lor

Voir aussi : lór, Lor, -lor

Conventions internationalesCatégorie:conventions internationales

SymboleCatégorie:Symboles en conventions internationales

lor

  1. (Linguistique)Catégorie:Lexique en conventions internationales de la linguistique Code ISO 639-3 du téén.

Références

Ancien françaisCatégorie:ancien français

Étymologie

Du latin laurusCatégorie:Mots en ancien français issus d’un mot en latin.

Nom communCatégorie:Noms communs en ancien français

lor *\Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français masculin

  1. Laurier.

Forme d’adjectif possessifCatégorie:Formes d’adjectifs possessifs en ancien français

lor masculin singulier, masculin pluriel, féminin singulier et féminin pluriel

  1. Leur
  2. Leurs.

PronomCatégorie:Pronoms en ancien français

lor masculin et féminin identiques pluriel

  1. Leur (à eux, à elles).

Références

BasqueCatégorie:basque

Étymologie

Du proto-basqueCatégorie:Mots en basque issus d’un mot en proto-basque *lorr-Catégorie:Étymologies en basque incluant une reconstruction[1].

Nom communCatégorie:Noms communs en basque

lor \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en basque

  1. (Sylviculture)Catégorie:Lexique en basque de la sylviculture Bois que l’on charrie en le traînant.
  2. (Transport)Catégorie:Lexique en basque du transport Charriage, transport.
  3. Charge, peine.

Synonymes

Dérivés

Forme de verbeCatégorie:Formes de verbes en basque

lor \Prononciation ?\Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en basque

  1. Radical de lortu.

Voir aussi

Références

KotavaCatégorie:kotava

Étymologie

Racine inventée arbitrairementCatégorie:Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement[1].

Nom communCatégorie:Noms communs en kotava

lor \lɔr\ ou \lor\ (Indénombrable)Catégorie:Noms indénombrables en kotava

  1. Bruit (le).

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

Références

  • « lor », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia

NéerlandaisCatégorie:néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en néerlandais

Nom communCatégorie:Lemmes en néerlandaisCatégorie:Noms communs en néerlandais

lor

  1. Chiffon, lambeau.

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :

Prononciation

Anagrammes

OccitanCatégorie:occitan

Étymologie

(Adjectif possessif) (Pronom personnel) Du latin illorumCatégorie:Mots en occitan issus d’un mot en latin, génitif masculin pluriel de ille (pronom démonstratif).

Adjectif possessifCatégorie:Adjectifs possessifs en occitan

lor \ˈluɾ\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée masculin et féminin identiques

  1. Leur.

Notes

  • Il est fréquemment substitué par les formes correspondantes de troisième personne du singulier (son, sa).
Adjectifs possessifs atones en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas

Variantes dialectales

  • lur (haut-limousin)
  • lhor (marchois bourbonnais)

Pronom possessifCatégorie:Pronoms possessifs en occitan

lor \ˈluɾ\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée masculin et féminin identiques

  1. Leur.
Pronoms possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première meu/mieu meuna/mia/mieuna meus/mieus meunas/mias/mieunas
Deuxième teu/tieu teuna/tia/tieuna teus/tieus teunas/tias/tieunas
Troisième seu/sieu seuna/sia/sieuna seus/sieus seunas/sias/sieunas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor lor lors lors

Pronom personnelCatégorie:Pronoms personnels en occitan

lor \ˈluɾ\ (graphie normalisée)Catégorie:Occitan en graphie normalisée masculin et féminin identiques

  1. Leur.
Pronoms personnels en occitan
Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular1èr/èra ieume, m’
2d/da tute, t’
3en/enaMasculin ello, l’lise
Feminin elala, l’
Plural1èr/èraMasculin nosautresnos
Feminin nosautras
2d/daMasculin vosautresvos
Feminin vosautras
3en/enaMasculin elesloslorse
Feminin elaslas
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Variantes dialectales

  • lur (Haut limousin)
  • lhor (marchois bourbonnais)

Variantes orthographiques

Références

RoumainCatégorie:roumain

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en roumain

Pronom personnelCatégorie:Pronoms personnels en roumain

Pronoms personnels datifs
Forme Masculin Féminin Neutre
Singulier
Première personne mie
Deuxième personne ție
Troisième personne lui ei lui
Pluriel
Première personne nouă
Deuxième personne vouă
Troisième personne lor lor lor
Voir pronoms personnels en roumain

lor \lor\ datifCatégorie:Cas datifs en roumain

  1. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au datif : à eux/elles, pour eux/elles.

Pronom possessifCatégorie:Pronoms possessifs en roumain

Pronoms personnels possessifs
Forme Masculin Féminin Neutre
Singulier
Première personne meu
Deuxième personne tău
Troisième personne lui ei lui
Pluriel
Première personne nostru
Deuxième personne vostru
Troisième personne lor lor lor
Voir pronoms personnels en roumain

lor \lor\ génitifCatégorie:Cas génitifs en roumain

  1. Leur, le leur.

Prononciation

Anagrammes

Sources

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Catégorie:Adjectifs possessifs en occitan Catégorie:Cas datifs en roumain Catégorie:Cas génitifs en roumain Catégorie:Exemples en ancien français Catégorie:Exemples en ancien français à traduire Catégorie:Exemples en basque Catégorie:Exemples en basque à traduire Catégorie:Exemples en kotava Catégorie:Exemples en occitan Catégorie:Exemples en roumain Catégorie:Formes de verbes en basque Catégorie:Formes d’adjectifs possessifs en ancien français Catégorie:Lemmes en néerlandais Catégorie:Lexique en basque de la sylviculture Catégorie:Lexique en basque du transport Catégorie:Lexique en conventions internationales de la linguistique Catégorie:Mots en ancien français issus d’un mot en latin Catégorie:Mots en basque issus d’un mot en proto-basque Catégorie:Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia Catégorie:Mots en occitan issus d’un mot en latin Catégorie:Mots reconnus par 75 % des Flamands Catégorie:Mots reconnus par 84 % des Néerlandais Catégorie:Noms communs en ancien français Catégorie:Noms communs en basque Catégorie:Noms communs en kotava Catégorie:Noms communs en néerlandais Catégorie:Noms indénombrables en kotava Catégorie:Occitan en graphie normalisée Catégorie:Pages avec des arguments non numériques dans formatnum Catégorie:Pages liées à Wikipédia en basque Catégorie:Pronoms en ancien français Catégorie:Pronoms personnels en occitan Catégorie:Pronoms personnels en roumain Catégorie:Pronoms possessifs en occitan Catégorie:Pronoms possessifs en roumain Catégorie:Prononciations audio en kotava Catégorie:Prononciations audio en néerlandais Catégorie:Prononciations audio en roumain Catégorie:Symboles en conventions internationales Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en basque Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en basque Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en néerlandais Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en roumain Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en occitan Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en néerlandais Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en roumain Catégorie:ancien français Catégorie:basque Catégorie:conventions internationales Catégorie:kotava Catégorie:néerlandais Catégorie:occitan Catégorie:roumain Catégorie:Étymologies en basque incluant une reconstruction