tas
Conventions internationalesCatégorie:conventions internationales
SymboleCatégorie:Symboles en conventions internationales
tas
- (Linguistique)Catégorie:Lexique en conventions internationales de la linguistique Code ISO 639-3 du tây bồi.
Anagrammes
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: tas, SIL International, 2026
FrançaisCatégorie:français
Étymologie
- Étymologie obscure. Littré[1], Scheler[2] (non suivis par le TLFi[3]) distinguent ici deux mots : « amas, monceau » et « matrice, enclume » :
- pour le sens de « amas, monceau », de[3] l’ancien bas vieux-franciqueCatégorie:Mots en français issus d’un mot en vieux-francique *tasCatégorie:Étymologies en français incluant une reconstruction « amas », → voir tas en néerlandais, taas en moyen anglais, tað (« tas de fumier, fumier ») en islandais, dastum[1] (« amasser ») en breton ;
- ou de[3] la famille du latin stare « se tenir debout » avec chute du s- → voir état ;
- Pour le sens de « enclume », apparenté[1] à tasseau (latin taxillus), à l’ancien français tas (« tas, enclume »)Catégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français : « Le sens propre est instrument à faire des boutons ; et c’est de là qu’il a pris dans d’autres métiers le sens de petit bloc, de petite enclume[1] ».
Nom communCatégorie:Lemmes en françaisCatégorie:Noms communs en français
| Singulier et pluriel |
|---|
| tas \tɑ\ |


tas \tɑ\ masculin
- Monceau, amas, accumulation de choses.
Les graines, après être restées en tas quelques heures pendant lesquelles on les a pelletées constamment, sont placées dans un alambic.
— (Marcel Hégelbacher, La Parfumerie et la Savonnerie, 1924, page 29)Catégorie:Exemples en françaisOn verse sur le tas ou dans le composteur tous les déchets végétaux du jardin en évitant le branchage d’un trop gros diamètre.
— (Alain Baraton, Mes trucs et astuces de jardinier, Éditions Flammarion, 2014)Catégorie:Exemples en françaisAssembler, amasser en un tas.
Catégorie:Exemples en françaisIl y a tant de sauterelles dans la campagne qu’on les trouve par tas.
Catégorie:Exemples en françaisOn allait fermer. Boulons, volets, barres de fer, tout un formidable appareil de clôture gisait par tas sur le trottoir, devant la porte entrebâillée…
— (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, rééd. Le Livre de Poche, page 161)Catégorie:Exemples en françaisIl s’agit [dans une guerre], dit le philosophe, de quelques tas de boue grands comme votre talon ; ce n’est pas qu’aucun de ces millions d’hommes qui se font égorger prétende un fétu sur ces tas de boue.
— (Voltaire, Micromégas, 7)Catégorie:Exemples en français
- Abondance, multitude, grande quantité.
J’appris que le prétendu baron m’en avait imposé par un tas de mensonges. Il ne s’appelait point Sauttern, il s’appelait Sauttersheim.
— (Jean-Jacques Rousseau, Les Confessions, 1782-1789, Livre XII)Catégorie:Exemples en français
- Multitude de gens amassés ensemble.
Un tas de coquins, de fainéants, de fripons, de filous.
Catégorie:Exemples en français- Tirer dans le tas : Lâcher son coup de fusil sur une masse d’hommes ou d’animaux, sans en viser un en particulier.
- Un tas d’hommes perdus de dettes et de crimes,
Que pressent de mes lois les ordres légitimes. — (Pierre Corneille, Cinna, v, 1) - Si tu me demandais s'il y avait un infiltré dans le tas, je te dirais que c'est lui. (sous-titres Undercover)
- Pile de dames qu’on fait avant de commencer le jeu de trictrac.
- Petite enclume portative, qui sert aux orfèvres et à divers autres ouvriers, placée quelquefois sur le même billot qu’une grande.
On les présente successivement sur un tas ou petite enclume qui porte en relief l’empreinte qu’on veut donner à l’aiguille, et on les estampe rapidement avec un coup de marteau.
— (Le Magasin pittoresque, 1850)Catégorie:Exemples en français
- Masse d’un ouvrage en construction.
- Tas ou tas droit : Rangée de pavés en ligne droite, sur le milieu d’une chaussée.
- Matrice dont se servent les boutonniers.
- Bloc d’acier sur lequel on essaye la sonorité des monnaies frappées.
Il paroit que ni la fusion ni la coupellation ne peuvent détruire, dans la platine, tout le fer dont elle est intimement pénétrée : les boutons fondus ou coupellés paraissent à la vérité, également insensibles à l’action de l’aimant ; mais les ayant brisés dans un mortier d’agate et sur un tas d’acier, nous y avons retrouvé des parties magnétiques d’autant plus abondantes que la platine étoit réduite en poudre plus fine.
— (Georges Louis Leclerc de Buffon, Histoire des minéraux, in Œuvres complètes de Buffon, tome premier, P. Duménil, Éditeur, Paris, 1835)Catégorie:Exemples en français
- (Architecture)Catégorie:Lexique en français de l’architecture Tasseau en pierre horizontalement placé sur une colonne, un pilier, etc., et qui supporte un arc, une voûte, etc.
- Tas de charge : Coussinet à branches, d’où partent les ogives, formerets, arcs doubleaux, etc.
- Place sur laquelle on raccorde, dans le bâtiment, une pièce que l’on pose.
Faire une mortaise, un tenon, un coupement, une entaille sur le tas.
Catégorie:Exemples en français- Tailler sur le tas : Se dit lorsque la taille, au lieu de se faire au chantier, s’exécute au bâtiment.
- (Péjoratif)Catégorie:Termes péjoratifs en français Personne obèse et disgracieuse.
- Sa chef de pub, un gros tas boudiné dans un tailleur Zara, n’ouvrira la bouche qu’une seule fois aujour’hui pour dire ceci :
– Ce qu’il faut, c’est susciter l’envie. — (Frédéric Beigbeder, 99 francs, Gallimard, 2000, collection Folio, page 106.)
- Sa chef de pub, un gros tas boudiné dans un tailleur Zara, n’ouvrira la bouche qu’une seule fois aujour’hui pour dire ceci :
- Coup.
- À présent qu’me v’là dans les planques
Et qu’je n’peux plus t’coller des tas,
Tu n’te figur’s pas c’que tu m’manques. — (Aristide Bruant, 1901)
- À présent qu’me v’là dans les planques
- (Informatique)Catégorie:Lexique en français de l’informatique Zone de la mémoire où sont situés les objets alloués dynamiquement.
Quasi-synonymes
Dérivés
- à tas
- crier famine sur un tas de blé
- des tas
- en tas
- être assis sur un tas d’or
- foncer dans le tas
- marchand au petit tas
- partir au tas
- retrouver une aiguille en un tas de foin
- sur le tas
- tas de boue
- tas de ferraille
- tas de pierres
- tas de ruines
- tas de tôle
- tas d’hommes
- tasser
- tasserie
- tasseur
- tirer dans le tas
- un tas de
- village-tas
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- AllemandCatégorie:Traductions en allemand : Miete (de) féminin
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : bunch (en), heap (en), stack (en)
- ArabeCatégorie:Traductions en arabe : كوم (ar)
- Arabe marocainCatégorie:Traductions en arabe marocain : 3orram (*)
- Catégorie:Traductions en bavarois : Haufn (*) masculin
- BretonCatégorie:Traductions en breton : bern (br)
- CatalanCatégorie:Traductions en catalan : munt (ca)
- [4] : 堆 (zh) duī
- ChleuhCatégorie:Traductions en chleuh : ⵜⴰⴳⵓⴷⵉⵜ (*)
- CroateCatégorie:Traductions en croate : kup (hr)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : bunke (da) commun, stabel (da) commun
- EspagnolCatégorie:Traductions en espagnol : montón (es)
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : stako (eo), amaso (eo)
- FinnoisCatégorie:Traductions en finnois : läjä (fi)
- Gallo-italique de SicileCatégorie:Traductions en gallo-italique de Sicile : baducan (*) masculin
- GrecCatégorie:Traductions en grec : σωρός (el) sôrós
- Grec ancienCatégorie:Traductions en grec ancien : σωρός (*) sôrós
- GrikoCatégorie:Traductions en griko : kulùmi (*) neutre
- Hébreu ancienCatégorie:Traductions en hébreu ancien : צְרור (*), גַּל (*)
- IndonésienCatégorie:Traductions en indonésien : timbun (id)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : cumulo (it), mucchio (it), sacco (it)
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : ezba (*)
- LatinCatégorie:Traductions en latin : cumulus (la), mucchio (it)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : hoop (nl)
- NormandCatégorie:Traductions en normand : mouché (*)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : molon (oc), pila (oc), montèl (oc), montet (oc), montairon (oc), empilada (oc), frami (oc), pomacèl (oc)
- PicardCatégorie:Traductions en picard : moncheau (*)
- PolonaisCatégorie:Traductions en polonais : stos (pl), sterta (pl), kupa (pl)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : pilha (pt), amontoado (pt)
- RoumainCatégorie:Traductions en roumain : grămadă (ro) féminin
- RusseCatégorie:Traductions en russe : куча (ru) kuča, ворох (ru) vorokh
- Same du NordCatégorie:Traductions en same du Nord : látna (*), leadji (*)
- SlovèneCatégorie:Traductions en slovène : kup (sl) masculin
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : hop (sv), hög (sv) commun
- TchèqueCatégorie:Traductions en tchèque : kupa (cs), hromada (cs)
- Vieux norroisCatégorie:Traductions en vieux norrois : hrúga (*) féminin
- WallonCatégorie:Traductions en wallon : moncea (wa) masculin, hopea (wa) masculin, taes (wa) masculin
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : bunch (en), crowd (en)
- Catégorie:Traductions en bavarois : Haufn (*) masculin
- BretonCatégorie:Traductions en breton : bern (br)
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 人群 (zh) rénqún
- CroateCatégorie:Traductions en croate : gomila (hr)
- DanoisCatégorie:Traductions en danois : hob (da) commun
- EspérantoCatégorie:Traductions en espéranto : amaso (eo)
- KotavaCatégorie:Traductions en kotava : tari (*)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : hoop (nl), berg (nl)
- OccitanCatégorie:Traductions en occitan : molon (oc)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : bando (pt), multidão (pt)
- SuédoisCatégorie:Traductions en suédois : hop (sv), massa (sv), mängd (sv)
- WallonCatégorie:Traductions en wallon : moncea (wa) masculin, flouxhe (wa) féminin
- CroateCatégorie:Traductions en croate : ručni nakovanj za nakit (hr)
- ItalienCatégorie:Traductions en italien : tasso (it)
- NéerlandaisCatégorie:Traductions en néerlandais : tas (nl)
- PortugaisCatégorie:Traductions en portugais : bigorna (pt), mini bigorna (pt)
- AnglaisCatégorie:Traductions en anglais : heap (en)
- ChinoisCatégorie:Traductions en chinois : 堆积 (zh) (堆積) duījī
- CroateCatégorie:Traductions en croate : kup (hr)
Traductions à trierCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée
- Songhaï koyraboro senniCatégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en songhaï koyraboro senni : zuku (*)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « un tasCatégorie:Prononciations audio en français [ɛ̃ ta] »
- Canada (Informel) : [tɔ]
- France (Vosges) : écouter « tasCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Toulouse) : écouter « tasCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- France (Vosges) : écouter « tasCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Somain (France) : écouter « tasCatégorie:Prononciations audio en français [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français »
- Céret (France) : écouter « tasCatégorie:Prononciations audio en français [tɑ] »
Anagrammes
Voir aussi
- tas sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
Références
- 1 2 3 4 « tas », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jean Auguste Ulric Scheler, Dictionnaire d’étymologie française d’après les résultats de la science moderne, 1862
- 1 2 3 « tas », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tas), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien françaisCatégorie:ancien français
Étymologie
- Voir tas.
Nom communCatégorie:Noms communs en ancien français
tas *\Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français masculin
- Tas, amas.
Et quant crestiien virent le roi ensi maintenir, si se ferirent tout à un tas en mer et prirent terre.
— (Chron. de Rains, 201, XIIIe siècle)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en ancien français à traduireCatégorie:Exemples en ancien français
Un tas (…) de fain [foin] en une grange qu'on ot fait entasser.
— (Guesclin. 20523)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en ancien français à traduireCatégorie:Exemples en ancien français
Un tas de gens, interpretes et contrerooleurs ordinaires des desseings de Dieu.
— (Montaigne, I)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en ancien français à traduireCatégorie:Exemples en ancien français
- Tas, enclume.
Que nuls orfevres ne puissent faire planches de boutons ferues en tas, qui ne se reviennent massives et toutes pleines.
— (Statuts des orfévres de Paris)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)Catégorie:Exemples en ancien français à traduireCatégorie:Exemples en ancien français
Synonymes
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
- Français : tas
Anagrammes
Références
- « tas », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
AfrikaansCatégorie:afrikaans
Étymologie
- Voir le néerlandais tasCatégorie:Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais.
Nom communCatégorie:Noms communs en afrikaans
tas \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en afrikaans
Synonymes
BretonCatégorie:breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en breton
Nom communCatégorie:Noms communs en breton
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | tas | tasoù |
| Adoucissante | das | dasoù |
| Spirante | zas | zasoù |
tas \ˈtasː\ masculin
Dérivés
Références
- « tas m. » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 729a
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 778b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1304b
CorniqueCatégorie:cornique
Étymologie
Nom communCatégorie:Noms communs en cornique
tas \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en cornique masculin (pluriel tasow)
- Père.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tasCatégorie:Prononciations audio en cornique [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en cornique » (bon niveau)
IndonésienCatégorie:indonésien
Étymologie
- Du néerlandais tasCatégorie:Mots en indonésien issus d’un mot en néerlandais.
Nom communCatégorie:Noms communs en indonésien
tas
- Sac.
KoibaleCatégorie:koibale
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en koibale
Nom communCatégorie:Noms communs en koibale
tas \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en koibale
Variantes
LituanienCatégorie:lituanien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en lituanien
Adjectif démonstratifCatégorie:Adjectifs démonstratifs en lituanien
| Cas | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| Masc. | Fém. | Masc. | Fém. | |
| Nominatif | tàs | tà | tiẽ | tõs |
| Génitif | tõ | tõs | tų̃ | |
| Datif | tám | tái | tíems | tóms |
| Accusatif | tą̃ | tuõs | tàs | |
| Instrumental | tuõ | tà | taĩs | tomìs |
| Locatif | tamè | tojè | tuosè | tosè |
tàs \tɐs\
Pronom démonstratifCatégorie:Pronoms démonstratifs en lituanien
Prononciation
NéerlandaisCatégorie:néerlandais
Étymologie
- (Nom 1) Apparenté à tas en français.
- (Nom 2) Du moyen néerlandais tascheCatégorie:Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais, apparenté à Tasche en allemand.
Nom commun 1Catégorie:Lemmes en néerlandaisCatégorie:Noms communs en néerlandais
tas \tas\
- Tas.
Dérivés
- tassen (entasser)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,Catégorie:Mots reconnus par 100 %25 des Flamands
- 100,0 % des Néerlandais.Catégorie:Mots reconnus par 100 %25 des Néerlandais
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tasCatégorie:Prononciations audio en néerlandais [tas] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tasCatégorie:Prononciations audio en néerlandais [Prononciation ?]Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en néerlandais »
Nom commun 2Catégorie:Lemmes en néerlandaisCatégorie:Noms communs en néerlandais
tas \tas\
- Sac.
Dérivés
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
OccitanCatégorie:occitan
Forme d’adjectif possessifCatégorie:Formes d’adjectifs possessifs en occitan
tas \tas\ féminin
- Féminin pluriel de ton.
| Possesseur | Possédé | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Nombre | Personne | Singulier | Pluriel | ||
| Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | ||
| Singulier | Première | mon | ma | mos | mas |
| Deuxième | ton | ta | tos | tas | |
| Troisième | son | sa | sos | sas | |
| Pluriel | Première | nòstre/nòste | nòstra/nòsta | nòstres/nòstes | nòstras/nòstas |
| Deuxième | vòstre/vòste | vòstra/vòsta | vòstres/vòstes | vòstras/vòstas | |
| Troisième | lor/son | lor/sa | lors/sos | lors/sas | |
Références
PortugaisCatégorie:portugais
Étymologie
- Catégorie:Compositions en portugaisComposé de te et de as.
Forme de pronom personnelCatégorie:Formes de pronoms personnels en portugais
tas \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en portugais
Voir aussi
| Objet indirect | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| me | te | nos | vos | lhe, lhes | ||
| Objet direct |
o | mo | to | no-lo | vo-lo | lho |
| a | ma | ta | no-la | vo-la | lha | |
| os | mos | tos | no-los | vo-los | lhos | |
| as | mas | tas | no-las | vo-las | lhas | |
Note : ces formes sont très rares en portugais brésilien.
Catégorie:Adjectifs démonstratifs en lituanien
Catégorie:Compositions en portugais
Catégorie:Exemples en ancien français
Catégorie:Exemples en ancien français à traduire
Catégorie:Exemples en français
Catégorie:Formes de pronoms personnels en portugais
Catégorie:Formes d’adjectifs possessifs en occitan
Catégorie:Lemmes en français
Catégorie:Lemmes en néerlandais
Catégorie:Lexique en conventions internationales de la linguistique
Catégorie:Lexique en cornique de la famille
Catégorie:Lexique en français de l’architecture
Catégorie:Lexique en français de l’informatique
Catégorie:Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
Catégorie:Mots en français issus d’un mot en ancien français
Catégorie:Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
Catégorie:Mots en indonésien issus d’un mot en néerlandais
Catégorie:Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
Catégorie:Mots reconnus par 100 % des Flamands
Catégorie:Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
Catégorie:Noms communs en afrikaans
Catégorie:Noms communs en ancien français
Catégorie:Noms communs en breton
Catégorie:Noms communs en cornique
Catégorie:Noms communs en français
Catégorie:Noms communs en indonésien
Catégorie:Noms communs en koibale
Catégorie:Noms communs en néerlandais
Catégorie:Pages avec des arguments non numériques dans formatnum
Catégorie:Pages avec des erreurs de référence
Catégorie:Pages liées à Wikipédia en français
Catégorie:Pronoms démonstratifs en lituanien
Catégorie:Prononciations audio en cornique
Catégorie:Prononciations audio en français
Catégorie:Prononciations audio en néerlandais
Catégorie:Récipients en breton
Catégorie:Symboles en conventions internationales
Catégorie:Termes péjoratifs en français
Catégorie:Traductions en allemand
Catégorie:Traductions en anglais
Catégorie:Traductions en arabe
Catégorie:Traductions en arabe marocain
Catégorie:Traductions en bavarois
Catégorie:Traductions en breton
Catégorie:Traductions en catalan
Catégorie:Traductions en chinois
Catégorie:Traductions en chleuh
Catégorie:Traductions en croate
Catégorie:Traductions en danois
Catégorie:Traductions en espagnol
Catégorie:Traductions en espéranto
Catégorie:Traductions en finnois
Catégorie:Traductions en gallo-italique de Sicile
Catégorie:Traductions en grec
Catégorie:Traductions en grec ancien
Catégorie:Traductions en griko
Catégorie:Traductions en hébreu ancien
Catégorie:Traductions en indonésien
Catégorie:Traductions en italien
Catégorie:Traductions en kotava
Catégorie:Traductions en latin
Catégorie:Traductions en normand
Catégorie:Traductions en néerlandais
Catégorie:Traductions en occitan
Catégorie:Traductions en picard
Catégorie:Traductions en polonais
Catégorie:Traductions en portugais
Catégorie:Traductions en roumain
Catégorie:Traductions en russe
Catégorie:Traductions en same du Nord
Catégorie:Traductions en slovène
Catégorie:Traductions en suédois
Catégorie:Traductions en tchèque
Catégorie:Traductions en vieux norrois
Catégorie:Traductions en wallon
Catégorie:Vie domestique en breton
Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en afrikaans
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en cornique
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en koibale
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en lituanien
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en portugais
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en cornique
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en néerlandais
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en songhaï koyraboro senni
Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en breton
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en koibale
Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en lituanien
Catégorie:afrikaans
Catégorie:ancien français
Catégorie:breton
Catégorie:conventions internationales
Catégorie:cornique
Catégorie:français
Catégorie:indonésien
Catégorie:koibale
Catégorie:lituanien
Catégorie:néerlandais
Catégorie:occitan
Catégorie:portugais
Catégorie:Étymologies en français incluant une reconstruction