gin

Translingual

Symbol

ginCategory:Translingual lemmas#GINCategory:Translingual symbols#GINCategory:Translingual terms with redundant script codes#GINCategory:Translingual entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

  1. (international standards) ISO 639-3Category:ISO 639-3 language code for Hinukh.

See also

English

Etymology 1

    Category:English terms derived from Dutch#GINCategory:English terms derived from Middle Dutch#GINCategory:English terms derived from Old French#GINCategory:English clippings#GINCategory:English terms derived from Classical Latin#GINCategory:English terms derived from Vulgar Latin#GINCategory:Pages using etymon with no ID#GIN

    Abbreviation of geneva, alteration of DutchCategory:English terms derived from Dutch#GIN genever (juniper) from Old FrenchCategory:English terms derived from Old French#GIN genevre (modern French genièvre), from Vulgar LatinCategory:English terms derived from Vulgar Latin#GIN ziniperus, from LatinCategory:English terms derived from Latin#GIN iūniperus (juniper). Hence gin rummy (first attested 1941).

    Pronunciation

    Noun

    English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia

    gin (countable and uncountable, plural gins)Category:English lemmas#GINCategory:English nouns#GINCategory:English uncountable nouns#GINCategory:English countable nouns#GINCategory:English countable nouns#GINCategory:English entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

    1. A colourless non-aged alcoholic liquor made by distilling fermented grains such as barley, corn, oats or rye with juniper berries; the base for many cocktails.
    2. (uncountableCategory:English uncountable nouns#GIN) Gin rummy.
    3. (pokerCategory:en:Poker#GIN) Drawing the best card or combination of cards.
      Johnny Chan held jack-nine, and hit gin when a queen-ten-eight board was dealt out.Category:English terms with usage examples#GIN
    Derived terms
    Translations
    References

    Etymology 2

      Partly from Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#GINCategory:English terms derived from Middle English#GIN gin, ginne (cleverness, scheme, talent, device, machine), from Old FrenchCategory:English terms derived from Old French#GIN gin, an aphetism of Old FrenchCategory:English terms derived from Old French#GIN engin (engine); and partly from Middle EnglishCategory:English terms derived from Middle English#GIN grin, grine (snare, trick, stratagem, deceit, temptation, noose, halter, instrument), from Old EnglishCategory:English terms derived from Old English#GIN grin, gryn, giren (snare, gin, noose).

      Pronunciation

      Noun

      gin (plural gins)Category:English lemmas#GINCategory:English nouns#GINCategory:English countable nouns#GINCategory:English entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      Setting and triggering a "gin" or foothold trap, demonstrated at the Black Country Living Museum
      1. (obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#GIN) A trick; a device or instrument.
      2. (obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#GIN) A scheme; contrivance; artifice; a figurative trap or snare.
      3. A snare or trap for game.
      4. A machine for raising or moving heavy objects, consisting of a tripod formed of poles united at the top, with a windlass, pulleys, ropes, etc.
      5. (miningCategory:en:Mining#GIN) A hoisting drum, usually vertical; a whim.
      6. A pile driver.
      7. A windpump.
      8. A cotton gin.
      9. An instrument of torture worked with screws.
      Derived terms
      Translations

      Verb

      gin (third-person singular simple present gins, present participle ginning, simple past and past participle ginned)Category:English lemmas#GINCategory:English verbs#GINCategory:English entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (transitiveCategory:English transitive verbs#GIN) To remove the seeds from cotton with a cotton gin.
      2. (transitiveCategory:English transitive verbs#GIN) To trap something in a gin.
      Derived terms
      Descendants
      Translations

      Etymology 3

      Inherited from Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#GINCategory:English terms derived from Middle English#GIN ginnen (to begin), contraction of beginnen.

      Pronunciation

      Verb

      gin (third-person singular simple present gins, present participle ginning, simple past gan, past participle gun)Category:English lemmas#GINCategory:English verbs#GINCategory:English entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (archaicCategory:English terms with archaic senses#GIN, Early ModernCategory:Early Modern English#GIN) To begin.

      Etymology 4

      Borrowed from DharugCategory:English terms borrowed from Dharug#GINCategory:English terms derived from Dharug#GIN dyin (woman), but having acquired a derogatory tone.[1]

      Pronunciation

      Noun

      gin (plural gins)Category:English lemmas#GINCategory:English nouns#GINCategory:English countable nouns#GINCategory:English entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (AustraliaCategory:Australian English#GIN, now considered offensiveCategory:English offensive terms#GIN, ethnic slurCategory:English ethnic slurs#GIN) An Aboriginal woman.
        • 1869, Thomas Livingstone Mitchell, Three Expeditions into the Interior of Eastern Australia, volume 1, page 273:
          His next shot was discharged amongst the mob, and most unfortunately wounded the gin already mentioned ; who, with a child fastened to her back, slid down the bank, and lay, apparently dying, with her legs in the water.
          Category:English terms with quotations#GIN
        • 1879 December 31, “Obituary”, in The Hobart Mercury, page 2:
          On December 28, in the same year [1828], he [John Allen] fought single handed a tribe of native blacks, numbering from thirteen to eighteen, besides "gins" to bring them spears, waddies, etc.
          Category:English terms with quotations#GIN
          Category:Quotation templates to be cleaned
        • 1894, Ivan Dexter, Talmud: A Strange Narrative of Central Australia, published in serial form in Port Adelaide News and Lefevre's Peninsula Advertiser (SA), Chapter XXI,
          From my position I could see the gins pointing back, and as the men turned they looked for a moment and then made a wild rush for the entrance.
        • 1938, Xavier Herbert, chapter XXI, in Capricornia, D. Appleton-Century, published 1943, page 353:
          How they must have laughed about the strutting of her whose mother was a wanton and aunt a gin!
          Category:English terms with quotations#GIN
        • 1988, Tom Cole, Hell West and Crooked, Angus & Robertson, published 1995, page 179:
          Dad said Shoesmith and Thompson had made one error that cost them their lives by letting the gins into the camp, and the blacks speared them all.
          Category:English terms with quotations#GIN
        • 2008, Bill Marsh, Jack Goldsmith, Goldie: Adventures in a Vanishing Australia, unnumbered page:
          But there was this gin there, see, what they called a kitchen girl.
          Category:English terms with quotations#GIN
      Synonyms
      Derived terms
      References
      1. R. M. W. Dixon, Australian Aboriginal Words, Oxford University Press, 1990, →ISBN, page 167.

      Etymology 5

      Cognate to Scots gin (if): perhaps from gi(v)en,[1] or a compound in which the first element is from Old English ġif (English if) and the second is cognate to English an (if) (compare iffen),[1] or perhaps from again.[1]

      Pronunciation

      Conjunction

      ginCategory:English lemmas#GINCategory:English conjunctions#GINCategory:English entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (chiefly ScotlandCategory:Scottish English#GIN, Northern EnglandCategory:Northern England English#GIN, Southern USCategory:Southern US English#GIN, AppalachiaCategory:Appalachian English#GIN) If.
      References
      1. 1 2 3 gin”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.

      Anagrams

      Category:en:Cypress family plants#GINCategory:en:Distilled beverages#GIN Category:English 3-letter words#GIN

      Czech

      Alternative forms

      Etymology

      Borrowed from EnglishCategory:Czech terms borrowed from English#GINCategory:Czech terms derived from English#GIN gin.

      Pronunciation

      Noun

      gin m inanCategory:Czech lemmas#GINCategory:Czech nouns#GINCategory:Czech entries with incorrect language header#GINCategory:Czech masculine nouns#GINCategory:Czech inanimate nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. gin (alcoholic beverage)

      Declension

      Category:Czech masculine inanimate nouns#GINCategory:Czech hard masculine inanimate nouns#GIN

      Further reading

      Category:cs:Distilled beverages#GIN

      Finnish

      Etymology

      < EnglishCategory:Finnish terms borrowed from English#GINCategory:Finnish terms derived from English#GIN gin

      Noun

      ginCategory:Finnish lemmas#GINCategory:Finnish nouns#GINCategory:Finnish entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (rareCategory:Finnish terms with rare senses#GIN) alternative spelling of gini (gin)

      Declension

      Inflection of gin (Kotus type 5/risti, no gradation)
      nominative gin ginit
      genitive ginin ginien
      partitive giniä ginejä
      illative giniin gineihin
      singular plural
      nominative gin ginit
      accusative nom. gin ginit
      gen. ginin
      genitive ginin ginien
      partitive giniä ginejä
      inessive ginissä gineissä
      elative ginistä gineistä
      illative giniin gineihin
      adessive ginillä gineillä
      ablative giniltä gineiltä
      allative ginille gineille
      essive gininä gineinä
      translative giniksi gineiksi
      abessive ginittä gineittä
      instructive ginein
      comitative See the possessive forms below.
      Possessive forms of gin (Kotus type 5/risti, no gradation)
      first-person singular possessor
      singular plural
      nominative ginini ginini
      accusative nom. ginini ginini
      gen. ginini
      genitive ginini ginieni
      partitive giniäni ginejäni
      inessive ginissäni gineissäni
      elative ginistäni gineistäni
      illative giniini gineihini
      adessive ginilläni gineilläni
      ablative giniltäni gineiltäni
      allative ginilleni gineilleni
      essive gininäni gineinäni
      translative ginikseni gineikseni
      abessive ginittäni gineittäni
      instructive
      comitative gineineni
      second-person singular possessor
      singular plural
      nominative ginisi ginisi
      accusative nom. ginisi ginisi
      gen. ginisi
      genitive ginisi giniesi
      partitive giniäsi ginejäsi
      inessive ginissäsi gineissäsi
      elative ginistäsi gineistäsi
      illative giniisi gineihisi
      adessive ginilläsi gineilläsi
      ablative giniltäsi gineiltäsi
      allative ginillesi gineillesi
      essive gininäsi gineinäsi
      translative giniksesi gineiksesi
      abessive ginittäsi gineittäsi
      instructive
      comitative gineinesi
      first-person plural possessor
      singular plural
      nominative ginimme ginimme
      accusative nom. ginimme ginimme
      gen. ginimme
      genitive ginimme giniemme
      partitive giniämme ginejämme
      inessive ginissämme gineissämme
      elative ginistämme gineistämme
      illative giniimme gineihimme
      adessive ginillämme gineillämme
      ablative giniltämme gineiltämme
      allative ginillemme gineillemme
      essive gininämme gineinämme
      translative giniksemme gineiksemme
      abessive ginittämme gineittämme
      instructive
      comitative gineinemme
      second-person plural possessor
      singular plural
      nominative gininne gininne
      accusative nom. gininne gininne
      gen. gininne
      genitive gininne ginienne
      partitive giniänne ginejänne
      inessive ginissänne gineissänne
      elative ginistänne gineistänne
      illative giniinne gineihinne
      adessive ginillänne gineillänne
      ablative giniltänne gineiltänne
      allative ginillenne gineillenne
      essive gininänne gineinänne
      translative giniksenne gineiksenne
      abessive ginittänne gineittänne
      instructive
      comitative gineinenne
      Category:Finnish risti-type nominals#GIN

      Further reading

      French

      Etymology

      Borrowed from EnglishCategory:French terms borrowed from English#GINCategory:French terms derived from English#GIN gin.

      Pronunciation

      Noun

      gin m (plural gins)Category:French lemmas#GINCategory:French nouns#GINCategory:French countable nouns#GINCategory:French entries with incorrect language header#GINCategory:French masculine nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. gin

      Further reading

      Category:fr:Distilled beverages#GIN

      Irish

      Etymology

      Category:Irish terms derived from Proto-Indo-European#GINCategory:Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-#GIN

      From Old IrishCategory:Irish terms inherited from Old Irish#GINCategory:Irish terms derived from Old Irish#GIN gein, verbal noun of gainithir (is born), from Proto-CelticCategory:Irish terms derived from Proto-Celtic#GIN *ganyetor (compare Welsh geni (be born, bear)) from Proto-Indo-EuropeanCategory:Irish terms inherited from Proto-Indo-European#GINCategory:Irish terms derived from Proto-Indo-European#GIN *ǵenh₁- (compare English kin, Latin gignō (beget, bear), Ancient Greek γίγνομαι (gígnomai, become), Sanskrit जनति (janati, beget)).

      Pronunciation

      Noun

      gin f (genitive singular gine, nominative plural ginte)Category:Irish lemmas#GINCategory:Irish nouns#GINCategory:Irish entries with incorrect language header#GINCategory:Irish feminine nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. begetting, birth
      2. fetus
      3. offspring, child, person
      4. generating source

      Declension

      Derived terms

      Verb

      gin (present analytic gineann, future analytic ginfidh, verbal noun giniúint, past participle ginte)Category:Irish lemmas#GINCategory:Irish verbs#GINCategory:Irish entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. give birth to (used only in the autonomous form)
      2. germinate, sprout; spring forth; originate
      3. beget, procreate
      4. generate, produce

      Conjugation

      Conjugation of gin (first conjugation – A)
      indicative singular plural direct relative autonomous
      first second third first second third
      present ginim gineann tú;
      ginir
      gineann sé, sí ginimid; gineann muid gineann sibh gineann siad;
      ginid
      a ghineann; a ghineas gintear
      past ghin mé; ghineas ghin tú; ghinis ghin sé, sí ghineamar; ghin muid ghin sibh; ghineabhair ghin siad; ghineadar a ghin gineadh
      past habitual ghininn /
      gininn
      ghinteá /
      ginteá
      ghineadh sé, sí /
      gineadh sé, sí
      ghinimis; ghineadh muid /
      ginimis; gineadh muid
      ghineadh sibh /
      gineadh sibh
      ghinidís; ghineadh siad /
      ginidís; gineadh siad
      a ghineadh ghintí /
      gintí
      singular plural direct relative autonomous
      first second third first second third
      future ginfidh mé;
      ginfead
      ginfidh tú;
      ginfir
      ginfidh sé, sí ginfimid;
      ginfidh muid
      ginfidh sibh ginfidh siad;
      ginfid
      a ghinfidh; a ghinfeas ginfear
      conditional ghinfinn /
      ginfinn
      ghinfeá /
      ginfeá
      ghinfeadh sé, sí /
      ginfeadh sé, sí
      ghinfimis; ghinfeadh muid /
      ginfimis; ginfeadh muid
      ghinfeadh sibh /
      ginfeadh sibh
      ghinfidís; ghinfeadh siad /
      ginfidís; ginfeadh siad
      a ghinfeadh ghinfí /
      ginfí
      subjunctive singular plural direct relative autonomous
      first second third first second third
      present go ngine mé;
      go nginead
      go ngine tú;
      go nginir
      go ngine sé, sí go nginimid;
      go ngine muid
      go ngine sibh go ngine siad;
      go nginid
      go ngintear
      past ngininn nginteá ngineadh sé, sí nginimis;
      ngineadh muid
      ngineadh sibh nginidís;
      ngineadh siad
      ngintí
      imperative singular plural direct relative autonomous
      first second third first second third
      ginim gin gineadh sé, sí ginimis ginigí;
      ginidh
      ginidís gintear
      past participle ginte
      verbal noun giniúint

      archaic or dialect form
      dependent form

      Category:Irish first-conjugation verbs of class A#GIN

      Derived terms

      Mutation

      Mutated forms of gin
      radical lenition eclipsis
      gin ghin ngin

      Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
      All possible mutated forms are displayed for convenience.

      References

      Janday

      Noun

      ginCategory:Janday lemmas#GINCategory:Janday nouns#GINCategory:Janday entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. woman, girl

      Further reading

      • John Gladstone Steele, Aboriginal Pathways: in Southeast Queensland and the Richmond River

      Japanese

      Romanization

      ginCategory:Japanese non-lemma forms#GINCategory:Japanese romanizations#GINCategory:Japanese terms with non-redundant manual script codes#GINCategory:Japanese entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. Rōmaji transcription of ぎん

      Louisiana Creole

      Etymology

      Inherited from FrenchCategory:Louisiana Creole terms inherited from French#GINCategory:Louisiana Creole terms derived from French#GIN gagner (to earn, to gain).

      Pronunciation

      Verb

      ginCategory:Louisiana Creole lemmas#GINCategory:Louisiana Creole verbs#GINCategory:Louisiana Creole entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (transitiveCategory:Louisiana Creole transitive verbs#GIN) to have (to own, to possess)
        Mâ tant gin dé sœr.My aunt has two sisters.Category:Louisiana Creole terms with usage examples#GIN
      2. (transitiveCategory:Louisiana Creole transitive verbs#GIN) to have under one's control, in one's power
      3. (transitiveCategory:Louisiana Creole transitive verbs#GIN) to have (a condition), to be
        Mo gin swaf.I'm thirsty. (literally, “I have thirst.”)Category:Louisiana Creole terms with usage examples#GIN
        Mo gin pœr.I'm scared. (literally, “I have fear.”)Category:Louisiana Creole terms with usage examples#GIN
      4. (transitiveCategory:Louisiana Creole transitive verbs#GIN) to be (an age)
        Li gin 19 zan.She's 19 years old. (literally, “She has 19 years.”)Category:Louisiana Creole terms with usage examples#GIN
      5. (copulativeCategory:Louisiana Creole copulative verbs#GIN) to get, to become
      6. (transitiveCategory:Louisiana Creole transitive verbs#GIN) to get, to make (cause someone or something to do something)
      7. (auxiliaryCategory:Louisiana Creole auxiliary verbs#GIN) to have to
        Synonyms: bezwin, dwa, gin pou, ifo
      8. (auxiliaryCategory:Louisiana Creole auxiliary verbs#GIN) should
        Synonym:
      9. (auxiliaryCategory:Louisiana Creole auxiliary verbs#GIN) to be going to, will
        Synonyms: a, alé, kouri, va

      Usage notes

      • Mirrors the use of French avoir (to have) in some ways. For example, Louisiana Creole gin pou mirrors French avoir pour (to be obligated to).

      Derived terms

      Mandarin

      Romanization

      ginCategory:Hanyu Pinyin#GIN0Category:Mandarin non-lemma forms#GIN0Category:Mandarin terms with redundant script codes#GIN0Category:Mandarin entries with incorrect language header#GIN0Category:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. nonstandard spelling of gīnCategory:Mandarin nonstandard forms#GIN0

      Usage notes

      • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

      Old Irish

      Etymology 1

      Pronunciation

      Noun

      gin mCategory:Old Irish lemmas#GINCategory:Old Irish nouns#GINCategory:Old Irish entries with incorrect language header#GINCategory:Old Irish masculine nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. alternative form of giun (mouth)

      Etymology 2

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Pronunciation

      Noun

      ginCategory:Old Irish non-lemma forms#GINCategory:Old Irish noun forms#GINCategory:Old Irish entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. genitive singular of gen (smile)
      2. inflection of gen (sword):
        1. accusative/dative singular
        2. nominative/vocative/accusative dual

      Mutation

      Mutation of gin
      radicallenitionnasalization
      gingin
      pronounced with /ɣʲ-/
      ngin

      Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
      All possible mutated forms are displayed for convenience.

      Polish

      Polish Wikipedia has an article on:
      Wikipedia pl

      Alternative forms

      Etymology

      Category:Polish terms derived from Dutch#GINCategory:Polish terms derived from Old French#GINCategory:Polish terms derived from Vulgar Latin#GINCategory:Polish terms derived from Latin#GIN

      Unadapted borrowing from EnglishCategory:Polish terms borrowed from English#GINCategory:Polish unadapted borrowings from English#GINCategory:Polish terms derived from English#GIN gin.

      Pronunciation

      Noun

      gin m inanCategory:Polish lemmas#GINCategory:Polish nouns#GINCategory:Polish entries with incorrect language header#GINCategory:Polish masculine nouns#GINCategory:Polish inanimate nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. gin (alcoholic beverage)

      Declension

      Further reading

      • gin in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
      • gin in Polish dictionaries at PWN
      Category:pl:Distilled beverages#GIN

      Portuguese

      Etymology

      Unadapted borrowing from EnglishCategory:Portuguese terms borrowed from English#GINCategory:Portuguese unadapted borrowings from English#GINCategory:Portuguese terms derived from English#GIN gin.

      Noun

      gin m (invariable)Category:Portuguese lemmas#GINCategory:Portuguese nouns#GINCategory:Portuguese countable nouns#GINCategory:Portuguese indeclinable nouns#GINCategory:Portuguese entries with incorrect language header#GINCategory:Portuguese masculine nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. alternative spelling of gim

      Further reading

      Romanian

      Etymology

      Borrowed from EnglishCategory:Romanian terms borrowed from English#GINCategory:Romanian terms derived from English#GIN gin.

      Noun

      gin n (plural ginuri)Category:Romanian lemmas#GINCategory:Romanian nouns#GINCategory:Romanian nouns with red links in their headword lines#GINCategory:Romanian countable nouns#GINCategory:Romanian entries with incorrect language header#GINCategory:Romanian neuter nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. gin

      Declension

      singular plural
      indefinite definite indefinite definite
      nominative-accusative gin ginul ginuri ginurile
      genitive-dative gin ginului ginuri ginurilor
      vocative ginule ginurilor

      Scots

      Pronunciation

      Etymology 1

      Cognate to dialectal English gin (if), see English Etymology 5 for more.

      Conjunction

      ginCategory:Scots lemmas#GINCategory:Scots conjunctions#GINCategory:Scots entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. if (conditional; subjunctive)
        Gin A war ye, A wad gang.If I were you, I would go.Category:Scots terms with usage examples#GIN

      Etymology 2

      From Old EnglishCategory:Scots terms derived from Old English#GIN [Term?]Category:Old English term requests#GIN.

      Preposition

      ginCategory:Scots lemmas#GINCategory:Scots prepositions#GINCategory:Scots entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. Against; nearby; towards.
        gin night(please add an English translation of this usage example)Category:Scots terms with usage examples#GINCategory:Requests for translations of Scots usage examples#GIN

      Scottish Gaelic

      Etymology

      Category:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European#GINCategory:Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-#GIN

      From Old IrishCategory:Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish#GINCategory:Scottish Gaelic terms derived from Old Irish#GIN gainithir (is born),[1] from Proto-CelticCategory:Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic#GINCategory:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic#GIN *ganyetor (compare Welsh geni (be born, bear)) from Proto-Indo-EuropeanCategory:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European#GIN *ǵenh₁- (compare English kin, Latin gignō (beget, bear), Ancient Greek γίγνομαι (gígnomai, become), Sanskrit जनति (janati, beget)).

      Pronunciation

      Verb

      gin (past ghin, future ginidh, verbal noun gintinn, past participle ginte)Category:Scottish Gaelic lemmas#GINCategory:Scottish Gaelic verbs#GINCategory:Scottish Gaelic entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. beget, produce, father
      2. create, engender
      3. procreate, reproduce
      4. breed
      5. (computingCategory:gd:Computing#GIN) generate

      Derived terms

      Pronoun

      gin fCategory:Scottish Gaelic lemmas#GINCategory:Scottish Gaelic nouns#GINCategory:Scottish Gaelic entries with incorrect language header#GINCategory:Scottish Gaelic feminine nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GINCategory:gd-noun 2

      1. any, anything
      2. anyone, anybody
        cha robh gin ann a-raoirthere was nobody/none there last nightCategory:Scottish Gaelic terms with usage examples#GIN

      Mutation

      Mutation of gin
      radical lenition
      ginghin

      Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
      All possible mutated forms are displayed for convenience.

      References

      1. Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “gainithir”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
      2. Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 216

      Further reading

      • Edward Dwelly (1911), “gin”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
      • MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “gin”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, →ISBN

      Spanish

      Etymology

      Borrowed from EnglishCategory:Spanish terms borrowed from English#GINCategory:Spanish terms derived from English#GIN gin.

      Pronunciation

      Noun

      gin m (plural gines)Category:Spanish lemmas#GINCategory:Spanish nouns#GINCategory:Spanish countable nouns#GINCategory:Spanish entries with incorrect language header#GINCategory:Spanish masculine nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. gin
        Synonym: ginebra

      Further reading

      Sumerian

      Romanization

      ginCategory:Sumerian non-lemma forms#GINCategory:Sumerian romanizations#GINCategory:Sumerian entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. romanization of 𒁺 (gin)

      Swedish

      Etymology

      Borrowed from EnglishCategory:Swedish terms borrowed from English#GINCategory:Swedish terms derived from English#GIN gin.

      Pronunciation

      Noun

      gin c or nCategory:Swedish lemmas#GINCategory:Swedish nouns#GINCategory:Swedish entries with incorrect language header#GINCategory:Swedish common-gender nouns#GINCategory:Swedish neuter nouns#GINCategory:Swedish nouns with multiple genders#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. gin (liquor)

      Declension

      See also

      References

      Anagrams

      Category:sv:Distilled beverages#GIN

      Welsh

      Alternative forms

      Pronunciation

      Pronoun

      ginCategory:Welsh non-lemma forms#GINCategory:Welsh prepositional pronouns#GINCategory:Welsh entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (colloquialCategory:Welsh colloquialisms#GIN) (North Wales) first/second-person singular of gan

      Wiradjuri

      Noun

      ginCategory:Wiradjuri lemmas#GINCategory:Wiradjuri nouns#GINCategory:Wiradjuri entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. alternative spelling of geen

      Yola

      Etymology

      Compare Scots gin.

      Pronunciation

      Conjunction

      ginCategory:Yola lemmas#GINCategory:Yola conjunctions#GINCategory:Yola entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. if
        Synonym: yith
        • 1927, “THE FORTH MAN'S GRACE AFTER A SCANTY DINNER”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 137, line 3:
          Gin we have no mo' maate, it maakes no mo' matter,
          [If we have no more meat, it makes no more matter,]
          Category:Yola terms with quotations#GIN

      References

      • Kathleen A. Browne (1927), “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series), volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 137

      Yoruba

      Pronunciation

      Verb

      ginCategory:Yoruba lemmas#GINCategory:Yoruba verbs#GINCategory:Yoruba entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (IgbominaCategory:Igbomina Yoruba#GIN) to chip off a small part of something
        Synonym: yin
        ìyá gin uṣu ọmọ lọ́wọ́The mother chipped off a small part of a yam to give to the childCategory:Yoruba terms with usage examples#GIN
      2. (IgbominaCategory:Igbomina Yoruba#GIN) to trim the edges of something with a razor
        babá gin irun ọmọ náàThe father trimmed the edges of the child's hairCategory:Yoruba terms with usage examples#GIN
      Category:Appalachian English Category:Australian English Category:Cantonese terms with redundant transliterations Category:Czech hard masculine inanimate nouns Category:Czech inanimate nouns Category:Czech lemmas Category:Czech masculine inanimate nouns Category:Czech masculine nouns Category:Czech nouns Category:Czech terms borrowed from English Category:Czech terms derived from English Category:Czech terms with IPA pronunciation Category:Early Modern English Category:English 1-syllable words Category:English 3-letter words Category:English clippings Category:English conjunctions Category:English countable nouns Category:English ethnic slurs Category:English lemmas Category:English links with redundant wikilinks Category:English nouns Category:English offensive terms Category:English terms borrowed from Dharug Category:English terms derived from Classical Latin Category:English terms derived from Dharug Category:English terms derived from Dutch Category:English terms derived from Latin Category:English terms derived from Middle Dutch Category:English terms derived from Middle English Category:English terms derived from Old English Category:English terms derived from Old French Category:English terms derived from Vulgar Latin Category:English terms inherited from Middle English Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with archaic senses Category:English terms with audio pronunciation Category:English terms with homophones Category:English terms with obsolete senses Category:English terms with quotations Category:English terms with usage examples Category:English transitive verbs Category:English uncountable nouns Category:English verbs Category:Entries with translation boxes Category:Finnish lemmas Category:Finnish nouns Category:Finnish risti-type nominals Category:Finnish terms borrowed from English Category:Finnish terms derived from English Category:Finnish terms with rare senses Category:French 1-syllable words Category:French countable nouns Category:French lemmas Category:French masculine nouns Category:French nouns Category:French terms borrowed from English Category:French terms derived from English Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with audio pronunciation Category:French terms with homophones Category:Hanyu Pinyin Category:ISO 639-3 Category:Igbomina Yoruba Category:Irish feminine nouns Category:Irish first-conjugation verbs of class A Category:Irish lemmas Category:Irish nouns Category:Irish second-declension nouns Category:Irish terms derived from Old Irish Category:Irish terms derived from Proto-Celtic Category:Irish terms derived from Proto-Indo-European Category:Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁- Category:Irish terms inherited from Old Irish Category:Irish terms inherited from Proto-Indo-European Category:Irish terms with IPA pronunciation Category:Irish verbs Category:Janday lemmas Category:Janday nouns Category:Japanese non-lemma forms Category:Japanese romanizations Category:Japanese terms with non-redundant manual script codes Category:Louisiana Creole auxiliary verbs Category:Louisiana Creole copulative verbs Category:Louisiana Creole lemmas Category:Louisiana Creole terms derived from French Category:Louisiana Creole terms inherited from French Category:Louisiana Creole terms with IPA pronunciation Category:Louisiana Creole terms with usage examples Category:Louisiana Creole transitive verbs Category:Louisiana Creole verbs Category:Mandarin non-lemma forms Category:Mandarin nonstandard forms Category:Mandarin terms with non-redundant manual transliterations Category:Mandarin terms with redundant script codes Category:Northern England English Category:Old English term requests Category:Old Irish lemmas Category:Old Irish masculine nouns Category:Old Irish non-lemma forms Category:Old Irish noun forms Category:Old Irish nouns Category:Old Irish terms with IPA pronunciation Category:Pages calling Template:minitoc Category:Pages using etymon with no ID Category:Pages with 23 entries Category:Pages with entries Category:Polish 1-syllable words Category:Polish inanimate nouns Category:Polish lemmas Category:Polish links with manual fragments Category:Polish links with redundant alt parameters Category:Polish links with redundant wikilinks Category:Polish masculine nouns Category:Polish nouns Category:Polish terms borrowed from English Category:Polish terms derived from Dutch Category:Polish terms derived from English Category:Polish terms derived from Latin Category:Polish terms derived from Old French Category:Polish terms derived from Vulgar Latin Category:Polish terms with IPA pronunciation Category:Polish terms with audio pronunciation Category:Polish terms with homophones Category:Polish unadapted borrowings from English Category:Portuguese countable nouns Category:Portuguese indeclinable nouns Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese masculine nouns Category:Portuguese nouns Category:Portuguese terms borrowed from English Category:Portuguese terms derived from English Category:Portuguese unadapted borrowings from English Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for translations of Scots quotations Category:Requests for translations of Scots usage examples Category:Rhymes:Czech/ɪn Category:Rhymes:Czech/ɪn/1 syllable Category:Rhymes:English/ɪn Category:Rhymes:English/ɪn/1 syllable Category:Rhymes:Louisiana Creole/ɛ̃ Category:Rhymes:Louisiana Creole/ɛ̃/1 syllable Category:Rhymes:Polish/in Category:Rhymes:Polish/in/1 syllable Category:Rhymes:Spanish/in Category:Rhymes:Spanish/in/1 syllable Category:Romanian countable nouns Category:Romanian lemmas Category:Romanian neuter nouns Category:Romanian nouns Category:Romanian nouns with red links in their headword lines Category:Romanian terms borrowed from English Category:Romanian terms derived from English Category:Scots conjunctions Category:Scots lemmas Category:Scots prepositions Category:Scots terms derived from Old English Category:Scots terms with IPA pronunciation Category:Scots terms with quotations Category:Scots terms with usage examples Category:Scottish English Category:Scottish Gaelic feminine nouns Category:Scottish Gaelic lemmas Category:Scottish Gaelic nouns Category:Scottish Gaelic terms derived from Old Irish Category:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic Category:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European Category:Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁- Category:Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish Category:Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic Category:Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation Category:Scottish Gaelic terms with usage examples Category:Scottish Gaelic verbs Category:Southern US English Category:Spanish 1-syllable words Category:Spanish countable nouns Category:Spanish lemmas Category:Spanish masculine nouns Category:Spanish nouns Category:Spanish terms borrowed from English Category:Spanish terms derived from English Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Sumerian non-lemma forms Category:Sumerian romanizations Category:Swedish common-gender nouns Category:Swedish lemmas Category:Swedish neuter nouns Category:Swedish nouns Category:Swedish nouns with multiple genders Category:Swedish terms borrowed from English Category:Swedish terms derived from English Category:Swedish terms with IPA pronunciation Category:Terms with Arabic translations Category:Terms with Armenian translations Category:Terms with Belarusian translations Category:Terms with Bulgarian translations Category:Terms with Burmese translations Category:Terms with Cantonese translations Category:Terms with Catalan translations Category:Terms with Czech translations Category:Terms with Dutch translations Category:Terms with Esperanto translations Category:Terms with Estonian translations Category:Terms with Faroese translations Category:Terms with Finnish translations Category:Terms with French translations Category:Terms with Galician translations Category:Terms with Georgian translations Category:Terms with German translations Category:Terms with Greek translations Category:Terms with Hawaiian translations Category:Terms with Hebrew translations Category:Terms with Hindi translations Category:Terms with Icelandic translations Category:Terms with Irish translations Category:Terms with Italian translations Category:Terms with Japanese translations Category:Terms with Khmer translations Category:Terms with Korean translations Category:Terms with Latvian translations Category:Terms with Lithuanian translations Category:Terms with Macedonian translations Category:Terms with Malay translations Category:Terms with Mandarin translations Category:Terms with Māori translations Category:Terms with Norman translations Category:Terms with Ottoman Turkish translations Category:Terms with Polish translations Category:Terms with Portuguese translations Category:Terms with Russian translations Category:Terms with Scottish Gaelic translations Category:Terms with Serbo-Croatian translations Category:Terms with Slovak translations Category:Terms with Spanish translations Category:Terms with Swahili translations Category:Terms with Swedish translations Category:Terms with Tagalog translations Category:Terms with Thai translations Category:Terms with Turkish translations Category:Terms with Ukrainian translations Category:Terms with Vietnamese translations Category:Terms with Yiddish translations Category:Translingual lemmas Category:Translingual symbols Category:Translingual terms with redundant script codes Category:Welsh colloquialisms Category:Welsh non-lemma forms Category:Welsh prepositional pronouns Category:Welsh terms with IPA pronunciation Category:Wiradjuri lemmas Category:Wiradjuri nouns Category:Yola conjunctions Category:Yola lemmas Category:Yola terms with IPA pronunciation Category:Yola terms with quotations Category:Yoruba lemmas Category:Yoruba terms with IPA pronunciation Category:Yoruba terms with usage examples Category:Yoruba verbs Category:cs:Distilled beverages Category:en:Cypress family plants Category:en:Distilled beverages Category:en:Mining Category:en:Poker Category:fr:Distilled beverages Category:gd-noun 2 Category:gd:Computing Category:pl:Distilled beverages Category:sv:Distilled beverages