dono
English
Etymology
From donation + -oCategory:English terms suffixed with -o#DONO.
Pronunciation
Noun
dono (plural donos)Category:English lemmas#DONOCategory:English nouns#DONOCategory:English countable nouns#DONOCategory:English entries with incorrect language header#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO
Derived terms
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Verb
donoCategory:Catalan non-lemma forms#DONOCategory:Catalan verb forms#DONOCategory:Catalan entries with incorrect language header#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdono]Category:Czech terms with IPA pronunciation#DONO
- Hyphenation: do‧no
Noun
donoCategory:Czech non-lemma forms#DONOCategory:Czech noun forms#DONOCategory:Czech entries with incorrect language header#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese#DONOCategory:Galician terms derived from Old Galician-Portuguese#DONO dono, from Late LatinCategory:Galician terms inherited from Late Latin#DONOCategory:Galician terms derived from Late Latin#DONO domnus, from LatinCategory:Galician terms inherited from Latin#DONOCategory:Galician terms derived from Latin#DONO dominus (“lord”). Cognates include Portuguese dono, Spanish dueño, and Italian donno.
Pronunciation
Noun
dono m (plural donos, feminine dona, feminine plural donas)Category:Galician lemmas#DONOCategory:Galician nouns#DONOCategory:Galician countable nouns#DONOCategory:Galician entries with incorrect language header#DONOCategory:Galician masculine nouns#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO
- owner
- Synonyms: amo, propietario
Related terms
Further reading
- “dono”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Italian
Pronunciation
Etymology 1
From LatinCategory:Italian terms derived from Latin#DONO dōnum (“gift”).
Noun
dono m (plural doni)Category:Italian lemmas#DONOCategory:Italian nouns#DONOCategory:Italian countable nouns#DONOCategory:Italian entries with incorrect language header#DONOCategory:Italian masculine nouns#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO
Etymology 2
Verb
donoCategory:Italian non-lemma forms#DONOCategory:Italian verb forms#DONOCategory:Italian entries with incorrect language header#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO
Anagrams
Japanese
Romanization
donoCategory:Japanese non-lemma forms#DONOCategory:Japanese romanizations#DONOCategory:Japanese terms with non-redundant manual script codes#DONOCategory:Japanese entries with incorrect language header#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO
Latin
Etymology
Perhaps from Proto-ItalicCategory:Latin terms inherited from Proto-Italic#DONOCategory:Latin terms derived from Proto-Italic#DONO *dōnāō. Equivalent to dōnum (“gift”) + -ō (denominative suffix)Category:Latin terms suffixed with -o (denominative)#DONO. Italic cognates in Oscan 𐌃𐌖𐌍𐌀𐌕 (dunat) and Venetic [script needed]Category:Requests for native script for Venetic terms#DONO (donasto) point to a Proto-Italic etymology, although De Vaan suggests that it remains possible that these merely represented the same development occuring separately in different languages.
Pronunciation
Verb
dōnō (present infinitive dōnāre, perfect active dōnāvī, supine dōnātum)Category:Latin lemmas#DONOCategory:Latin verbs#DONOCategory:Latin entries with incorrect language header#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO; first conjugation
- to give [with dative ‘to someone (indirect object)’ and accusative ‘something (direct object)’]
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico VII.11:
- Caesar praedam militibus donat
- Caesar gives the booty to the soldiers
- Caesar praedam militibus donat
- (often in passive constructions) to present (someone with something) [with accusative ‘someone (direct object)’ and ablative ‘with something’]
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 3.53:
- Quem Caesar, ut erat de se meritus et de re publica, donatum milibus CC collaudatumque ab octavis ordinibus ad primipilum se traducere pronuntiavit […]
- Whom (Scaeva, a Roman centurion of Caesar) Caesar, as he had been up to his expectations and the republique's as well, declared himself to promote from the eighth order to the rank of primipilus, besides having been presented with 200 000 sesterces and acclaimed by soldiers all […]
- Quem Caesar, ut erat de se meritus et de re publica, donatum milibus CC collaudatumque ab octavis ordinibus ad primipilum se traducere pronuntiavit […]
- (with cīvitāte (ablative singular of cīvitās)) to naturalize
- donare aliquem cīvitāte ― to naturalize someone (especially: to bestow the Roman citizenship on someone)Category:Latin terms with usage examples#DONO
- to bestow, grant
- to forgive, pardon
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Related terms
Descendants
- Italo-Romance:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Borrowings:
Noun
dōnōCategory:Latin non-lemma forms#DONOCategory:Latin noun forms#DONOCategory:Latin entries with incorrect language header#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO
References
- “dono”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dono”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “dono”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to make a man a citizen: civitate donare aliquem (Balb. 3. 7)
- to make a man a citizen: civitate donare aliquem (Balb. 3. 7)
- De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Luxembourgish
Etymology
From do + noCategory:Luxembourgish compound terms#DONO; compare German danach.
Pronunciation
Adverb
donoCategory:Luxembourgish lemmas#DONOCategory:Luxembourgish adverbs#DONOCategory:Luxembourgish entries with incorrect language header#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO
Synonyms
Old Galician-Portuguese
Etymology
Inherited from Late LatinCategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Late Latin#DONOCategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Late Latin#DONO domnus, from LatinCategory:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin#DONOCategory:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin#DONO dominus (“lord”), from domus (“house”).
Pronunciation
Pronunciation
Noun
dono m (plural donos)Category:Old Galician-Portuguese lemmas#DONOCategory:Old Galician-Portuguese nouns#DONOCategory:Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header#DONOCategory:Old Galician-Portuguese masculine nouns#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO
Descendants
Further reading
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-PortugueseCategory:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese#DONOCategory:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese#DONO dono, from Late LatinCategory:Portuguese terms inherited from Late Latin#DONOCategory:Portuguese terms derived from Late Latin#DONO domnus, from LatinCategory:Portuguese terms inherited from Latin#DONOCategory:Portuguese terms derived from Latin#DONO dominus (“lord”), from domus (“house”), ultimately from Proto-Indo-EuropeanCategory:Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European#DONOCategory:Portuguese terms derived from Proto-Indo-European#DONO *dṓm (“house”), from *dem- (“to build”). Compare Galician dono and Spanish dueño. Doublet of Dom and dominóCategory:Portuguese doublets#DONO.
Pronunciation
- (Porto) IPA(key): [ˈdwɐ.nu]Category:Portuguese terms with IPA pronunciation#DONO
Category:Portuguese terms with audio pronunciation#DONOAudio (Portugal (Porto)): (file) - Rhymes: -onuCategory:Rhymes:Portuguese/onu#DONOCategory:Rhymes:Portuguese/onu/2 syllables#DONO
- Hyphenation: do‧no
Noun
dono m (plural donos, feminine dona, feminine plural donas, metaphonic)Category:Portuguese lemmas#DONOCategory:Portuguese nouns#DONOCategory:Portuguese countable nouns#DONOCategory:Portuguese nouns with metaphony#DONOCategory:Portuguese entries with incorrect language header#DONOCategory:Portuguese masculine nouns#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO
- owner
- Sou o dono deste livro.
- I am the owner of this book.
- patriarch; head of a home or family
- (form of address) master (used by a slave to address his owner)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:dono.
Synonyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- Kabuverdianu: donu
Further reading
- “dono”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “dono”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
Verb
donoCategory:Spanish non-lemma forms#DONOCategory:Spanish verb forms#DONOCategory:Spanish entries with incorrect language header#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO
West Makian
Etymology
Pronunciation
Noun
donoCategory:West Makian lemmas#DONOCategory:West Makian nouns#DONOCategory:West Makian entries with incorrect language header#DONOCategory:Pages with entries#DONOCategory:Pages with 12 entries#DONO