleh buat (“what can we do?”)
- apa daya
- apa khabar, apa macam (“how are you?”)
- apa pasal (“for what reason; why”)
- apa sahaja, apa saja, barang apa, segala apa (“whatever”)
- apa tidaknya, apa taknya (“of course”)
- apa ubahnya
- kenapa, kena apa (“why”)
Descendants
Further reading
- "apa" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Mansaka
Noun
apaCategory:Mansaka lemmas#APACategory:Mansaka nouns#APACategory:Mansaka palindromes#APACategory:Mansaka entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Māori
Etymology 1
Verb
apa (passive aparia)Category:Māori lemmas#APACategory:Māori verbs#APACategory:Māori palindromes#APACategory:Māori entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Noun
apaCategory:Māori lemmas#APACategory:Māori nouns#APACategory:Māori palindromes#APACategory:Māori entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- layer; level
Etymology 2
Noun
apaCategory:Māori lemmas#APACategory:Māori nouns#APACategory:Māori palindromes#APACategory:Māori entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Etymology 3
Noun
apaCategory:Māori lemmas#APACategory:Māori nouns#APACategory:Māori palindromes#APACategory:Māori entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Coordinate terms
References
- "apa" – Māori Dictionary
Neapolitan
Alternative forms
Etymology
From LatinCategory:Neapolitan terms derived from Latin#APA apis, apem. Compare Italian ape, Corsican abba.
Noun
The template Template:nap-noun does not use the parameter(s):3=a 4=ePlease see Module:checkparams for help with this warning.
Category:Pages using invalid parameters when calling Template:nap-noun#APAapa f (plural ape)
Category:Neapolitan lemmas#APACategory:Neapolitan nouns#APACategory:Neapolitan palindromes#APACategory:Neapolitan entries with incorrect language header#APACategory:Neapolitan feminine nouns#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APANorwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
apa m or fCategory:Norwegian Bokmål non-lemma forms#APACategory:Norwegian Bokmål noun forms#APACategory:Norwegian Bokmål palindromes#APACategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Verb
apaCategory:Norwegian Bokmål non-lemma forms#APACategory:Norwegian Bokmål verb forms#APACategory:Norwegian Bokmål palindromes#APACategory:Norwegian Bokmål entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- simple past of ape
- past participle of ape
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From ape.
Alternative forms
Verb
apa (present tense apar/aper, past tense apa/apte, past participle apa/apt, passive infinitive apastCategory:Norwegian Nynorsk links with redundant wikilinks#APACategory:Norwegian Nynorsk links with redundant alt parameters#APA, present participle apandeCategory:Norwegian Nynorsk links with redundant wikilinks#APACategory:Norwegian Nynorsk links with redundant alt parameters#APA, imperative apa/ap)Category:Norwegian Nynorsk lemmas#APACategory:Norwegian Nynorsk verbs#APACategory:Norwegian Nynorsk palindromes#APACategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APACategory:Norwegian Nynorsk weak verbs
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
Noun
apa fCategory:Norwegian Nynorsk non-lemma forms#APACategory:Norwegian Nynorsk noun forms#APACategory:Norwegian Nynorsk palindromes#APACategory:Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
References
- “apa” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-West GermanicCategory:Old English terms inherited from Proto-West Germanic#APACategory:Old English terms derived from Proto-West Germanic#APA *apō, from Proto-GermanicCategory:Old English terms inherited from Proto-Germanic#APACategory:Old English terms derived from Proto-Germanic#APA *apô. Cognate with Old Frisian *apa, Old Saxon apo, Old Dutch *apo, Old High German affo, Old Norse api.
Pronunciation
Noun
apa mCategory:Old English lemmas#APACategory:Old English nouns#APACategory:Old English palindromes#APACategory:Old English entries with incorrect language header#APACategory:Old English masculine nouns#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- simian (monkey, ape)
- (Can we date this quote?), Sextus Placitus[1], Medicina de Quadrupedibus:
- Wið apan bite oððe mannes smyre mid fearres geallanCategory:Old English terms with quotations#APA
- For the bite of ape or of man, smear with bulls' gall
Declension
Weak:
Descendants
References
Old Javanese
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-PolynesianCategory:Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#APACategory:Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#APA *apa.
Pronunciation
- IPA(key): /a.pa/Category:Old Javanese terms with IPA pronunciation#APA
- Rhymes: -paCategory:Rhymes:Old Javanese/pa#APACategory:Rhymes:Old Javanese/pa/2 syllables#APA
- Hyphenation: a‧pa
Pronoun
apaCategory:Old Javanese lemmas#APACategory:Old Javanese pronouns#APACategory:Old Javanese palindromes#APACategory:Old Javanese entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Derived terms
Descendants
- > Javanese: ꦲꦥ (apa) (inherited)
Old Saxon
Noun
apa fCategory:Old Saxon lemmas#APACategory:Old Saxon nouns#APACategory:Old Saxon palindromes#APACategory:Old Saxon entries with incorrect language header#APACategory:Old Saxon feminine nouns#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Pali
Etymology
Noun
apa ?Category:Pali lemmas#APACategory:Pali nouns#APACategory:Pali nouns in Latin script#APACategory:Pali palindromes#APACategory:Pali entries with incorrect language header#APACategory:Requests for gender in Pali entries#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- the Pali root ap
- The template Template:RQ:pi:Dhtm does not use the parameter(s):
lang=pi
Please see Module:checkparams for help with this warning.Category:Pages using invalid parameters when calling Template:RQ:pi:Dhtm#APA[c. 500 AD, Dhatumañjusa; republished in Dines Andersen & Helmer Smith, The Pāli Dhātupāṭha and the Dhātumañjūsā, Copenhagen: Andr. Fred. Host & son, 1921, page 46:- 121. Su savane saka sattimhiCategory:Pali terms with quotations#APA
khi khayamhi gi saddane
apa sambhu ca pāpuṇane
hi gatimhi vu saṃvare.- 121. Su for listening, sak for strength, / khī for dimunition, ge for sound / ap for progeny and attainment / hi for gone, var for restraint.]
- The template Template:RQ:pi:Dhtm does not use the parameter(s):
Romanian
Pronunciation
Noun
apaCategory:Romanian non-lemma forms#APACategory:Romanian noun forms#APACategory:Romanian palindromes#APACategory:Romanian entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- definite nominative/accusative singular of apă (“water”)
Samoan
Noun
apaCategory:Samoan lemmas#APACategory:Samoan nouns#APACategory:Samoan palindromes#APACategory:Samoan entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Spanish
Etymology
Borrowed from QuechuaCategory:Spanish terms borrowed from Quechua#APACategory:Spanish terms derived from Quechua#APA apa.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈapa/ [ˈa.pa]Category:Spanish 2-syllable words#APACategory:Spanish terms with IPA pronunciation#APA
- Rhymes: -apaCategory:Rhymes:Spanish/apa#APACategory:Rhymes:Spanish/apa/2 syllables#APA
- Syllabification: a‧pa
Noun
apa m (plural apas)Category:Spanish lemmas#APACategory:Spanish nouns#APACategory:Spanish countable nouns#APACategory:Spanish nouns with irregular gender#APACategory:Spanish palindromes#APACategory:Spanish entries with incorrect language header#APACategory:Spanish masculine nouns#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- only used in al apa
Further reading
- “apa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Swahili
Etymology
Inherited from Proto-BantuCategory:Swahili terms inherited from Proto-Bantu#APACategory:Swahili terms derived from Proto-Bantu#APA [Term?]Category:Proto-Bantu term requests#APA.
Pronunciation
Verb
-apa (infinitive kuapa)Category:Swahili lemmas#APACategory:Swahili verbs#APACategory:Swahili palindromes#APACategory:Swahili entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Conjugation
| Conjugation of -apa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- Nominal derivations:
- kiapo (“oath”)
See also
- yamini (“oath”)
Swedish
Etymology
From Old SwedishCategory:Swedish terms inherited from Old Swedish#APACategory:Swedish terms derived from Old Swedish#APA apa, from Old NorseCategory:Swedish terms inherited from Old Norse#APACategory:Swedish terms derived from Old Norse#APA api, from Proto-GermanicCategory:Swedish terms inherited from Proto-Germanic#APACategory:Swedish terms derived from Proto-Germanic#APA *apô (“monkey, ape”), from Proto-Indo-EuropeanCategory:Swedish terms derived from Proto-Indo-European#APA *abō- (“ape”).
Pronunciation
- IPA(key): /²ɑːˌpa/, [²ɒ̜ːˌpa]Category:Swedish terms with IPA pronunciation#APA
Category:Swedish terms with audio pronunciation#APAAudio: (file)
Noun
apa c (plural apor)Category:Swedish lemmas#APACategory:Swedish nouns#APACategory:Swedish palindromes#APACategory:Swedish entries with incorrect language header#APACategory:Swedish common-gender nouns#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- a monkey; an ape (primate)
- De visade en dokumentär om apor på teve
- They showed a documentary about monkeys on TV
- (slangCategory:Swedish slang#APA, derogatoryCategory:Swedish derogatory terms#APA) A dumb or annoying person; idiot.
- Vad gör den där jävla apan här?
- What's that moron doing here?
- (colloquialCategory:Swedish colloquialisms#APA, idiomaticCategory:Swedish idioms#APA) A bad smell.
- Det luktar apa här inne.
- It smells terrible in here.
- (nauticalCategory:sv:Nautical#APA, historicalCategory:Swedish terms with historical senses#APA) A sail on the mainmast or mizzenmast of a sailing ship.
Declension
| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | apa | apas |
| definite | apan | apans | |
| plural | indefinite | apor | apors |
| definite | aporna | apornas |
Derived terms
- apglas
- klätterapa
- människoapa (“great ape”)
See also
- primat (“primate”)
Verb
apa (present apar, preterite apade, supine apat, imperative apa)Category:Swedish lemmas#APACategory:Swedish verbs#APACategory:Swedish palindromes#APACategory:Swedish entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- To (attempt to) imitate without a sense of originality, usually with the particle efter; to ape, to monkey.
- De apade bara efter det jag hade skrivit.
- They just aped what I had written.
- (reflexiveCategory:Swedish reflexive verbs#APA) To behave in a whimsical or foolish manner; to clown around.
- Hon apade sig inför hela klassen.
- She monkeyed around in front of the whole class.
Conjugation
| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | apa | — | ||
| supine | apat | — | ||
| imperative | apa | — | ||
| imper. plural1 | apen | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | apar | apade | — | — |
| ind. plural1 | apa | apade | — | — |
| subjunctive2 | ape | apade | — | — |
| present participle | apande | |||
| past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Derived terms
References
- “apa”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “apa”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
- “apa”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
Tagalog
Etymology 1
According to Panganiban (1973)[1] and English (1987),[2] this is of JapaneseCategory:Tagalog terms derived from Japanese#APA origin. Attested as early as 1910s.
Pronunciation
Noun
apa (Baybayin spelling ᜀᜉ)Category:Tagalog lemmas#APACategory:Tagalog nouns#APACategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#APACategory:Tagalog terms with Baybayin script#APACategory:Tagalog palindromes#APACategory:Tagalog entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Derived terms
See also
Etymology 2
Pronunciation
Adjective
apâ (Baybayin spelling ᜀᜉ)Category:Tagalog lemmas#APACategory:Tagalog adjectives#APACategory:Tagalog terms with missing Baybayin script entries#APACategory:Tagalog terms with Baybayin script#APACategory:Tagalog palindromes#APACategory:Tagalog entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
References
Further reading
- “apa”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
- “apa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 46
Anagrams
Category:tl:Ice cream#APACategory:tl:Foods#APACategory:tl:Touch#APATurkish
Etymology
From Proto-TurkicCategory:Turkish terms inherited from Proto-Turkic#APACategory:Turkish terms derived from Proto-Turkic#APA *apa (“mother, elder sister, aunt”). Compare ebe (“aunt, midwife”).
Noun
apa (definite accusative apayı, plural apalar)Category:Turkish lemmas#APACategory:Turkish nouns#APACategory:Turkish palindromes#APACategory:Turkish entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Related terms
See also
Wolio
Etymology
From Proto-Malayo-PolynesianCategory:Wolio terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian#APACategory:Wolio terms derived from Proto-Malayo-Polynesian#APA *əpat, from Proto-AustronesianCategory:Wolio terms inherited from Proto-Austronesian#APACategory:Wolio terms derived from Proto-Austronesian#APA *Səpat.
Numeral
apaCategory:Wolio lemmas#APACategory:Wolio numerals#APACategory:Wolio palindromes#APACategory:Wolio entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Category:wlo:Four#APAYola
Preposition
apaCategory:Yola lemmas#APACategory:Yola prepositions#APACategory:Yola palindromes#APACategory:Yola entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- alternative form of apan
- 1867, “BIT OF DIALOGUE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 111:
- Aar's a dole o' sneow apa greound to-die.Category:Yola terms with quotations#APA
- There is a deal of snow upon the ground to-day.
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 23
Yoruba
Etymology 1
Pronunciation
Noun
àpàCategory:Yoruba lemmas#APACategory:Yoruba nouns#APACategory:Yoruba palindromes#APACategory:Yoruba entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- wastefulness, prodigality, a wasteful person, prodigal
- spendthrift, squanderer
Derived terms
Etymology 2
Pronunciation
Noun
àpàCategory:Yoruba lemmas#APACategory:Yoruba nouns#APACategory:Yoruba palindromes#APACategory:Yoruba entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- the arm of a talking drum


Etymology 3
Proposed to be derived from Proto-YoruboidCategory:Yoruba terms inherited from Proto-Yoruboid#APACategory:Yoruba terms derived from Proto-Yoruboid#APA *á-ká. Cognate with Igbo aka (“arm/hand”)Category:Igbo links with redundant alt parameters#APA, Nupe ekpá (“shoulder”), Olukumi áká (“shoulder, wing”), Igala íká (“wing”), possibly a Doublet of èjìkáCategory:Yoruba doublets#APA. The root is reconstructed to Proto-Niger-CongoCategory:Yoruba terms inherited from Proto-Niger-Congo#APACategory:Yoruba terms derived from Proto-Niger-Congo#APA *-ka (“hand”), where it is believed to have held the meaning "five." See Defaka ápá as well.
Alternative forms
Pronunciation
Noun
apáCategory:Yoruba lemmas#APACategory:Yoruba nouns#APACategory:Yoruba palindromes#APACategory:Yoruba entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- arm
- wọ́n gbé apá gangan sí wa ― They raised their arms in defianceCategory:Yoruba terms with usage examples#APA
- wing
- Synonym: ìyẹ́
- part, volume
- wọ́n kó apá kan ― They took one portionCategory:Yoruba terms with usage examples#APA
- direction, side
- ó dúró sí apá ọ̀dọ̀ọ̀ mi ― She stood by my sideCategory:Yoruba terms with usage examples#APA
Etymology 4

Pronunciation
Noun
apáCategory:Yoruba lemmas#APACategory:Yoruba nouns#APACategory:Yoruba palindromes#APACategory:Yoruba entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- African mahogany tree
- wọ́n dòòyì ká apá, apá kò ká apá ― They encircled and surrounded the African mahogany tree, but their hands never got the tree under their controlCategory:Yoruba terms with usage examples#APA (proverb on invincibility)
Etymology 5
Pronunciation
Noun
apáCategory:Yoruba lemmas#APACategory:Yoruba nouns#APACategory:Yoruba palindromes#APACategory:Yoruba entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Etymology 6
Pronunciation
Noun
àpáCategory:Yoruba lemmas#APACategory:Yoruba nouns#APACategory:Yoruba palindromes#APACategory:Yoruba entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
Derived terms
Etymology 7
Pronunciation
Noun
àpáCategory:Yoruba lemmas#APACategory:Yoruba nouns#APACategory:Yoruba palindromes#APACategory:Yoruba entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
- scar (of a healed wound)
- àpá kì í jọ̀lọ̀ títí kó dàbí ara gidi ― A scar does not fully heal up to become the natural skinCategory:Yoruba terms with usage examples#APA (proverb on the permanent effect of any damage)
Etymology 8
Pronunciation
Noun
àpáCategory:Yoruba lemmas#APACategory:Yoruba nouns#APACategory:Yoruba palindromes#APACategory:Yoruba entries with incorrect language header#APACategory:Pages with entries#APACategory:Pages with 39 entries#APA
