source
: sourcé
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
Nom commun 1Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| source | sources |
| \suʁs\ | |

source \suʁs\ féminin
- (Hydrologie)Catégorie:Lexique en français de l’hydrologie Point d’émergence naturelle d’eau, généralement souterraine, à la surface du sol.
En vain, j’avais cherché un ru […] ou bien une source […] une petite source qui dort dans sa niche de terre moussue, pareille aux niches où nichent les saints campagnards.
— (Octave Mirbeau, « Le Père Nicolas », dans Lettres de ma chaumière, 1885)Catégorie:Exemples en français- C’est un pays très isolé qu’il n’est pas facile d’atteindre. […] Il s’agit d’une vallée qui dépend de la Sèvre Nantaise, dont la source est d’ailleurs assez proche […] — (Bulletin de la Société française d’histoire de la médecine, volumes 11-12, 1912, page 362)
Pour procéder méthodiquement, il commença par se rendre chez le maire et s’enquit de l’état des sources alimentant la commune.
— (Louis Pergaud, « Un petit logement », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Catégorie:Exemples en françaisAprès huit heures de marche en terrain souvent difficile, par un sirocco étouffant et une température qui doit dépasser 60° au soleil, nous atteignons Ras El-Ma, la source de l’oued Fez, à douze kilomètres de la capitale.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des hautes études marocaines, Rabat : Les Éditions de la porte, 1947, page 255)Catégorie:Exemples en français
- (Géologie)Catégorie:Lexique en français de la géologie (Par extension) Point d’où s’écoule un liquide ou un gaz naturel.
Ce bouillonnement provenait d’une source sous-marine de naphte, et il a suffi de ce fragment de cigare pour l’enflammer.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892, Page:Verne - Claudius Bombarnac.djvu/43)Catégorie:Exemples en françaisLa zone tropicale agit aujourd’hui comme source de CO2 à la fois parce que l’on brûle la majeure partie de la matière végétale coupée lors du défrichement et parce que la dénudation des sols intensifie l’oxydation de la matière organique.
— (Kandel, Robert. « La transformation de l'atmosphère planétaire », Robert Kandel éd., Le réchauffement climatique. Presses Universitaires de France, 2010, pp. 13-34.)Catégorie:Exemples en français
- (Physique, Optique, Acoustique)Catégorie:Lexique en français de la physiqueCatégorie:Lexique en français de l’optiqueCatégorie:Lexique en français de l’acoustique Point ou objet à l’origine d’un rayonnement lumineux, thermique ou d’une émission sonore.
- (Météorologie)Catégorie:Lexique en français de la météorologie Zone ou phénomène à l’origine d’un apport particulier (chaleur, humidité, pollution).
- (Sens figuré)Catégorie:Métaphores en français Origine, cause, principe ou point de départ d’un phénomène, d’une action ou d’une idée.
Il jugea que l’enquête rigoureuse et sévère qui s’imposait devait lui faire découvrir la source occulte de cette extraordinaire épidémie.
— (Louis Pergaud, « Un petit logement », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Catégorie:Exemples en françaisDans beaucoup de cas, les artisans, obligés de se rendre aux nouvelles sources de labeur, se sont déracinés et sont devenus, loin de leur contrée natale, des sans-foyer…
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Catégorie:Exemples en français- La poésie du Divan et la poésie populaire, issues de classes sociales différentes, ont su parfois puiser aux mêmes sources d’inspiration : mais ce qui forme entre elles cloison étanche, c’est la forme de la langue […] — (Nimet Arzık, Anthologie des poètes turcs contemporains, Gallimard (NRF), 1953, page 10)
Tea-room d'Oxford, fumoir d'évêque anglican, comptoir d'assurances maritimes, banque de Londres, chemiserie de luxe, telles étaient les différentes sources d'inspiration auxquelles Monsieur Mac Mannox s'était abreuvé.
— (Edmonde Charles-Roux, Oublier Palerme, Grasset, 1966)Catégorie:Exemples en françaisDe toute façon, l’État d’Europe occidentale, en tant qu’expression de la réalité politique et source impersonnelle du droit public, est une institution relativement récente.
— (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)Catégorie:Exemples en françaisSi elles sont voraces, les araignées sont aussi une source de nourriture très importante, dont dépendent quelque 8.000 espèces d’oiseaux, de parasites et d’autres prédateurs.
— (« Une étude révèle l’appétit vorace des araignées », sur le site de France Info (www.francetvinfo.fr), le 14 mars 2016)Catégorie:Exemples en françaisLe Têt exprime l’esprit « Quand vous buvez de l’eau, rappelez-vous la source » du peuple vietnamien.
— (« Le Têt et les petites leçons », Le Courrier du Vietnam (lecourrier.vn), 11 février 2021)Catégorie:Exemples en français
- (Nucléaire)Catégorie:Lexique en français du nucléaire Matière, appareil ou installation émettant des rayonnements ionisants ou contenant des substances radioactives.
- (Documentation, Journalisme)Catégorie:Lexique en français de la documentationCatégorie:Lexique en français du journalisme Référence ou indication de l’origine d’une information ou d’une citation.
Les sources auxquelles j’ai puisé pour mon travail sont malheureusement loin d’être abondantes. On sait que les commentaires de Sylla ont péri, ainsi que les livres de Tite-Live qui racontaient la guerre sociale.
— (Prosper Mérimée, Essai sur la guerre sociale, Firmin Didot frères, Paris, 1841, page 3)Catégorie:Exemples en françaisUn système continu de notes met le lecteur à même de vérifier d’après les sources toutes les propositions du texte. Dans ces notes, on s’est borné strictement aux citations de première main, je veux dire à l’indication des passages originaux sur lesquels chaque assertion ou chaque conjecture s’appuie.
— (Ernest Renan, Vie de Jésus, 1863)Catégorie:Exemples en français- L’indication des sources est un gage de sérieux. - « La Judée l’attirait comme par un charme ; il voulut tenter un dernier effort pour gagner la ville rebelle, et sembla prendre à tâche de justifier le proverbe qu’un prophète ne doit point mourir hors de Jérusalem [939]
939 - On ignore à quel livre est empruntée cette citation. » — (Ernest Renan, Vie de Jésus, 1863) - Une longue fréquentation des ouvrages ésotériques m’a souvent fait croiser des ouvrages bourrés d’affirmations non vérifiées et […] garnis de citations introuvables, car les sources n’étaient pas fournies […] — (« Les Grands Esprits manipulés par les astrologues », dans Le Québec sceptique, no 56, printemps 2005, page 29)
Certains médias canadiens de langue chinoise auraient même repris des articles de médias d’État chinois sans en mentionner la source, soulignant ainsi les liens étroits avec le Parti communiste chinois
— (Sophie Baconin, « Au Canada, l’enquête sur l’ingérence étrangère prend de l’ampleur », Ouest-France, 14 juin 2024 → lire en ligne)Catégorie:Exemples en français
- (Cartographie)Catégorie:Lexique en français de la cartographie Ensemble des documents représentés sur la carte et éventuellement des autres informations portées sur elle [1].
- (Informatique)Catégorie:Lexique en français de l’informatique Code source ou donnée d’origine utilisée par un programme ou un système.
(Héraldique)Catégorie:Meubles héraldiques en français Fasce ondée (bande horizontale formant des vagues) traversant en un nombre défini de fois la surface d’une fontaine héraldique.
Fontaine héraldique avec une source. (sens 10) - Coupé de gueules à la grappe de raisin feuillée accostée à dextre d’une croix ancrée et à senestre d’un vase le tout d’or ; et d’azur à la fontaine héraldique d’or remplie d’azur, traversé par une source d’argent, qui est de la commune de Sommelonne de la Meuse → voir illustration « Fontaine héraldique avec une source »
- (Théorie des graphes)Catégorie:Lexique en français de la théorie des graphes Dans un graphe orienté, sommet dont le degré entrant est nul.
Synonymes
- endroit d’où sort l’eau des rivières
Dérivés
- code source (Informatique)
- couler de source
- coulée en source
- eau de source
- en source
- jaillir de source
- organe-source (Biologie)
- poste source (Électricité, Industrie de l’énergie)
- prendre sa source
- refroidissement par une source naturelle
- ressource
- ressourcer
- sourçable
- sourçage
- source auxiliaire
- source à effet de champ (Physique, Électronique)
- source à émission de champ (Physique, Électronique)
- source de courant (Électricité, Électronique)
- source de démarrage (Nucléaire)
- source de tension (Électricité, Électronique)
- source hydrothermale
- source lumineuse (Optique)
- source minérale
- source ouverte
- source proche de l’affaire
- source proche de l’enquête
- source proche de la procédure
- source proche du dossier
- source thermale
- source unique de vérité
- source vive
- sourcelet
- sourcer
- sourceux
- sourcier
Vocabulaire apparenté par le sens
source figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, tuf, eau, linguistique, racine (figuré et sociologique), enquête, cure thermale, grotte, karst, fleuve.
Traductions
- AfrikaansCatégorie:Traductions en afrikaans : bron (af)
- AlbanaisCatégorie:Traductions en albanais : krua (sq)
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Born (de) masculin, Quelle (de) féminin, Wasserquelle (de) féminin
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : spring (en), well-spring (en), fount (en), fountain-head (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : ينبوع (ar) yanbuu', نبع (ar) nab', عين (ar) 'ayn
- AzériCatégorie:Traductions en azéri : bulaq (az)
- BachkirCatégorie:Traductions en bachkir : шишмә (*), инеш (*)
- BasqueCatégorie:Traductions en basque : iturri (eu), iturburu (eu)
- BretonCatégorie:Traductions en breton : andon (br), mammenn (br), stivell (br)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : font (ca) féminin, deu (ca) féminin
- ChaouiCatégorie:Traductions en chaoui : taza (shy), iliɣ (shy)
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 泉水 (zh) quánshuǐ, 水源 (zh) shuǐyuán, 源 (zh) yuán
- ChleuhCatégorie:Traductions en chleuh : aɣbalu (*)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : vrelo (hr)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : kilde (da)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : fuente (es) féminin, manantial (es) masculin
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : fonto (eo)
- FéroïenCatégorie:Traductions en féroïen : kelda (fo)
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : lähde (fi)
- FrancoprovençalCatégorie:Traductions en francoprovençal : sôrsa (*) féminin
- FrisonCatégorie:Traductions en frison : welle (fy)
- GagaouzeCatégorie:Traductions en gagaouze : sızıntı (*), çöşmä (*)
- GauloisCatégorie:Traductions en gaulois : andounna (*), ανδοουνναβο (*), andounnabo (*)
- GéorgienCatégorie:Traductions en géorgien : წყარო (ka) cqaro, სათავე (ka) sat'ave
- GotiqueCatégorie:Traductions en gotique : 𐌱𐍂𐌿𐌽𐌽𐌰 (*) brunna masculin
- GrecCatégorie:Traductions en grec : πηγή (el) féminin, νάμα (el) náma
- Hébreu ancienCatégorie:Traductions en hébreu ancien : מַעְיָן (*) masculin, יֵמִם (*) masculin
- HongroisCatégorie:Traductions en hongrois : forrás (hu)
- IakouteCatégorie:Traductions en iakoute : дьүүктэ (*)
- IndonésienCatégorie:Traductions en indonésien : mata air (id)
- IslandaisCatégorie:Traductions en islandais : brunnur (is)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : fonte (it) féminin, sorgente (it) féminin
- JaponaisCatégorie:Traductions en japonais : 泉 (ja) izumi
- KabyleCatégorie:Traductions en kabyle : aɣbalu (*) masculin
- Karatchaï-balkarCatégorie:Traductions en karatchaï-balkar : къара суу (*), шаудан (*)
- KazakhCatégorie:Traductions en kazakh : бұлақ (kk) bulaq, бастау (kk) bastaw
- KirghizCatégorie:Traductions en kirghiz : булак (ky) bulak, кайнар (ky) kajnar
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : klita (*)
- KoumykCatégorie:Traductions en koumyk : булакъ (*)
- LatinCatégorie:Traductions en latin : scaturigo (la), fons (la)
- LingalaCatégorie:Traductions en lingala : liziba (ln)
- LuxembourgeoisCatégorie:Traductions en luxembourgeois : Quell (lb) féminin
- MalaisCatégorie:Traductions en malais : mata-air (ms)
- MalgacheCatégorie:Traductions en malgache : loharano (mg)
- MaltaisCatégorie:Traductions en maltais : għajn (mt) féminin
- MassaïCatégorie:Traductions en massaï : ngaro (*)
- Maya yucatèqueCatégorie:Traductions en maya yucatèque : sayab (*), sayab ha’ (*)
- MongolCatégorie:Traductions en mongol : булаг (mn) (ᠪᠤᠯᠠᠭ) bulag
- MutsunCatégorie:Traductions en mutsun : koloj (*)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : bron (nl) masculin et féminin identiques, wel (nl), welput (nl)
- NganassanCatégorie:Traductions en nganassan : нери (*)
- NogaïCatégorie:Traductions en nogaï : шокрак (*), коьз (*), булак (*)
- NormandCatégorie:Traductions en normand : noe (*) masculin, droue (*) masculin (source d'eau douce)
- Norvégien (bokmål)Catégorie:Traductions en norvégien (bokmål) : kilde (no) masculin, os (no) masculin neutre, utos (no) masculin neutre
- Norvégien (nynorsk)Catégorie:Traductions en norvégien (nynorsk) : kjelde (no) féminin, os (no) masculin neutre, utos (no) masculin neutre
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : font (oc) féminin, dotz (oc), adotz (oc), teron (oc), sorga (oc), sorsa (oc), fònt (oc) féminin
- PapiamentoCatégorie:Traductions en papiamento : fuente (*)
- PersanCatégorie:Traductions en persan : چشمه (fa) cheshma
- PirahãCatégorie:Traductions en pirahã : pii (*)
- PolonaisCatégorie:Traductions en polonais : źródło (pl) neutre
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : fonte (pt) masculin, manancial (pt) masculin, nascente (pt) féminin
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : izvor (ro) neutre
- RusseCatégorie:Traductions en russe : родник (ru) rodnik, исток (ru) istok
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : gáldu (*), ája (*)
- ShingazidjaCatégorie:Traductions en shingazidja : dzitso la madji (*)
- SlovaqueCatégorie:Traductions en slovaque : prameň (sk) masculin
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : brunn (sv), källflöde (sv) neutre
- SwahiliCatégorie:Traductions en swahili : kisima (sw)
- Tatar de CriméeCatégorie:Traductions en tatar de Crimée : çoqraq (*), çeşme (*)
- TatareCatégorie:Traductions en tatare : чишмә (tt)
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : pramen (cs)
- TchouvacheCatégorie:Traductions en tchouvache : çăлкуç (*), çăл (*)
- TsolyániCatégorie:Traductions en tsolyáni : husúmikh (*) (pluriel husúmyal (*))
- TurcCatégorie:Traductions en turc : pınar (tr), kaynak (tr)
- TurkmèneCatégorie:Traductions en turkmène : çeşme (tk), bulak (tk), gözbaş (tk)
- WallonCatégorie:Traductions en wallon : sourdant (wa), sourd (wa)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : source (en)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : font (ca) féminin
- CroateCatégorie:Traductions en croate : izvor (hr)
- AlbanaisCatégorie:Traductions en albanais : burim (sq)
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Quelle (de) féminin, Ursprung (de) masculin
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : source (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : مصدر (ar) maSdar
- BretonCatégorie:Traductions en breton : andon (br), mammenn (br)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : origen (ca) masculin, font (ca) singulier
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 来源 (zh) láiyuán, 源 (zh) yuán, 起源 (zh) qǐyuán
- CroateCatégorie:Traductions en croate : vrelo (hr)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : kilde (da)
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : fuente (es) féminin
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : fonto (eo)
- IndonésienCatégorie:Traductions en indonésien : sumber (id)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : fonte (it) féminin
- JaponaisCatégorie:Traductions en japonais : 源 (ja) minamoto, 起源 (ja) kigen, 由来 (ja) yurai
- LuxembourgeoisCatégorie:Traductions en luxembourgeois : Quell (lb) féminin
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : bron (nl) masculin et féminin identiques
- Norvégien (bokmål)Catégorie:Traductions en norvégien (bokmål) : kilde (no) masculin, opprinnelse (no) masculin et féminin identiques
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : font (oc) féminin
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : origem (pt) féminin, fonte (pt) féminin
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : sursă (ro) féminin, sursă (ro) féminin
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : ája (*)
- SlovaqueCatégorie:Traductions en slovaque : prameň (sk) masculin, zdroj (sk) masculin
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : källa (sv)
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : pramen (cs) masculin, zdroj (cs) masculin
- TurcCatégorie:Traductions en turc : çıkak (tr)
- WallonCatégorie:Traductions en wallon : sourdant (wa), sourd (wa)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : source (en)
- BachkirCatégorie:Traductions en bachkir : сығанаҡ (*)
- BretonCatégorie:Traductions en breton : mammenn (br)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : font (ca) féminin
- CroateCatégorie:Traductions en croate : izvor (hr)
- KazakhCatégorie:Traductions en kazakh : дереккөз (kk) derekköz
- KirghizCatégorie:Traductions en kirghiz : булак (ky) bulak
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : font (oc) féminin
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : fonte (pt) féminin
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : sursă (ro) féminin
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : gáldu (*)
- TurcCatégorie:Traductions en turc : kaynak (tr)
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Quelle (de) féminin
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : source (en)
Nom commun 2Catégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| source | sources |
| \suʁs\ | |
source \suʁs\ masculin
- (Par ellipse)Catégorie:Ellipses en français Code source, lorsqu’il n’y a qu’un fichier ou lorsque considéré collectivement.
Vérifie le source de la page web.
Catégorie:Exemples en français
Notes
- Bien que logiquement masculin, le féminin est aussi largement répandu car son sens se confond avec la source au sens de « document d’origine ».
Dérivés
Traductions
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : source (en)
- BasqueCatégorie:Traductions en basque : iturburu kode (eu)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : izvorni kod (hr)
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : sursă (ro) féminin
→ voir code source
Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en français
| Voir la conjugaison du verbe sourcer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je source |
| il/elle/on source | ||
| Subjonctif | Présent | que je source |
| qu’il/elle/on source | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) source |
source \suʁs\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sourcer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sourcer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de sourcer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de sourcer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sourcer.
Prononciation
- \suʁs\
- France : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en français [suʁs] »
- France : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en français [suʁs] »
- Français méridional : \ˈsuʁ.sə\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français#ˈ
- Canada : \sʊʁs\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français#ʊ
- France (Vosges) : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Canada (Shawinigan) : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Suisse (Lausanne) : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Aude (France) : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
Anagrammes
Voir aussi
- source sur le Dico des Ados
Catégorie:Pages liées au Dico des Ados - source (hydrologie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français - source (information) sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français - Le thésaurus héraldique en français

- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
Références
- « source », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage pour l’étymologie
- Dictionnaires français : source - sourdre
- « source », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- ↑ « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité français de cartographie, mars-juin 1990, p. nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité français de cartographie.
AnglaisCatégorie:anglais
Étymologie
Nom communCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Noms communs en anglais
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| source \sɔːs\ |
sources \sɔːs.ɪz\ |
source \sɔːs\
- Source d'eau, fontaine.
To control the source-region of the Nile.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en anglais à traduireCatégorie:Exemples en anglais
- Yet kissing the pretie infant, shee lightened out smiles from those cheekes, that were furrowed with continual sources of teares. (R. Greene)
- Source, origine.
And this intellectual perversion is the source of a systematic immorality in men, in households, and in states.
— (Henry Edward Manning, The Internal Mission of the Holy Ghost, 1875)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en anglais à traduireCatégorie:Exemples en anglais
Something or somebody had superseded him as a source of interest.
— (Charles Dickens, Dombey and Son, chapitre 7, 1846–1848)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en anglais à traduireCatégorie:Exemples en anglais
- His father's name was Jóse—Don, of course ;
A true Hidalgo, free from every stain
Of Moor or Hebrew blood, he traced his source
Through the most Gothic gentlemen of Spain. — (George Gordon Byron, Don Juan, canto I, IX, 1819–1824) For practical purposes they [the compounds of paraffin oil] may be separated into three portions, one of which remains liquid at very low temperatures ; the sp. gr. of this is about 0.820, and it boils at about 419° (215° C.) or upwards : it is largely used in lamps as a source of light as paraffin oil, and also under a variety of other names.
— (William Allen Miller, Elements of Chemistry, partie 3, 1867, page 705)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en anglais à traduireCatégorie:Exemples en anglais
- Source, référence.
The Keogh order would have foreclosed our picking up much of the newspaper accounts on Watergate, causing a gap in our coverage, but we got around it by seeking White House reaction when Watergate revelations based on anonymous sources were published.
— (Philomena Jurey, A Basement Seat to History: Tales of Covering Presidents Nixon, Ford, Carter, and Reagan for the Voice of America, Linus Press, 1995, page 60)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en anglais à traduireCatégorie:Exemples en anglais
What is the source of your information?
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en anglais à traduireCatégorie:Exemples en anglais
- (Architecture)Catégorie:Lexique en anglais de l’architecture Support.
And in the columns placed as well under the aforesaid sources, and on each side of the tabernacles, as in the works of the porch at the west end of the same chapel, two hundred pieces of marble.
— (John Thomas Smith, Antiquities of Westminster, T. Bensley, Londres, 1807, page 209)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en anglais à traduireCatégorie:Exemples en anglais
- (Vieilli)Catégorie:Termes vieillis en anglais Hausse, hausse sur l’aile, d’un faucon ou un autre oiseau ; hausse du soleil ; agression ou attaque.
- Henry the Second here passing into Ireland, cast off a Norway Goshawk at one of these: but the Goshawk taken at the source by the Falcon, soon fell down at the King’s foot, which performance in this ramage, made him yearly afterward send hither for Eyesses, as Girald is author. — (Michael Drayton, The Complete Works of Michael Drayton, volume I : Polyolbion, John Russell Smith, Londres, 1876 (1612), page 145)
- This while Algarsife with Camballo fought,
and yonge Binate; which knightlie paire still sought
to drive him from maintayninge Fregil towne;
hee them to force to his, they to theire grown;
pusshinge, repusshinge, vibratinge agen,
as valient mortal and immortal men,
he gallantlie receavinge bothe theire sourse,
and theie as resolutelie quittinge force. — (Fredk. J. Furnivall, éditeur, John Lane’s Continuation of Chaucer’s Squire’s Tale, canto IX, Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., Limited, Londres, 1890 (1615))
- (Électronique)Catégorie:Lexique en anglais de l’électronique Source
A field effect transistor has three electrodes: source, drain, and gate.
- Un transistor à effet de champ possède trois électrodes : la source, le drain et la grille.Catégorie:Exemples en anglais
- (Informatique)Catégorie:Lexique en anglais de l’informatique Source.
- The original programs, which are centrally produced, are commonly called ‘source codes’; only a few local governments own and control the source codes that are used in their jurisdictions. — (New Yorker, volume 64, numéros 38 à 45, 1988, page 41)
- Do you still have the source available, or only the binary?
Synonymes
- (Informatique) source code (« code source »)
Quasi-synonymes
- origin (« origine »)
Dérivés
- open source (« open-source »)
- source code (« code source »)
Vocabulaire apparenté par le sens
VerbeCatégorie:Lemmes en anglaisCatégorie:Verbes en anglais
source \sɔːs\ transitifCatégorie:Verbes transitifs en anglais
- (Commerce)Catégorie:Lexique en anglais du commerce Procurer.
Dérivés
HomophonesCatégorie:Mots ayant des homophones en anglais
Prononciation
- (Royaume-Uni) : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en anglais [sɔːs] »
- États-Unis : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en anglais [sɔːs] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
- Aurora (États-Unis) : écouter « sourceCatégorie:Prononciations audio en anglais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais »
Catégorie:Ellipses en français
Catégorie:Exemples en anglais
Catégorie:Exemples en anglais à traduire
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Formes de verbes en français
Catégorie:Lemmes en anglais
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Lexique en anglais de l’architecture
Catégorie:Lexique en anglais de l’eau
Catégorie:Lexique en anglais de l’informatique
Catégorie:Lexique en anglais de l’électronique
Catégorie:Lexique en anglais du commerce
Catégorie:Lexique en français de la cartographie
Catégorie:Lexique en français de la documentation
Catégorie:Lexique en français de la géologie
Catégorie:Lexique en français de la météorologie
Catégorie:Lexique en français de la physique
Catégorie:Lexique en français de la théorie des graphes
Catégorie:Lexique en français de l’acoustique
Catégorie:Lexique en français de l’eau
Catégorie:Lexique en français de l’hydrologie
Catégorie:Lexique en français de l’informatique
Catégorie:Lexique en français de l’optique
Catégorie:Lexique en français du journalisme
Catégorie:Lexique en français du nucléaire
Catégorie:Meubles héraldiques en français
Catégorie:Mots ayant des homophones en anglais
Catégorie:Mots en anglais issus d’un mot en français
Catégorie:Mots en français issus d’un mot en bas latin
Catégorie:Métaphores en français
Catégorie:Noms communs en anglais
Catégorie:Noms communs en français
Catégorie:Noms multigenres en français
Catégorie:Pages liées au Dico des Ados
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
Catégorie:Prononciations audio en anglais
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Termes vieillis en anglais
Catégorie:Traductions en afrikaans
Catégorie:Traductions en albanais
Catégorie:Traductions en allemand
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Traductions en arabe
Catégorie:Traductions en azéri
Catégorie:Traductions en bachkir
Catégorie:Traductions en basque
Catégorie:Traductions en breton
Catégorie:Traductions en catalan
Catégorie:Traductions en chaoui
Catégorie:Traductions en chinois
Catégorie:Traductions en chleuh
Catégorie:Traductions en croate
Catégorie:Traductions en danois
Catégorie:Traductions en espagnol
Catégorie:Traductions en espéranto
Catégorie:Traductions en finnois
Catégorie:Traductions en francoprovençal
Catégorie:Traductions en frison
Catégorie:Traductions en féroïen
Catégorie:Traductions en gagaouze
Catégorie:Traductions en gaulois
Catégorie:Traductions en gotique
Catégorie:Traductions en grec
Catégorie:Traductions en géorgien
Catégorie:Traductions en hongrois
Catégorie:Traductions en hébreu ancien
Catégorie:Traductions en iakoute
Catégorie:Traductions en indonésien
Catégorie:Traductions en islandais
Catégorie:Traductions en italien
Catégorie:Traductions en japonais
Catégorie:Traductions en kabyle
Catégorie:Traductions en karatchaï-balkar
Catégorie:Traductions en kazakh
Catégorie:Traductions en kirghiz
Catégorie:Traductions en kotava
Catégorie:Traductions en koumyk
Catégorie:Traductions en latin
Catégorie:Traductions en lingala
Catégorie:Traductions en luxembourgeois
Catégorie:Traductions en malais
Catégorie:Traductions en malgache
Catégorie:Traductions en maltais
Catégorie:Traductions en massaï
Catégorie:Traductions en maya yucatèque
Catégorie:Traductions en mongol
Catégorie:Traductions en mutsun
Catégorie:Traductions en nganassan
Catégorie:Traductions en nogaï
Catégorie:Traductions en normand
Catégorie:Traductions en norvégien (bokmål)
Catégorie:Traductions en norvégien (nynorsk)
Catégorie:Traductions en néerlandais
Catégorie:Traductions en occitan
Catégorie:Traductions en papiamento
Catégorie:Traductions en persan
Catégorie:Traductions en pirahã
Catégorie:Traductions en polonais
Catégorie:Traductions en portugais
Catégorie:Traductions en roumain
Catégorie:Traductions en russe
Catégorie:Traductions en same du Nord
Catégorie:Traductions en shingazidja
Catégorie:Traductions en slovaque
Catégorie:Traductions en suédois
Catégorie:Traductions en swahili
Catégorie:Traductions en tatar de Crimée
Catégorie:Traductions en tatare
Catégorie:Traductions en tchouvache
Catégorie:Traductions en tchèque
Catégorie:Traductions en tsolyáni
Catégorie:Traductions en turc
Catégorie:Traductions en turkmène
Catégorie:Traductions en wallon
Catégorie:Verbes en anglais
Catégorie:Verbes transitifs en anglais
Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:anglais
Catégorie:français