gin

Category:Pages calling Template:minitoc#GIN

Translingual

Symbol

ginCategory:Translingual lemmas#GINCategory:Translingual symbols#GINCategory:Translingual terms with redundant script codes#GINCategory:Translingual entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

  1. (international standards) ISO 639-3Category:ISO 639-3 language code for Hinukh.

See also

English

Etymology 1

    Category:English terms derived from Dutch#GINCategory:English terms derived from Middle Dutch#GINCategory:English terms derived from Old French#GINCategory:English clippings#GINCategory:English terms derived from Classical Latin#GINCategory:English terms derived from Vulgar Latin#GINCategory:Pages using etymon with no ID#GIN

    Abbreviation of geneva, alteration of DutchCategory:English terms derived from Dutch#GIN genever (juniper) from Old FrenchCategory:English terms derived from Old French#GIN genevre (modern French genièvre), from Vulgar LatinCategory:English terms derived from Vulgar Latin#GIN ziniperus, from LatinCategory:English terms derived from Latin#GIN iūniperus (juniper). Hence gin rummy (first attested 1941).

    Pronunciation

    Noun

    English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia

    gin (countable and uncountable, plural gins)Category:English lemmas#GINCategory:English nouns#GINCategory:English uncountable nouns#GINCategory:English countable nouns#GINCategory:English countable nouns#GINCategory:English entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

    1. A colourless non-aged alcoholic liquor made by distilling fermented grains such as barley, corn, oats or rye with juniper berries; the base for many cocktails.
    2. (uncountableCategory:English uncountable nouns#GIN) Gin rummy.
    3. (pokerCategory:en:Poker#GIN) Drawing the best card or combination of cards.
      Johnny Chan held jack-nine, and hit gin when a queen-ten-eight board was dealt out.
      Category:English terms with usage examples#GIN
    Derived terms
    Translations
    References

    Etymology 2

      Partly from Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#GINCategory:English terms derived from Middle English#GIN gin, ginne (cleverness, scheme, talent, device, machine), from Old FrenchCategory:English terms derived from Old French#GIN gin, an aphetism of Old FrenchCategory:English terms derived from Old French#GIN engin (engine); and partly from Middle EnglishCategory:English terms derived from Middle English#GIN grin, grine (snare, trick, stratagem, deceit, temptation, noose, halter, instrument), from Old EnglishCategory:English terms derived from Old English#GIN grin, gryn, giren (snare, gin, noose).

      Pronunciation

      Noun

      gin (plural gins)Category:English lemmas#GINCategory:English nouns#GINCategory:English countable nouns#GINCategory:English entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      Setting and triggering a "gin" or foothold trap, demonstrated at the Black Country Living Museum
      1. (obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#GIN) A trick; a device or instrument.
      2. (obsoleteCategory:English terms with obsolete senses#GIN) A scheme; contrivance; artifice; a figurative trap or snare.
      3. A snare or trap for game.
      4. A machine for raising or moving heavy objects, consisting of a tripod formed of poles united at the top, with a windlass, pulleys, ropes, etc.
      5. (miningCategory:en:Mining#GIN) A hoisting drum, usually vertical; a whim.
      6. A pile driver.
      7. A windpump.
      8. A cotton gin.
      9. An instrument of torture worked with screws.
      Derived terms
      Translations

      Verb

      gin (third-person singular simple present gins, present participle ginning, simple past and past participle ginned)Category:English lemmas#GINCategory:English verbs#GINCategory:English entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (transitiveCategory:English transitive verbs#GIN) To remove the seeds from cotton with a cotton gin.
      2. (transitiveCategory:English transitive verbs#GIN) To trap something in a gin.
      Derived terms
      Descendants
      Translations

      Etymology 3

      Inherited from Middle EnglishCategory:English terms inherited from Middle English#GINCategory:English terms derived from Middle English#GIN ginnen (to begin), contraction of beginnen.

      Pronunciation

      Verb

      gin (third-person singular simple present gins, present participle ginning, simple past gan, past participle gun)Category:English lemmas#GINCategory:English verbs#GINCategory:English entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (archaicCategory:English terms with archaic senses#GIN, Early ModernCategory:Early Modern English#GIN) To begin.

      Etymology 4

      Borrowed from DharugCategory:English terms borrowed from Dharug#GINCategory:English terms derived from Dharug#GIN dyin (woman), but having acquired a derogatory tone.[1]

      Pronunciation

      Noun

      gin (plural gins)Category:English lemmas#GINCategory:English nouns#GINCategory:English countable nouns#GINCategory:English entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (AustraliaCategory:Australian English#GIN, now considered offensiveCategory:English offensive terms#GIN, ethnic slurCategory:English ethnic slurs#GIN) An Aboriginal woman.
        • 1869, Thomas Livingstone Mitchell, Three Expeditions into the Interior of Eastern Australia, volume 1, page 273:
          His next shot was discharged amongst the mob, and most unfortunately wounded the gin already mentioned ; who, with a child fastened to her back, slid down the bank, and lay, apparently dying, with her legs in the water.
          Category:English terms with quotations#GIN
        • 1879 December 31, “Obituary”, in The Hobart Mercury, page 2:
          On December 28, in the same year [1828], he [John Allen] fought single handed a tribe of native blacks, numbering from thirteen to eighteen, besides "gins" to bring them spears, waddies, etc.
          Category:English terms with quotations#GIN
          Category:Quotation templates to be cleaned
        • 1894, Ivan Dexter, Talmud: A Strange Narrative of Central Australia, published in serial form in Port Adelaide News and Lefevre's Peninsula Advertiser (SA), Chapter XXI,
          From my position I could see the gins pointing back, and as the men turned they looked for a moment and then made a wild rush for the entrance.
        • 1938, Xavier Herbert, chapter XXI, in Capricornia, D. Appleton-Century, published 1943, page 353:
          How they must have laughed about the strutting of her whose mother was a wanton and aunt a gin!
          Category:English terms with quotations#GIN
        • 1988, Tom Cole, Hell West and Crooked, Angus & Robertson, published 1995, page 179:
          Dad said Shoesmith and Thompson had made one error that cost them their lives by letting the gins into the camp, and the blacks speared them all.
          Category:English terms with quotations#GIN
        • 2008, Bill Marsh, Jack Goldsmith, Goldie: Adventures in a Vanishing Australia, unnumbered page:
          But there was this gin there, see, what they called a kitchen girl.
          Category:English terms with quotations#GIN
      Synonyms
      Derived terms
      References
      1. R. M. W. Dixon, Australian Aboriginal Words, Oxford University Press, 1990, →ISBN, page 167.

      Etymology 5

      Cognate to Scots gin (if): perhaps from gi(v)en,[1] or a compound in which the first element is from Old English ġif (English if) and the second is cognate to English an (if) (compare iffen),[1] or perhaps from again.[1]

      Pronunciation

      Conjunction

      ginCategory:English lemmas#GINCategory:English conjunctions#GINCategory:English entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (chiefly ScotlandCategory:Scottish English#GIN, Northern EnglandCategory:Northern England English#GIN, Southern USCategory:Southern US English#GIN, AppalachiaCategory:Appalachian English#GIN) If.
      References
      1. 1 2 3 gin”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.

      Anagrams

      Czech

      Alternative forms

      Etymology

      Borrowed from EnglishCategory:Czech terms borrowed from English#GINCategory:Czech terms derived from English#GIN gin.

      Pronunciation

      Noun

      gin m inanCategory:Czech lemmas#GINCategory:Czech nouns#GINCategory:Czech entries with incorrect language header#GINCategory:Czech masculine nouns#GINCategory:Czech inanimate nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. gin (alcoholic beverage)

      Declension

      Category:Czech masculine inanimate nouns#GINCategory:Czech hard masculine inanimate nouns#GIN

      Further reading

      Finnish

      Etymology

      < EnglishCategory:Finnish terms borrowed from English#GINCategory:Finnish terms derived from English#GIN gin

      Noun

      ginCategory:Finnish lemmas#GINCategory:Finnish nouns#GINCategory:Finnish entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

      1. (rareCategory:Finnish terms with rare senses#GIN) alternative spelling of gini (gin)

      Declension

      Inflection of gin (Kotus type 5/risti, no gradation)
      nominative gin ginit
      genitive ginin ginien
      partitive giniä ginejä
      illative giniin gineihin
      singular plural
      nominative gin ginit
      accusative nom. gin ginit
      gen. ginin
      genitive ginin ginien
      partitive giniä ginejä
      inessive ginissä gineissä
      elative ginistä gineistä
      illative giniin gineihin
      adessive ginillä gineillä
      ablative giniltä gineiltä
      allative ginille gineille
      essive gininä gineinä
      translative giniksi gineiksi
      abessive ginittä gineittä
      instructive ginein
      comitative See the possessive forms below.
      Possessive forms of gin (Kotus type 5/risti, no gradation)
      first-person singular possessor
      singular plural
      nominative ginini ginini
      accusative nom. ginini ginini
      gen. ginini
      genitive ginini ginieni
      partitive giniäni ginejäni
      inessive ginissäni gineissäni
      elative ginistäni gineistäni
      illative giniini gineihini
      adessive ginilläni gineilläni
      ablative giniltäni gineiltäni
      allative ginilleni gineilleni
      essive gininäni gineinäni
      translative ginikseni gineikseni
      abessive ginittäni gineittäni
      instructive
      comitative gineineni
      second-person singular possessor
      singular plural
      nominative ginisi ginisi
      accusative nom. ginisi ginisi
      gen. ginisi
      genitive ginisi giniesi
      partitive giniäsi ginejäsi
      inessive ginissäsi gineissäsi
      elative ginistäsi gineistäsi
      illative giniisi gineihisi
      adessive ginilläsi gineilläsi
      ablative giniltäsi gineiltäsi
      allative ginillesi gineillesi
      essive gininäsi gineinäsi
      translative giniksesi gineiksesi
      abessive ginittäsi gineittäsi
      instructive
      comitative gineinesi
      first-person plural possessor
      singular plural
      nominative ginimme ginimme
      accusative nom. ginimme ginimme
      gen. ginimme
      genitive ginimme giniemme
      partitive giniämme ginejämme
      inessive ginissämme gineissämme
      elative ginistämme gineistämme
      illative giniimme gineihimme
      adessive ginillämme gineillämme
      ablative giniltämme gineiltämme
      allative ginillemme gineillemme
      essive gininämme gineinämme
      translative giniksemme gineiksemme
      abessive ginittämme gineittämme
      instructive
      comitative gineinemme
      second-person plural possessor
      singular plural
      nominative gininne gininne
      accusative nom. gininne gininne
      gen. gininne
      genitive gininne ginienne
      partitive giniänne ginejänne
      inessive ginissänne gineissänne
      elative ginistänne gineistänne
      illative giniinne gineihinne
      adessive ginillänne gineillänne
      ablative giniltänne gineiltänne
      allative ginillenne gineillenne
      essive gininänne gineinänne
      translative giniksenne gineiksenne
      abessive ginittänne gineittänne
      instructive
      comitative gineinenne
      Category:Finnish risti-type nominals#GIN

      Further reading

      French

      Etymology

        Category:French terms derived from Middle Dutch#GINCategory:French terms derived from Classical Latin#GINCategory:French terms derived from Old French#GINCategory:French terms borrowed from English#GINCategory:French terms derived from English#GINCategory:French terms derived from Dutch#GINCategory:French terms derived from Vulgar Latin#GINCategory:Pages using etymon with no ID#GIN

        Borrowed from EnglishCategory:French terms borrowed from English#GINCategory:French terms derived from English#GIN gin.

        Pronunciation

        Noun

        gin m (plural gins)Category:French lemmas#GINCategory:French nouns#GINCategory:French countable nouns#GINCategory:French entries with incorrect language header#GINCategory:French masculine nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

        1. gin

        Further reading

        Irish

        Etymology

        Category:Irish terms derived from Proto-Indo-European#GINCategory:Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-#GIN

        From Old IrishCategory:Irish terms inherited from Old Irish#GINCategory:Irish terms derived from Old Irish#GIN gein, verbal noun of gainithir (is born), from Proto-CelticCategory:Irish terms derived from Proto-Celtic#GIN *ganyetor (compare Welsh geni (be born, bear)) from Proto-Indo-EuropeanCategory:Irish terms inherited from Proto-Indo-European#GINCategory:Irish terms derived from Proto-Indo-European#GIN *ǵenh₁- (compare English kin, Latin gignō (beget, bear), Ancient Greek γίγνομαι (gígnomai, become), Sanskrit जनति (janati, beget)).

        Pronunciation

        Noun

        gin f (genitive singular gine, nominative plural ginte)Category:Irish lemmas#GINCategory:Irish nouns#GINCategory:Irish entries with incorrect language header#GINCategory:Irish feminine nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

        1. begetting, birth
        2. fetus
        3. offspring, child, person
        4. generating source

        Declension

        Declension of gin (second declension)
        forms with the definite article
        singular plural
        nominative an ghin na ginte
        genitive na gine na nginte
        dative leis an ngin
        don ghin
        leis na ginte
        Category:Irish second-declension nouns#GINCategory:Irish second-declension nouns#GIN

        Derived terms

        Verb

        gin (present analytic gineann, future analytic ginfidh, verbal noun giniúint, past participle ginte)Category:Irish lemmas#GINCategory:Irish verbs#GINCategory:Irish entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

        1. give birth to (used only in the autonomous form)
        2. germinate, sprout; spring forth; originate
        3. beget, procreate
        4. generate, produce

        Conjugation

        Conjugation of gin (first conjugation – A)
        indicative singular plural direct relative autonomous
        first second third first second third
        present ginim gineann tú;
        ginir
        gineann sé, sí ginimid; gineann muid gineann sibh gineann siad;
        ginid
        a ghineann; a ghineas gintear
        past ghin mé; ghineas ghin tú; ghinis ghin sé, sí ghineamar; ghin muid ghin sibh; ghineabhair ghin siad; ghineadar a ghin gineadh
        past habitual ghininn /
        gininn
        ghinteá /
        ginteá
        ghineadh sé, sí /
        gineadh sé, sí
        ghinimis; ghineadh muid /
        ginimis; gineadh muid
        ghineadh sibh /
        gineadh sibh
        ghinidís; ghineadh siad /
        ginidís; gineadh siad
        a ghineadh ghintí /
        gintí
        singular plural direct relative autonomous
        first second third first second third
        future ginfidh mé;
        ginfead
        ginfidh tú;
        ginfir
        ginfidh sé, sí ginfimid;
        ginfidh muid
        ginfidh sibh ginfidh siad;
        ginfid
        a ghinfidh; a ghinfeas ginfear
        conditional ghinfinn /
        ginfinn
        ghinfeá /
        ginfeá
        ghinfeadh sé, sí /
        ginfeadh sé, sí
        ghinfimis; ghinfeadh muid /
        ginfimis; ginfeadh muid
        ghinfeadh sibh /
        ginfeadh sibh
        ghinfidís; ghinfeadh siad /
        ginfidís; ginfeadh siad
        a ghinfeadh ghinfí /
        ginfí
        subjunctive singular plural direct relative autonomous
        first second third first second third
        present go ngine mé;
        go nginead
        go ngine tú;
        go nginir
        go ngine sé, sí go nginimid;
        go ngine muid
        go ngine sibh go ngine siad;
        go nginid
        go ngintear
        past ngininn nginteá ngineadh sé, sí nginimis;
        ngineadh muid
        ngineadh sibh nginidís;
        ngineadh siad
        ngintí
        imperative singular plural direct relative autonomous
        first second third first second third
        ginim gin gineadh sé, sí ginimis ginigí;
        ginidh
        ginidís gintear
        past participle ginte
        verbal noun giniúint

        archaic or dialect form
        dependent form

        Category:Irish first-conjugation verbs of class A#GIN

        Derived terms

        Mutation

        Mutated forms of gin
        radical lenition eclipsis
        gin ghin ngin

        Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
        All possible mutated forms are displayed for convenience.

        References

        Janday

        Noun

        ginCategory:Janday lemmas#GINCategory:Janday nouns#GINCategory:Janday entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

        1. woman, girl

        Further reading

        • John Gladstone Steele, Aboriginal Pathways: in Southeast Queensland and the Richmond River

        Japanese

        Romanization

        ginCategory:Japanese non-lemma forms#GINCategory:Japanese romanizations#GINCategory:Japanese terms with non-redundant manual script codes#GINCategory:Japanese entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

        1. Rōmaji transcription of ぎん

        Louisiana Creole

        Etymology

        Inherited from FrenchCategory:Louisiana Creole terms inherited from French#GINCategory:Louisiana Creole terms derived from French#GIN gagner (to earn, to gain).

        Pronunciation

        Verb

        ginCategory:Louisiana Creole lemmas#GINCategory:Louisiana Creole verbs#GINCategory:Louisiana Creole entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

        1. (transitiveCategory:Louisiana Creole transitive verbs#GIN) to have (to own, to possess)
          Mâ tant gin dé sœr.My aunt has two sisters.Category:Louisiana Creole terms with usage examples#GIN
        2. (transitiveCategory:Louisiana Creole transitive verbs#GIN) to have under one's control, in one's power
        3. (transitiveCategory:Louisiana Creole transitive verbs#GIN) to have (a condition), to be
          Mo gin swaf.I'm thirsty. (literally, “I have thirst.”)Category:Louisiana Creole terms with usage examples#GIN
          Mo gin pœr.I'm scared. (literally, “I have fear.”)Category:Louisiana Creole terms with usage examples#GIN
        4. (transitiveCategory:Louisiana Creole transitive verbs#GIN) to be (an age)
          Li gin 19 zan.She's 19 years old. (literally, “She has 19 years.”)Category:Louisiana Creole terms with usage examples#GIN
        5. (copulativeCategory:Louisiana Creole copulative verbs#GIN) to get, to become
        6. (transitiveCategory:Louisiana Creole transitive verbs#GIN) to get, to make (cause someone or something to do something)
        7. (auxiliaryCategory:Louisiana Creole auxiliary verbs#GIN) to have to
          Synonyms: bezwin, dwa, gin pou, ifo
        8. (auxiliaryCategory:Louisiana Creole auxiliary verbs#GIN) should
          Synonym:
        9. (auxiliaryCategory:Louisiana Creole auxiliary verbs#GIN) to be going to, will
          Synonyms: a, alé, kouri, va

        Usage notes

        • Mirrors the use of French avoir (to have) in some ways. For example, Louisiana Creole gin pou mirrors French avoir pour (to be obligated to).

        Derived terms

        Mandarin

        Romanization

        ginCategory:Hanyu Pinyin#GIN0Category:Mandarin non-lemma forms#GIN0Category:Mandarin terms with redundant script codes#GIN0Category:Mandarin entries with incorrect language header#GIN0Category:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

        1. nonstandard spelling of gīnCategory:Mandarin nonstandard forms#GIN0

        Usage notes

        • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

        Old Irish

        Etymology 1

        Pronunciation

        Noun

        gin mCategory:Old Irish lemmas#GINCategory:Old Irish nouns#GINCategory:Old Irish entries with incorrect language header#GINCategory:Old Irish masculine nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

        1. alternative form of giun (mouth)

        Etymology 2

        See the etymology of the corresponding lemma form.

        Pronunciation

        Noun

        ginCategory:Old Irish non-lemma forms#GINCategory:Old Irish noun forms#GINCategory:Old Irish entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

        1. genitive singular of gen (smile)
        2. inflection of gen (sword):
          1. accusative/dative singular
          2. nominative/vocative/accusative dual

        Mutation

        Mutation of gin
        radicallenitionnasalization
        gingin
        pronounced with /ɣʲ-/
        ngin

        Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
        All possible mutated forms are displayed for convenience.

        Polish

        Polish Wikipedia has an article on:
        Wikipedia pl

        Alternative forms

        Etymology

          Unadapted borrowing from English gin.

          Category:Polish terms derived from Old French#GINCategory:Polish terms derived from Vulgar Latin#GINCategory:Polish unadapted borrowings from English#GIN%7CGINCategory:Polish terms derived from English#GIN%7CGINCategory:Polish terms derived from Dutch#GINCategory:Polish terms derived from Middle Dutch#GINCategory:Polish terms derived from English#GINCategory:Polish terms borrowed from English#GIN%7CGINCategory:Polish terms derived from Classical Latin#GINCategory:Pages with etymology trees#GINCategory:Polish entries with etymology trees#GINCategory:Polish entries with etymology texts#GINCategory:Pages using etymon with no ID#GIN

          Pronunciation

          Noun

          gin m inanCategory:Polish lemmas#GINCategory:Polish nouns#GINCategory:Polish entries with incorrect language header#GINCategory:Polish masculine nouns#GINCategory:Polish inanimate nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. gin (alcoholic beverage)

          Declension

          Further reading

          Portuguese

          Etymology

          Unadapted borrowing from EnglishCategory:Portuguese terms borrowed from English#GINCategory:Portuguese unadapted borrowings from English#GINCategory:Portuguese terms derived from English#GIN gin.

          Noun

          gin m (invariable)Category:Portuguese lemmas#GINCategory:Portuguese nouns#GINCategory:Portuguese countable nouns#GINCategory:Portuguese indeclinable nouns#GINCategory:Portuguese entries with incorrect language header#GINCategory:Portuguese masculine nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. alternative spelling of gim

          Further reading

          Romanian

          Etymology

          Borrowed from EnglishCategory:Romanian terms borrowed from English#GINCategory:Romanian terms derived from English#GIN gin.

          Noun

          gin n (plural ginuri)Category:Romanian lemmas#GINCategory:Romanian nouns#GINCategory:Romanian nouns with red links in their headword lines#GINCategory:Romanian countable nouns#GINCategory:Romanian entries with incorrect language header#GINCategory:Romanian neuter nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. gin

          Declension

          singular plural
          indefinite definite indefinite definite
          nominative-accusative gin ginul ginuri ginurile
          genitive-dative gin ginului ginuri ginurilor
          vocative ginule ginurilor

          Scots

          Pronunciation

          Etymology 1

          Cognate to dialectal English gin (if), see English Etymology 5 for more.

          Conjunction

          ginCategory:Scots lemmas#GINCategory:Scots conjunctions#GINCategory:Scots entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. if (conditional; subjunctive)
            Gin A war ye, A wad gang.If I were you, I would go.Category:Scots terms with usage examples#GIN

          Etymology 2

          From Old EnglishCategory:Scots terms derived from Old English#GIN [Term?]Category:Old English term requests#GIN.

          Preposition

          ginCategory:Scots lemmas#GINCategory:Scots prepositions#GINCategory:Scots entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. Against; nearby; towards.
            gin night(please add an English translation of this usage example)Category:Scots terms with usage examples#GINCategory:Requests for translations of Scots usage examples#GIN

          Scottish Gaelic

          Etymology

          Category:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European#GINCategory:Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-#GIN

          From Old IrishCategory:Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish#GINCategory:Scottish Gaelic terms derived from Old Irish#GIN gainithir (is born),[1] from Proto-CelticCategory:Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic#GINCategory:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic#GIN *ganyetor (compare Welsh geni (be born, bear)) from Proto-Indo-EuropeanCategory:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European#GIN *ǵenh₁- (compare English kin, Latin gignō (beget, bear), Ancient Greek γίγνομαι (gígnomai, become), Sanskrit जनति (janati, beget)).

          Pronunciation

          Verb

          gin (past ghin, future ginidh, verbal noun gintinn, past participle ginte)Category:Scottish Gaelic lemmas#GINCategory:Scottish Gaelic verbs#GINCategory:Scottish Gaelic entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. beget, produce, father
          2. create, engender
          3. procreate, reproduce
          4. breed
          5. (computingCategory:gd:Computing#GIN) generate

          Derived terms

          Pronoun

          gin fCategory:Scottish Gaelic lemmas#GINCategory:Scottish Gaelic nouns#GINCategory:Scottish Gaelic entries with incorrect language header#GINCategory:Scottish Gaelic feminine nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GINCategory:gd-noun 2

          1. any, anything
          2. anyone, anybody
            cha robh gin ann a-raoirthere was nobody/none there last nightCategory:Scottish Gaelic terms with usage examples#GIN

          Mutation

          Mutation of gin
          radical lenition
          ginghin

          Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
          All possible mutated forms are displayed for convenience.

          References

          1. Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “gainithir”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
          2. Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 216

          Further reading

          • Edward Dwelly (1911), “gin”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
          • MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “gin”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, →ISBN

          Spanish

          Etymology

          Borrowed from EnglishCategory:Spanish terms borrowed from English#GINCategory:Spanish terms derived from English#GIN gin.

          Pronunciation

          Noun

          gin m (plural gines)Category:Spanish lemmas#GINCategory:Spanish nouns#GINCategory:Spanish countable nouns#GINCategory:Spanish entries with incorrect language header#GINCategory:Spanish masculine nouns#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. gin
            Synonym: ginebra

          Further reading

          Sumerian

          Romanization

          ginCategory:Sumerian non-lemma forms#GINCategory:Sumerian romanizations#GINCategory:Sumerian entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. romanization of 𒁺 (gin)

          Swedish

          Etymology

          Borrowed from EnglishCategory:Swedish terms borrowed from English#GINCategory:Swedish terms derived from English#GIN gin.

          Pronunciation

          Noun

          gin c or nCategory:Swedish lemmas#GINCategory:Swedish nouns#GINCategory:Swedish entries with incorrect language header#GINCategory:Swedish common-gender nouns#GINCategory:Swedish neuter nouns#GINCategory:Swedish nouns with multiple genders#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. gin (liquor)

          Declension

          Declension of gin
          nominative genitive
          singular indefinite gin gins
          definite ginen ginens
          plural indefinite
          definite
          Category:Swedish nouns
          Declension of gin
          nominative genitive
          singular indefinite gin gins
          definite ginet ginets
          plural indefinite
          definite
          Category:Swedish nouns

          See also

          References

          Anagrams

          Welsh

          Alternative forms

          Pronunciation

          Pronoun

          ginCategory:Welsh non-lemma forms#GINCategory:Welsh prepositional pronouns#GINCategory:Welsh entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. (colloquialCategory:Welsh colloquialisms#GIN) (North Wales) first/second-person singular of gan

          Wiradjuri

          Noun

          ginCategory:Wiradjuri lemmas#GINCategory:Wiradjuri nouns#GINCategory:Wiradjuri entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. alternative spelling of geen

          Yola

          Etymology

          Compare Scots gin.

          Pronunciation

          Conjunction

          ginCategory:Yola lemmas#GINCategory:Yola conjunctions#GINCategory:Yola entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. if
            Synonym: yith
            • 1927, “THE FORTH MAN'S GRACE AFTER A SCANTY DINNER”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 137, line 3:
              Gin we have no mo' maate, it maakes no mo' matter,
              [If we have no more meat, it makes no more matter,]
              Category:Yola terms with quotations#GIN

          References

          • Kathleen A. Browne (1927), “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series), volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 137

          Yoruba

          Pronunciation

          Verb

          ginCategory:Yoruba lemmas#GINCategory:Yoruba verbs#GINCategory:Yoruba entries with incorrect language header#GINCategory:Pages with entries#GINCategory:Pages with 23 entries#GIN

          1. (IgbominaCategory:Igbomina Yoruba#GIN) to chip off a small part of something
            Synonym: yin
            ìyá gin uṣu ọmọ lọ́wọ́The mother chipped off a small part of a yam to give to the childCategory:Yoruba terms with usage examples#GIN
          2. (IgbominaCategory:Igbomina Yoruba#GIN) to trim the edges of something with a razor
            babá gin irun ọmọ náàThe father trimmed the edges of the child's hairCategory:Yoruba terms with usage examples#GIN
          Category:Appalachian English Category:Australian English Category:Cantonese terms with redundant transliterations Category:Czech hard masculine inanimate nouns Category:Czech inanimate nouns Category:Czech lemmas Category:Czech masculine inanimate nouns Category:Czech masculine nouns Category:Czech nouns Category:Czech terms borrowed from English Category:Czech terms derived from English Category:Czech terms with IPA pronunciation Category:Early Modern English Category:English 1-syllable words Category:English 3-letter words Category:English clippings Category:English conjunctions Category:English countable nouns Category:English ethnic slurs Category:English lemmas Category:English links with redundant wikilinks Category:English nouns Category:English offensive terms Category:English terms borrowed from Dharug Category:English terms derived from Classical Latin Category:English terms derived from Dharug Category:English terms derived from Dutch Category:English terms derived from Latin Category:English terms derived from Middle Dutch Category:English terms derived from Middle English Category:English terms derived from Old English Category:English terms derived from Old French Category:English terms derived from Vulgar Latin Category:English terms inherited from Middle English Category:English terms with IPA pronunciation Category:English terms with archaic senses Category:English terms with audio pronunciation Category:English terms with homophones Category:English terms with obsolete senses Category:English terms with quotations Category:English terms with usage examples Category:English transitive verbs Category:English uncountable nouns Category:English verbs Category:Entries with translation boxes Category:Finnish lemmas Category:Finnish nouns Category:Finnish risti-type nominals Category:Finnish terms borrowed from English Category:Finnish terms derived from English Category:Finnish terms with rare senses Category:French 1-syllable words Category:French countable nouns Category:French lemmas Category:French masculine nouns Category:French nouns Category:French terms borrowed from English Category:French terms derived from Classical Latin Category:French terms derived from Dutch Category:French terms derived from English Category:French terms derived from Middle Dutch Category:French terms derived from Old French Category:French terms derived from Vulgar Latin Category:French terms with IPA pronunciation Category:French terms with audio pronunciation Category:French terms with homophones Category:Hanyu Pinyin Category:ISO 639-3 Category:Igbomina Yoruba Category:Irish feminine nouns Category:Irish first-conjugation verbs of class A Category:Irish lemmas Category:Irish nouns Category:Irish second-declension nouns Category:Irish terms derived from Old Irish Category:Irish terms derived from Proto-Celtic Category:Irish terms derived from Proto-Indo-European Category:Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁- Category:Irish terms inherited from Old Irish Category:Irish terms inherited from Proto-Indo-European Category:Irish terms with IPA pronunciation Category:Irish verbs Category:Janday lemmas Category:Janday nouns Category:Japanese non-lemma forms Category:Japanese romanizations Category:Japanese terms with non-redundant manual script codes Category:Louisiana Creole auxiliary verbs Category:Louisiana Creole copulative verbs Category:Louisiana Creole lemmas Category:Louisiana Creole terms derived from French Category:Louisiana Creole terms inherited from French Category:Louisiana Creole terms with IPA pronunciation Category:Louisiana Creole terms with usage examples Category:Louisiana Creole transitive verbs Category:Louisiana Creole verbs Category:Mandarin non-lemma forms Category:Mandarin nonstandard forms Category:Mandarin terms with non-redundant manual transliterations Category:Mandarin terms with redundant script codes Category:Northern England English Category:Old English term requests Category:Old Irish lemmas Category:Old Irish masculine nouns Category:Old Irish non-lemma forms Category:Old Irish noun forms Category:Old Irish nouns Category:Old Irish terms with IPA pronunciation Category:Pages calling Template:minitoc Category:Pages using etymon with no ID Category:Pages with 23 entries Category:Pages with entries Category:Pages with etymology trees Category:Polish 1-syllable words Category:Polish entries with etymology texts Category:Polish entries with etymology trees Category:Polish inanimate nouns Category:Polish lemmas Category:Polish links with manual fragments Category:Polish links with redundant alt parameters Category:Polish links with redundant wikilinks Category:Polish masculine nouns Category:Polish nouns Category:Polish terms borrowed from English Category:Polish terms derived from Classical Latin Category:Polish terms derived from Dutch Category:Polish terms derived from English Category:Polish terms derived from Middle Dutch Category:Polish terms derived from Old French Category:Polish terms derived from Vulgar Latin Category:Polish terms with IPA pronunciation Category:Polish terms with audio pronunciation Category:Polish terms with homophones Category:Polish unadapted borrowings from English Category:Portuguese countable nouns Category:Portuguese indeclinable nouns Category:Portuguese lemmas Category:Portuguese masculine nouns Category:Portuguese nouns Category:Portuguese terms borrowed from English Category:Portuguese terms derived from English Category:Portuguese unadapted borrowings from English Category:Quotation templates to be cleaned Category:Requests for translations of Scots quotations Category:Requests for translations of Scots usage examples Category:Rhymes:Czech/ɪn Category:Rhymes:Czech/ɪn/1 syllable Category:Rhymes:English/ɪn Category:Rhymes:English/ɪn/1 syllable Category:Rhymes:Louisiana Creole/ɛ̃ Category:Rhymes:Louisiana Creole/ɛ̃/1 syllable Category:Rhymes:Polish/in Category:Rhymes:Polish/in/1 syllable Category:Rhymes:Spanish/in Category:Rhymes:Spanish/in/1 syllable Category:Romanian countable nouns Category:Romanian lemmas Category:Romanian neuter nouns Category:Romanian nouns Category:Romanian nouns with red links in their headword lines Category:Romanian terms borrowed from English Category:Romanian terms derived from English Category:Scots conjunctions Category:Scots lemmas Category:Scots prepositions Category:Scots terms derived from Old English Category:Scots terms with IPA pronunciation Category:Scots terms with quotations Category:Scots terms with usage examples Category:Scottish English Category:Scottish Gaelic feminine nouns Category:Scottish Gaelic lemmas Category:Scottish Gaelic nouns Category:Scottish Gaelic terms derived from Old Irish Category:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic Category:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European Category:Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁- Category:Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish Category:Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic Category:Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation Category:Scottish Gaelic terms with usage examples Category:Scottish Gaelic verbs Category:Southern US English Category:Spanish 1-syllable words Category:Spanish countable nouns Category:Spanish lemmas Category:Spanish masculine nouns Category:Spanish nouns Category:Spanish terms borrowed from English Category:Spanish terms derived from English Category:Spanish terms with IPA pronunciation Category:Sumerian non-lemma forms Category:Sumerian romanizations Category:Swedish common-gender nouns Category:Swedish lemmas Category:Swedish neuter nouns Category:Swedish nouns Category:Swedish nouns with multiple genders Category:Swedish terms borrowed from English Category:Swedish terms derived from English Category:Swedish terms with IPA pronunciation Category:Terms with Ahtna translations Category:Terms with Arabic translations Category:Terms with Armenian translations Category:Terms with Belarusian translations Category:Terms with Bulgarian translations Category:Terms with Burmese translations Category:Terms with Cantonese translations Category:Terms with Catalan translations Category:Terms with Czech translations Category:Terms with Dutch translations Category:Terms with Esperanto translations Category:Terms with Estonian translations Category:Terms with Faroese translations Category:Terms with Finnish translations Category:Terms with French translations Category:Terms with Galician translations Category:Terms with Georgian translations Category:Terms with German translations Category:Terms with Greek translations Category:Terms with Hawaiian translations Category:Terms with Hebrew translations Category:Terms with Hindi translations Category:Terms with Icelandic translations Category:Terms with Irish translations Category:Terms with Italian translations Category:Terms with Japanese translations Category:Terms with Khmer translations Category:Terms with Korean translations Category:Terms with Latvian translations Category:Terms with Lithuanian translations Category:Terms with Macedonian translations Category:Terms with Malay translations Category:Terms with Mandarin translations Category:Terms with Māori translations Category:Terms with Norman translations Category:Terms with Ottoman Turkish translations Category:Terms with Polish translations Category:Terms with Portuguese translations Category:Terms with Russian translations Category:Terms with Scottish Gaelic translations Category:Terms with Serbo-Croatian translations Category:Terms with Slovak translations Category:Terms with Spanish translations Category:Terms with Swahili translations Category:Terms with Swedish translations Category:Terms with Tagalog translations Category:Terms with Thai translations Category:Terms with Turkish translations Category:Terms with Ukrainian translations Category:Terms with Vietnamese translations Category:Terms with Yiddish translations Category:Translingual lemmas Category:Translingual symbols Category:Translingual terms with redundant script codes Category:Welsh colloquialisms Category:Welsh non-lemma forms Category:Welsh prepositional pronouns Category:Welsh terms with IPA pronunciation Category:Wiradjuri lemmas Category:Wiradjuri nouns Category:Yola conjunctions Category:Yola lemmas Category:Yola terms with IPA pronunciation Category:Yola terms with quotations Category:Yoruba lemmas Category:Yoruba terms with IPA pronunciation Category:Yoruba terms with usage examples Category:Yoruba verbs Category:cs:Distilled beverages Category:en:Cypress family plants Category:en:Distilled beverages Category:en:Mining Category:en:Poker Category:fr:Distilled beverages Category:gd-noun 2 Category:gd:Computing Category:pl:Distilled beverages Category:sv:Distilled beverages